나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-02-09 10:25:59

囚われのTea Time

갇힌 자의 Tea Time에서 넘어옴
<colbgcolor=#f4bc1f><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER MILLION THE@TER WAVE 02 Chrono-Lexica
Track 05. 囚われのTea Time
갇힌 자의 Tea Time
파일:재킷-MTW 02.jpg
가수 Chrono-Lexica[1]
작사 島みやえい子
작곡 大和
편곡

1. 개요2. 가사3. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

<colcolor=#fff>
샘플 버전 듣기
풀버전 듣기

아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER MILLION THE@TER WAVE 02에 수록된 나나오 유리코, 나가요시 스바루, 로코, 모치즈키 안나, 마카베 미즈키의 유닛 Chrono-Lexica의 단체곡이자 dans l'obscurité의 커플링 곡이다.

2. 가사

캐릭터 이미지컬러
안나
로코
유리코
미즈키
스바루
합창
囚われのエニグマ ゲートが風に軋む
토라와레노에니그마 게-토가카제니키시무
갇힌 자의 에니그마 게이트가 바람에 삐걱여
身に覚え無きネメシス 解かれるを待ちわびて
미니오보에나키네메시스 토카레루오마치와비테
짐작도 가지않는 네메시스 풀려나기를 손꼽아 기다리며

鳥羽色した[2] 煉瓦の大きな館
荊で覆われた

ねぇ 私たちここでお婆ちゃんになっちゃうの?
そんなの嫌だわ 誰か助けてよ!

ここからは出られない いくら窓を叩いても

明日なんてWe don't know
아시타난테We don't know
내일같은건 We don't know
昨日なんてWe forgot
키노우난테We forgot
어제같은건 We forgot
なだめすかすの自律神経
だけどね3時になれば
다케도네산지니나레바
그치만 있지 3시가 되고나면
そうなの笑顔になれる
소우나노에가오니나레루
그래 맞아 미소를 짓게 돼
席に着きましょうTeaTime TeaTime

ヤなことスプーンで混ぜて全部飲んじゃうから!

囚われのエニグマ 回らない風見鶏
토라와레노에니그마 마와라나이카자미도리
갇힌 자의 에니그마 돌아가지 않는 풍향계
存在のオブリヴィョン 名も無き花は揺れて
손자이노오브리뷔욘 나모나키하나와유레테
존재의 오블리비언 이름없는 꽃은 흔들리며

とぐろを巻く 色白なクロテッドクリーム
サンドイッチ スコーンはふたつに割って
ミニケーキは太るからやめておくわ
紅茶のおかわりを頂戴

見えないけど 鎖に繋がれている
震えているの 本当は怖いんだもん
TeaTimeが明日またあることだけが

口元トントンと拭いて

Tomorrow is another day
だからお願い
다카라오네가이
그러니 부탁할게
おやすみなさい自律神経
だけどね3時が来れば
다케도네산지가쿠레바
그치만 있지 3시가 오고나면
そうなの明日が来れば
소우나노아시타가쿠레바
그래 맞아 내일이 오고나면
甘い幸せTeaTime TeaTime

ヤなことジャムと一緒に 食べちゃいましょう!

囚われのエニグマ 夢うつつをさ迷い
토라와레노에니그마 유메우츠츠오사마요이
갇힌 자의 에니그마 비몽사몽간을 헤매이며
身に覚え無きネメシス 時を知るすべも無く
미니오보에나키네메시스 토키오시루스베모나쿠
짐작도 가지않는 네메시스 때를 깨달을 방도도 없이

明日なんてWe don't know
아시타난테We don't know
내일같은건 We don't know
昨日なんてWe forgot
키노우난테We forgot
어제같은건 We forgot
暴れないでよ 自律神経
みんなで手を繋いで 抱きしめ合って眠ろう
민나데테오츠나이데 다키시메앗떼네무로우
다같이 손을 붙잡고 서로 부둥키며 잠들자
私たち運命共同体
와타시타치운메이쿄우도우타이
우리들은 운명공동체

神様 悪い夢から早く目覚めさせて
카미사마 와루이유메카라하야쿠메자메사세테
하느님 안좋은 꿈 속에서 어서 깨어나게 해줘
TeaTimeには戻るから エスケイプさせて
TeaTime니와모도루카라 에스케이프사세테
TeaTime까진 돌아올테니 이스케이프 시켜줘

囚われのエニグマ 雷にかき消され
토라와레노에니그마 이카즈치니카키케사레
갇힌 자의 에니그마 천둥번개에 하얗게 지워져
叫びは残響の果て 身をよじり消えてゆく
사케비와잔쿄우노하테 미오요지리키에테유쿠
외침소리는 잔향의 끝에 몸을 비틀며 사라져 가

鳥羽色した 煉瓦の大きな館
エントランスの扉を叩く者はない

3. 관련 문서



[1] 나나오 유리코, 나가요시 스바루, 로코, 모치즈키 안나, 마카베 미즈키[2] 윤기있는 검은 색을 뜻하는 일본식 표현이다. 여성의 머릿결에 대한 미사여구로도 사용된다.