포켓몬스터의 기술에 대한 내용은 볼트태클 문서 참고하십시오.
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 10px 0px;" {{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff;word-break: keep-all" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] | <tablebgcolor=white,#191919><tablealign=center><tablewidth=100%> #1 볼트태클 DECO*27 | #2 전기예보 이나바 쿠모리 | #3 미래는 어떨까 Mitchie M | #4 포켓의 몬스터 피노키오피 |
#5 전투! 하츠네 미쿠 #6 너와 공중을 날다 카사무라 토타 | #7 갓츄! Giga | #8 JUVENILE 진 | ||
#9 나 고스트 타입 syudou | #10 고! 비버니단 | #11 휴~ 두두두둥 쿠리야마 유리 | #12 Encounter Orangestar | |
#13 무한티켓 마라시 | #14 PARTY ROCK ETERNITY 하치오지P | #15 여행 전, 여행 후 이요와 | #16 에스퍼 에스퍼 나유탄 성인 | |
#17 헤롱헤롱로이드 카이리키 베어 | #18 Glorious Day Eve | 추가 악곡 #1 애프터 에포크스 sasakure.UK | 추가 악곡 #2 챔피언 Kanaria | }}}}}}}}} |
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> ボルテッカー Volt Tackle | 볼트태클 | ||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | DECO*27 | |
작사가 | ||
조교자 | ||
편곡가 | DECO*27, tepe | |
오케스트라 편곡 | 세츠네 사토시 | |
베이스 | Nei Nakamura | |
영상 제작 | 감독 | 아와시마 |
일러스트레이터 | 오무타츠 | |
SD 일러스트레이터 | 로즈키 | |
애니메이터 | kee | |
미술감독 | DMYM | |
그래픽 디자이너 | DMYM, lowpolydog | |
보조 디자이너 | Mitsumi Yanokawa | |
영상 제작 | Shimpei Oniki | |
음향 제품 매니저 | Yusuke Sato | |
편집장 | Iori Majima | |
페이지 | ||
투고일 | 2023년 9월 29일 |
[clearfix]
1. 개요
「恋がビビビでチュチュチュが止まんない」
"사랑이 찌리릿해서 츄츄츄가 멈추지 않아"
투고 코멘트
[ruby(볼트태클, ruby=ボルテッカー)]은 포켓몬 feat. 하츠네 미쿠 Project VOLTAGE 18 Types/Songs 컬래버레이션 캠페인의 첫 곡으로, DECO*27가 작사, 작곡하여 2023년 9월 29일 19시 정각에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다."사랑이 찌리릿해서 츄츄츄가 멈추지 않아"
투고 코멘트
2. 상세
포켓몬 콜라보 프로젝트의 곡답게 노래 곳곳에 포켓몬 게임에서 쓰인 각종 효과음이나 브금을 섞어 넣었다. 하츠네 미쿠와 포켓몬의 콜라보 음악의 스타트를 잘 끊어냈다는 평.2024년 1월 26일 투고일로부터 120일 후 Jewel Remix 라는 이름으로 리믹스 버전이 올라왔다. 쥬얼이라는 이름답게 1절에는 루비, 사파이어, 에메랄드의 효과음이, 2절에는 다이아몬드, 펄, 플라티나의 효과음으로 보석 이름이 들어간 3~4세대 게임 SE를 사용한게 포인트. 뮤비 역시 3세대 타이틀 화면의 오마주를 시작으로 기존버전에 비해 게임 요소들이 추가됐으며 50초 부근 게임 시리즈와 같은 보석들이 지나가며 이에 대응되는 전설의 포켓몬의 모습 역시 비쳐 보인다.[1]
3. 달성 기록
- 유튜브
|
- 니코니코 동화
|
4. 영상
YouTube |
DECO*27 - 볼트태클 feat. 하츠네 미쿠 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm43084181, width=640, height=360)] |
DECO*27 - 볼트태클 feat. 하츠네 미쿠 |
YouTube |
DECO*27 - 볼트태클 (Jewel Remix) feat. 하츠네 미쿠 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm43305934, width=640, height=360)] |
DECO*27 - 볼트태클 (Jewel Remix) feat. 하츠네 미쿠 |
5. 미디어 믹스
5.1. 음반 수록
번역명 | 볼트태클 | |
원제 | ボルテッカー | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2023년 9월 30일 | |
링크 | ||
번역명 | 볼트태클 (Jewel Remix) | |
원제 | ボルテッカー (Jewel Remix) | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2024년 1월 27일 | |
링크 |
6. 가사
妄想は無限大 ほらいけってチャンスうかがってるんだ |
모오소오와 무겐다이 호라 이켓테 챤스 우카갓테룬다 |
망상은 무한대 자, 가라는 찬스를 엿보고 있어 |
焦燥で不安祭 主役はいつだって「好かれたいな」 |
쇼오소데 후안사이 슈야쿠와 이츠닷테 스카레타이나 |
초조함에 불안함의 축제, 주인공은 언제나 "사랑받고 싶어" |
ぱっとスパークした想いが肥大 |
팟토 스파크시타 오모이가 히다이 |
팟 스파크를 일으킨 마음이 커져 |
今じゃないぞってあたしが言ってんだ |
이마쟈나이좃테 아타시가 잇텐다 |
지금이 아니라고 내가 말했어[3] |
嫉妬味のアメ美味しくない |
싯토 아지노 아메 오이시쿠나이 |
질투맛 사탕은 맛있지가 않아 |
やめてしまえばって何度思ったんだ |
야메테시마에밧테 난도 오못탄다 |
그만둬버리면, 하고 몇 번이고 생각했어 |
逆行しちゃう好きの采配 誕生しちゃう病みにバイバイ |
캿코오시챠우 스키노 사이하이 탄죠오시챠우 야미니 바이바이 |
역행해버리는 좋아의 지휘, 탄생해버리는 아픔에 바이 바이 |
感傷したって 目が合えばじゅうでんがふいにまんたん |
칸쇼오시탓테 메가 아에바 쥬우덴가 후이니 만탄 |
마음에 상처가 나도 눈이 마주치면[4] 갑자기 충전이 가득 |
恋がビビビでチュチュチュが止まんない |
코이가 비비비데 츄츄츄가 토만나이 |
사랑이 찌리릿해서 츄츄츄가 멈추지 않아 |
きみの心へ届けボルテッカー |
키미노 코코로에 토도케 보루텟카 |
네 마음에 닿아라, 볼트태클 |
いまひとつな手応えじゃ つまんない |
이마히토츠나 테고타에쟈 츠만나이 |
별로인 듯한[5] 반응은 재미없어 |
だってだって すてみなんだもん |
닷테 닷테 스테미난다몬 |
왜냐면, 왜냐면 이판사판이니까 |
愛にしびびなループがたまんない |
아이니 시비비나 루프가 타만나이 |
사랑에 저릿저릿한 루프를 못 참겠어 |
照れのはんどう真っ赤ボルテッカー |
테레노 한도오 맛카 보루텟카 |
부끄러움의 반동, 새빨간 볼트태클[6] |
なぜかあたしにだけはばつぐんだ |
나제카 아타시니다케와 바츠군다 |
왠지 나한테만은 효과가 굉장해[7] |
待って待って 仕切り直してもう一戦 |
맛테 맛테 시키리 나오시테 모오 잇센 |
기다려, 기다려 새롭게 처음부터 다시 한 판 |
だってむちゅー わ!きみにむちゅー X3 |
닷테 무츄 와 키미니 무츄 |
푹 빠졌어, 와! 네게 빠졌어 |
ビビビビビビビビビ えーいっ! |
비비비비비비비비비 에잇 |
찌리리리리리리리릿 에~잇! |
さみしがってばかり おくびょうなの |
사미시갓테바카리 오쿠뵤오나노 |
외로워[8]하기만 하는 겁쟁이야[9] |
いじをはってみたり からげんきさ |
이지오 핫테미타리 카라겐키사 |
고집을[10] 부려보고 객기를 부려 |
てれやだって きみは笑うけど |
테레야닷테 키미와 와라우케도 |
수줍어한다고[11] 너는 웃지만 |
ねえほんと ちゃんと覚悟しといてよ? |
네에 혼토 챤토 카쿠고시토이테요 |
아 정말, 각오 단단히 해두라고 |
うざいうざいも全然だ 気にしない X3 |
우자이 우자이모 젠젠다 키니 시나이 |
아무리 짜증내도 전혀 신경 안 써 |
うざいうざいもじゃんじゃんじゃんと来い |
우자이 우자이모 쟌쟌쟌토 코이 |
짜증만 내는 녀석들도 계속 계속 덤벼 |
恋がビビビでチュチュチュが止まんない |
코이가 비비비데 츄츄츄가 토만나이 |
사랑이 찌리릿해서 츄츄츄가 멈추지 않아 |
どうか嫌いのタスキ[12]掛けないで |
도오카 키라이노 타스키 카케나이데 |
부디 기함의 띠를 주지 말아줘 |
あなをほって逃げようとしないで |
아나오 홋테 니게요오토 시나이데 |
구멍파기로 도망치려고 하지 말아줘 |
ちゃんとちゃんと あたしを見てよ |
챤토 챤토 아타시오 미테요 |
제대로, 제대로 날 봐줘 |
恋がビビビでチュチュチュが止まんない |
코이가 비비비데 츄츄츄가 토만나이 |
사랑이 찌리릿해서 츄츄츄가 멈추지 않아 |
きみの心へ届けボルテッカー |
키미노 코코로에 토도케 보루텟카 |
네 마음에 닿아라, 볼트태클 |
いまひとつな手応えじゃ つまんない |
이마 히토츠나 테고타에쟈 츠만나이 |
이제 별로인 듯한 반응은 재미 없어 |
だってだって すてみなんだもん |
닷테 닷테 스테미난다몬 |
왜냐면, 왜냐면 이판사판이니까 |
愛にしびびなループがたまんない |
아이니 시비비나 루프가 타만나이 |
사랑에 저릿저릿한 루프를 못 참겠어 |
こだわり抜いた気持ちボルテッカー |
코다와리 누이타 키모치 보루텟카 |
최대로 구애받은 이 마음을 볼트태클 |
きっときみにもこうかばつぐんだ |
킷토 키미니모 코오카 바츠군다 |
분명 네게도 효과가 굉장할 거야 |
もっともっと 捕まえるまでもう一戦 |
못토 못토 츠카마에루마데 모오 잇센 |
조금 더, 조금 더 붙잡을 때까지 다시 한 판 |
だってむちゅー わ!きみにむちゅー |
닷테 무츄 와 키미니 무츄 |
푹 빠졌어, 와! 네게 빠졌어 |
ビビビビビビビビビ えーいっ! |
비비비비비비비비비 에잇 |
찌리리리리리리리릿 에~잇! |
[1] 이 때 모습은 타이틀 화면에서 볼 수 있던 전설의 포켓몬의 실루엣 버전이다.[2] 7시간 48분 소요. 역대 음성 합성 엔진 오리지널 곡 최속 기록.[3] 노래를 부르는 미쿠(未來)를 생각하면 지금이 아니라 미래가 말했어 라는 의미로 해석할 수 있다.[4] 포켓몬 세계관의 눈이 마주치면 승부! 라는 규칙[5] 상대방의 타입에 반감되는 타입의 기술을 썼을 때 나오는 대사인 "효과가 별로인 듯하다..."에서 발췌[6] 볼트태클은 1/3의 반동 피해가 있다.[7] 상대방의 타입에 2배 피해를 입히는 타입의 기술을 썼을 때 나오는 대사인 "효과는 굉장했다!"에서 발췌[8] 포켓몬의 성격 중 하나인 외로움[9] 포켓몬의 성격 중 하나인 겁쟁이[10] 포켓몬의 성격 중 하나인 고집[11] 포켓몬의 성격 중 하나인 수줍음[12] 기합의띠(きあいのタスキ)를 '기함하다'로 말장난했다.