나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-13 12:09:54

君はロックを聴かない

너는 록을 듣지 않아에서 넘어옴
君はロックを聴かない
너는 록을 듣지 않아
Kimi wa Rock Wo Kikanai
파일:aimyon_03_kimirock.jpg
<colbgcolor=#fff><colcolor=#409ed2> 가수 아이묭
음반 君はロックを聴かない(싱글)
青春のエキサイトメント(1집)
발매일 2017년 8월 17일 (웹캐스트)
2017년 9월 13일 (공식 음반 발매)
장르 J-POP, 록 음악
작사 아이묭
작곡 아이묭
편곡 타츠자키 유스케, 다나카 유스케
노래방 수록 정보
파일:TJ미디어 심볼.svg 28948
파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg 44349
파일:유튜브 아이콘.svg

1. 개요2. 영상3. 가사4. 여담

[clearfix]

1. 개요

일본의 싱어송라이터 아이묭이 2017년 발표한 노래. 같은 제목의 3집 싱글 앨범 〈君はロックを聴かない〉의 타이틀 곡이자, 1집 정규 앨범 〈青春のエキサイトメント〉의 수록곡이다.

전국 42개 방송국에서 자체 차트 1위에 선정되어, 4년 3개월만에 최다 기록을 경신함으로써 아이묭의 메이저 히트 신호탄을 쏘아올린 곡이다.

2. 영상

유튜브 공식 MV
유튜브 공식 MV(한국어 자막 ver.)
유튜브 공식 Live ver.

3. 가사

君はロックを聴かない
너는 록을 듣지 않아

少し寂しそうな君に
스코시 사비시소-나 키미니
조금 쓸쓸해 보이는 너에게

こんな歌を聴かせよう
코은나 우타오 키카세요-
이런 노래를 들려 줄게

手を叩く合図
테오 타타쿠 아이즈
손뼉을 치는 신호

雑なサプライズ
자츠나 사프라이즈
엉성한 서프라이즈

僕なりの精一杯
보쿠나리노 세이입파이
내 나름의 최선


埃まみれ ドーナツ盤には
호코리마미레 도-나츠반니와
먼지투성이 도너츠 판[1]에선

あの日の夢が踊る
아노 히노 유메가 오도루
그날의 꿈이 춤춰

真面目に針を落とす
마지메니 하리오 오토스
진지하게 바늘[2]을 내려놔

息を止めすぎたぜ
이키오 토메스기타제
숨을 너무 참았네

さあ腰を下ろしてよ
사- 코시오 오로시테요
자, 앉아 봐

フツフツと鳴り出す青春の音
후츠후츠토 나리다스 세이슌노 오토
마구마구 울리기 시작하는 청춘의 소리

乾いたメロディで踊ろうよ
카와이타 메로디데 오도로-요
메마른 멜로디에 춤추자

君はロックなんか聴かないと思いながら
키미와 록쿠난카 키카나이토 오모이나가라
너는 록을 듣지 않는다고 생각하면서

少しでも僕に近づいてほしくて
스코시데모 보쿠니 치카즈이테 호시쿠테
조금이라도 내게 다가왔으면 해서

ロックなんか聴かないと思うけれども
록쿠난카 키카나이토 오모우케레도모
록 같은 건 듣지 않는다고 생각하지만

僕はこんな歌であんな歌で
보쿠와 코은나 우타데 아은나 우타데
나는 이런 노래로 저런 노래로

恋を乗り越えてきた
코이오 노리코에테키타
사랑을 헤쳐 왔어


僕の心臓のBPMは
보쿠노 신조-노 비피에무와
내 심장의 BPM은

190になったぞ
햐쿠큐쥬니 낫타조
190이 됐어

君は気づくのかい?
키미와 키즈쿠노카이
넌 눈치챈 거야?

なぜ今笑うんだい?
나제 이마 와라운다이
왜 지금 웃는 건데?

嘘みたいに泳ぐ目
우소미타이니 오요구 메
거짓말 같이 피하는 눈


ダラダラと流れる青春の音
다라다라토 나가레루 세이슌노 오토
줄줄 흐르는 청춘의 소리

乾いたメロディは止まないぜ
카와이타 메로디와 야마나이제
메마른 멜로디는 멈추지 않아

君はロックなんか聴かないと思いながら
키미와 록쿠난카 키카나이토 오모이나가라
너는 록을 듣지 않는다고 생각하면서

あと少し僕に近づいてほしくて
아토 스코시 보쿠니 치카즈이테 호시쿠테
조금만 더 내게 다가왔으면 해서

ロックなんか聴かないと思うけれども
록쿠난카 키카나이토 오모우케레도모
록 같은 건 듣지 않는다고 생각하지만

僕はこんな歌であんな歌で
보쿠와 코은나 우타데 아은나 우타데
난 이런 노래로 저런 노래로

恋に焦がれてきたんだ
코이니 코가레테키탄다
사랑에 애타 온 거야


君がロックなんか聴かないこと知ってるけど
키미가 록쿠난카 키카나이코토 싯테루케도
네가 록을 듣지 않는다는 건 알고 있지만

恋人のように寄り添ってほしくて
코이비토노 요-니 요리솟테 호시쿠테
연인처럼 꼭 붙어 있고 싶어서

ロックなんか聴かないと思うけれども
록쿠난카 키카나이토 오모우케레도모
록 같은 건 듣지 않는다고 생각하지만

僕はこんな歌であんな歌で
보쿠와 코은나 우타데 아은나 우타데
난 이런 노래로 저런 노래로

また胸が痛いんだ
마타 무네가 이타인다
다시 가슴이 아파


君はロックなんか聴かないと思いながら
키미와 록쿠난카 키카나이토 오모이나가라
너는 록을 듣지 않는다고 생각하면서

少しでも僕に近づいてほしくて
스코시데모 보쿠니 치카즈이테 호시쿠테
조금이라도 내게 다가왔으면 해서

ロックなんか聴かないと思うけれども
록쿠난카 키카나이토 오모우케레도모
록 같은 거 듣지 않는다고 생각하지만

僕はこんな歌であんな歌で
보쿠와 코은나 우타데 아은나 우타데
난 이런 노래로 저런 노래로

恋を乗り越えてきた
코이오 노리코에테키타
사랑을 헤쳐 왔어

恋を乗り越えてきた
코이오 노리코에테키타
사랑을 헤쳐 왔어

4. 여담



[1] 앨범용 LP가 아닌 싱글용 EP 판.[2] 레코드판을 재생할 때에 있는 막대에 달린 그 바늘을 의미한다