나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2023-08-13 17:13:20

반짝반짝 빛나는

1. 이리사와 야스오의 시
1.1. 원문1.2. 번역
2. 에쿠니 가오리의 소설
2.1. 등장인물
3. MBC주말 드라마4. 한국의 가수 에피톤 프로젝트(Epitone Project)의 노래 제목

1. 이리사와 야스오의 시

1.1. 원문

キラキラヒカル
キラキラヒカルサイフヲダシテキ
ラキラヒカルサカナヲカツタキラ
キラヒカルオンナモカツタキラキ
ラヒカルサカナヲカツテキラキラ
ヒカルオナベニイレテキラキラヒ
カルオンナガモツテキラキラヒカ
ルオナベノサカナキラキラヒカル
オツリノオカネキラキラヒカルオ
ンナトフタリキラキラヒカルサカ
ナヲモツテキラキラヒカルオカネ
ヲモツテキラキラヒカルヨミチヲ
カエルキラキラヒカルホシゾラダ
ツタキラキラヒカルナミダヲダシ
テキラキラヒカルオンナガナイタ

여기서 각 연의 맨 첫글자와 맨 마지막 글자를 세로로 읽으면

キラキラヒカルオンナヲカツテ / キラキラヒカルオカネヲダシタ
(반짝반짝 빛나는 여자를 사서 / 반짝반짝 빛나는 돈을 냈다)

가 된다. 오오 세로드립 오오

1.2. 번역

한국어-일본어 간 어휘의 차이로 인해 위 원문의 세로드립이 나타나지 않는다. 14글자의 15문장을 15열 14행에 잘 맞추어 번역하기도 쉽지 않고 세로드립에 맞는 글자도 맞추기 힘들다. 시인이야 수학자야?
반짝반짝 빛나는
반짝반짝 빛나는 지갑을 꺼내서 반
짝반짝 빛나는 물고기를 샀다 반짝
반짝 빛나는 여자또한 샀다 반짝반
짝 빛나는 물고기를 사서 반짝반짝
빛나는 냄비에 넣었다 반짝반짝 빛
나는 여자가 손에 든 반짝반짝 빛나
는 냄비 속 물고기 반짝반짝 빛나는
거스름돈 동전 반짝반짝 빛나는 여
자와 둘이서 반짝반짝 빛나는 물고
기를 가지고 반짝반짝 빛나는 동전
을 가지고 반짝반짝 빛나는 밤길을
돌아간다 별이 반짝반짝이는 밤하늘
이었다 반짝반짝 빛나는 눈물을 흘리
며 반짝반짝 빛나는 여자는 울었다

2. 에쿠니 가오리의 소설

きらきらひかる. 제목의 유래는 1번 항목의 시. 국내에서는 김난주가 번역하고 소담출판사에서 출판되었다. 알콜 중독증 아내 쇼코와 게이인 의사 남편 무츠키, 그리고 남편의 애인 곤의 삼각관계를 다룬 작품. 시놉만 보면 막장 드라마같지만 에쿠니 가오리 특유의 예쁜 묘사로 동화적인 분위기를 살렸다. 그런데 번역자가 문제다.[1]
단편집 《맨드라미의 빨강 버드나무의 초록[2]》에 실린 단편 <맨드라미의 빨강 버드나무의 초록>에 쇼코, 무츠키, 곤의 후일담이 나온다.

2.1. 등장인물

3. MBC주말 드라마

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 반짝반짝 빛나는(드라마) 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

4. 한국의 가수 에피톤 프로젝트(Epitone Project)의 노래 제목

1집 유실물 보관소의 2번 트랙에 수록.


[1] 깔루아를 카르아라고 번역한다던가 하는 등 자잘한 오류가 종종 있는 편이다.[2] 원제 : ぬるい眠り(선잠)