Mitchie Mです。「初音ミクシンフォニー2018-2019」のための書き下ろし新曲『ガールズフレンドシップ』のショート・バージョンMVをアップします。この曲は巡音ルカ10周年を記念したもので、ミクとルカの友情(?)を描いた作品となってます。コンサートで使われた素敵な映像と共に楽しんでいただけたら幸いです。
Mitchie M입니다. 「하츠네 미쿠 심포니 2018-2019」를 위하여 새로 쓴 신곡 『걸즈 프렌드십』의 쇼트 버전 MV를 업로드합니다. 이 곡은 메구리네 루카 10주년을 기념한 것으로, 미쿠와 루카의 우정(?)을 그린 작품입니다. 콘서트에서 사용된 멋진 영상과 함께 즐겨주신다면 기쁘겠습니다.
君と私のストーリー まるで |
키미토 와타시노 스토ー리ー 마루데 |
너와 나의 스토리는 마치 |
Clean Bandit’s “Symphony” | (Say what?) |
蹴散らせエレジー | 弾けるエナジー |
케치라세 에레지ー | 하지케루 에나지ー |
걷어차 버려 엘레지, | 톡톡 튀는 에너지 |
ユウジョウ! | アイジョウ? | Super Sisters’ Soul |
유우죠우! | 아이죠우? | Super Sisters’ Soul |
우정! | 애정? | Super Sisters’ Soul |
|
「親友」と呼ばないで 二人だけの taboo word |
「신유」 토 요바나이데 후타리다케노 taboo word |
「친한 친구」라 부르지 말아줘, 둘만의 taboo word |
照れちゃうし分かっているから Non Non Non |
테레챠우시 와캇테이루카라 Non Non Non |
부끄럽고 알고 있으니까 Non Non Non |
二度のブロック、絶交して 二度の握手交わした |
니도노 브롯쿠, 젯코시테 니도노 아쿠슈오 카와시타 |
두 번의 차단, 절교하고 두 번의 악수를 나눴어 |
イニシャルを彫ったペアリングは | 絆の証 |
이니샤루오 홋타 페아링구와 | 키즈나노 아카시 |
이니셜을 새긴 페어 링은 | 인연의 증표 |
|
巡り巡り巡る | (出会い) | 忘れない冬の日 | (first time) |
메구리 메구리 메구루 | (데아이) | 와스레나이 후유노 히 | (first time) |
돌고 돌고 도는 | (만남) | 잊을 수 없는 겨울의 그 날 | (first time) |
運命はバッハの調べのよう | (絡み合うフーガ) |
운메이와 밧하노 시라베노 요우 | (카라미아우 후ー가) |
운명은 바흐의 선율과도 같아 | (뒤얽히는 푸가) |
前世もそばで笑い合ってたと |
젠세이모 소바데 와라이 앗테타토 |
전생에도 곁에서 마주 웃었을 것 같을 |
思える | sweetheart | めちゃ不思議なフィール |
오모에루 | sweetheart | 멧챠 후시기나 피ー루 |
정도의 | sweetheart | 엄청나게 이상한 필 |
|
恋人のような君といれば |
코이비토노 요우나 키미토 이레바 |
마치 연인 같은 너와 있으면 |
知らない空を Look up Look up Look upできるから |
시라나이 소라오 Look up Look up Look up 데키루카라 |
모르는 하늘을 Look up Look up Look up 할 수 있으니까 |
双子のような君と歌えば |
후타고노 요우나 키미토 우타에바 |
마치 쌍둥이 같은 너와 노래하면 |
褪せた日常を Break out Break out Break outできるよね? |
아세타 니치죠오 Break out Break out Break out 데키루요네? |
빛바래 버린 일상을 Break out Break out Break out 할 수 있겠지? |
響き合う Girl × Girl, Girls’ Friendship |
히비키아우 Girl × Girl, Girls’ Friendship |
함께 울려퍼지는 Girl × Girl, Girls’ Friendship |
|
旧友にならないで 袖を引くその声と |
큐유니 나라나이데 소데오 히쿠 소노 코에토 |
옛 친구가 되진 말아줘, 소매를 당기는 그 목소리와 |
同じ気持ちだったのが泣けそうで Yes Yes Yes |
오나지 키모치닷타노가 나케소우데 Yes Yes Yes |
같은 마음이었던 것에 울 것 같아져서 Yes Yes Yes |
肩組んだセルフィーが デコをして並んでる |
카타 쿤다 세루피가 데코오 시테 나란데루 |
어깨동무한 셀피가 데코를 하고 늘어서 있어 |
君のアルバムの co-star | でずっといたくて |
키미노 아루바무노 co-star 데 | 즛토 이타쿠테 |
네 앨범의 co-star 로 | 쭉 있고 싶어서 |
|
流れ流れ香る | (your scent) | 気づいた幸せの | (moment) |
나가레 나가레 카오루 | (your scent) | 키즈이타 시아와세노 | (moment) |
흐르고 흘러 풍기는 | (your scent) | 깨달은 행복한 | (moment) |
日々はラヴェルのボレロのように | (変わり繰り返す) |
히비와 라베루노 보레로노 요우니 | (카와리 쿠리카에스) |
나날은 라벨의 볼레로와 같이 | (변하길 반복해) |
大人になれば疎遠になるなんて |
오토나니 나레바 소엔니 나루난테 |
어른이 되면 소원해질 거라고는 |
信じは | しない | 純な女子の will |
신지와 | 시나이 | 쥰나 죠시노 위루 |
믿지 | 않아, | 순수한 여자의 의지 |
|
恋人のような君と二人で |
코이비토노 요우나 키미토 후타리데 |
마치 연인 같은 너와 단둘이서 |
一つの道を Walk up Walk up Walk up したいから |
히토츠노 미치오 Walk up Walk up Walk up 시타이카라 |
하나의 길을 Walk up Walk up Walk up 하고 싶으니까 |
双子のような君と歌えば |
후타고노 요우나 키미토 우타에바 |
마치 쌍둥이 같은 너와 노래하면 |
自由な価値観を Come out Come out Come out できるよね? |
지유나 카치칸오 Come out Come out Come out 데키루요네? |
자유로운 가치관을 Come out Come out Come out 할 수 있겠지? |
たった一つの Girl × Girl, Girls’ Friendship |
탓타 히토츠노 Girl × Girl, Girls’ Friendship |
단 하나 뿐인 Girl × Girl, Girls’ Friendship |
|
泣きじゃくったあの時 |
나키쟈쿳타 아노 토키 |
흐느껴 울었던 그 때 |
Miku, Are you OK? I will rush to you |
ずっと寄り添ってくれた |
즛토 요리솟테 쿠레타 |
줄곧 함께해 주었지 |
I wanna be by your side till you smile again |
人生の | (every gracious day) | 宝物 | (the most precious thing, come on!) |
진세이노 | (every gracious day) | 타카라모노 | (the most precious thing, come on!) |
인생의 | (every gracious day) | 보물 | (the most precious thing, come on!) |
二人 | (uh-huh) 共に | (oh, yeah) | 知ってる | めちゃ不思議なフィール |
후타리 | (uh-huh) 토모니 | (oh, yeah) | 싯테루 | 멧챠 후시기나 피ー루 |
두 사람이 | (uh-huh) 함께 | (oh, yeah) | 알고 있어, | 엄청 이상한 필 |
|
恋人のような君といれば | (Right here) |
코이비토노 요우나 키미토 이레바 | (Right here) |
마치 연인 같은 너와 있으면 | (Right here) |
知らない空を Look up Look up Look upできるから |
시라나이 소라오 Look up Look up Look up 데키루카라 |
모르는 하늘을 Look up Look up Look up 할 수 있으니까 |
双子のような君と歌えば | (Right now) |
후타고노 요우나 키미토 우타에바 | (Right now) |
마치 쌍둥이 같은 너와 노래하면 | (Right now) |
褪せた日常を Break out Break out Break outできるよね? |
아세타 니치죠오 Break out Break out Break out 데키루요네? |
빛바래 버린 일상을 Break out Break out Break out 할 수 있겠지? |
弦のように麗しく Girl × Girl, Girls’ Friendship |
츠루노 요우니 우루와시쿠 히비키 키아우 Girl × Girl, Girls’ Friendship |
현을 그리듯이 아름답게 함께 울려퍼지는 Girl × Girl, Girls’ Friendship |
|