<colbgcolor=#a9aaaf,#222222> 夜の欠片 (Fragments of the night) (밤의 조각) | |
가수 | 히야마 키요테루 |
작곡가 | 페페론P |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | 모우리(もうり) |
페이지 | |
투고일 | 2015년 10월 28일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
'밤의 조각'은 페페롱P(ぺぺろんP)[1]가 2015년 10월 28일에 니코니코 동화에 투고한 히야마 키요테루의 데모곡으로 만들어진 VOCALOID 오리지널 곡이다.1.1. 설명
Guilty Verse와 세계관을 공유하고 있는 듯 하다. 전작과 마찬가지로 종반부의 샤우팅이 압도적이다.[2] 태그에 Guilty Verse와 같이 '보컬로이드 사상 최고의 샤우팅' 태그가 붙었다. 프로듀서 왈, VOCALOID4에서 지원하는 크로스 신세이스 기능과 그로울 기능을 사용하였다고 한다.2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm27464959)] - 유튜브
3. 가사
출처: 보카로 가사 위키嗚呼、そっと消えた君の幻 |
아아, 솟토 키에타 키미노 마보로시 |
아아, 슬며시 사라진 너의 환상 |
歌声の中で眠る奇跡よ |
우타고에노 나카데 네무루 키세키요 |
노랫소리 속에서 잠들어 있던 기적이여 |
この夢の続きがあるなら |
코노 유메노 츠즈키가 아루나라 |
그 꿈의 뒷이야기가 있다면 |
私の近くにいてほしい |
와타시노 치카쿠니 이테 호시이 |
나의 옆에 함께 있어 주었으면 해 |
古びた椅子に座り |
후루비타 이스니 스와리 |
낡은 의자에 앉아 |
温もりを思い出す |
누쿠모리오 오모이다스 |
온기를 떠올리며 |
君が残したものは |
키미가 노코시타 모노와 |
네가 남겨두고 간 것은 |
片付かなくて |
카타즈카나쿠테 |
아직 끝나지 않았어 |
何色を飾ろう 君がいた景色に |
나니이로오 카자로오 키미가 이타 케시키니 |
무슨 색으로 꾸미더라도 네가 있던 경치에는 |
夜が来て全てを飲み干してゆく前に |
요루가 키테 스베테오 노미호시테 유쿠 마에니 |
밤이 와 모든 것을 삼켜버리기 전에 |
そっと消えた君の幻 |
솟토 키에타 키미노 마보로시 |
슬며시 사라진 너의 환상 |
歌声の中で眠る奇跡よ |
우타고에노 나카데 네무루 키세키요 |
노랫소리 속에서 잠들어 있던 기적이여 |
この夢の続きがあるなら |
코노 유메노 츠즈키가 아루나라 |
그 꿈의 뒷이야기가 있다면 |
私の近くにいてほしい |
와타시노 치카쿠니 이테 호시이 |
나의 옆에 함께 있어 주었으면 해 |
静に立ち上がって |
시즈카니 타치아갓테 |
조용히 일어서서 |
窓の外を仰いだ |
마도노 소토오 아오이다 |
창밖을 우러러 보았어 |
人はやがて闇夜に |
히토와 야가테 야미요니 |
사람은 이윽고 어두운 밤에 |
包まれてゆく |
츠츠마레테 유쿠 |
휩싸이게 돼 |
どの花を捨てよう 枯れるならこの手で |
도노 하나오 스테요오 카레루나라 코노테데 |
어떤 꽃을 버릴까 시들어 버린다면 이 손으로 |
ひとつづつ記憶の切れ端を燃やして |
히토츠즈츠 키오쿠노 키레하시오 모야시테 |
하나씩 기억의 조각들을 불태우고 |
そっと触れた君の幻 |
솟토 후레타 키미노 마보로시 |
살짝 닿았던 너의 환상 |
哀しげに歌う声が響いた |
카나시게니 우타우 코에가 히비이타 |
서글프게 노래하는 목소리가 울려 퍼져왔어 |
生まれ変わる意識の中で |
우마레카와루 이시키노 나카데 |
다시 태어나는 의식 속에서 |
また君の夢を見られたら |
마타 키미노 유메오 미라레타라 |
다시 너의 꿈을 보게 된다면 |
眠りの中 浮かび来る影の輪郭 |
네무리노 나카 우카비 쿠루 카게노 린카쿠 |
잠든 도중 떠오르던 그림자의 윤곽 |
どこかにある君だけの夜の欠片を |
도코카니 아루 키미다케노 요루노 카케라오 |
어딘가에 있는 너만의 밤의 조각을 |
探していた |
사가시테이타 |
찾고 있었어 |
そっと揺れた君の幻 |
솟토 유레타 키미노 마보로시 |
살짝 흔들리던 너의 환상 |
嘆きと憐みの果てにあるのが |
나게키토 아와레미노 하테니 아루노가 |
탄식과 연민의 끝에 존재하는 것이 |
こんなに切ない夜ならば |
콘나니 세츠나이 요루나라바 |
이렇게나 애달픈 밤이라면 |
私の近くにいてほしい |
와타시노 치카쿠니 이테 호시이 |
나의 옆에 함께 있어 주었으면 해 |
嗚呼、そっと消えた君の幻 |
아아, 솟토 키에타 키미노 마보로시 |
아아, 슬며시 사라진 너의 환상 |
歌声の中で眠る奇跡よ |
우타고에노 나카데 네무루 키세키요 |
노랫소리 속에서 잠들어 있던 기적이여 |
この夢の続きがあるなら |
코노 유메노 츠즈키가 아루나라 |
그 꿈의 뒷이야기가 있다면 |
私の近くにいてほしい |
와타시노 치카쿠니 이테 호시이 |
나의 옆에 함께 있어 주었으면 해 |
4. 관련 문서
[1] Guilty Verse의 그 사람이다.[2] 심지어는 인간이 내는 스크래치까지 구현되었다.