紙一重 종이 한 장 | |
| |
13th 싱글 | |
<colbgcolor=#338590><colcolor=#fff> 발매일 | [[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2023년 4월 15일(디지털 싱글) [[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2023년 6월 7일(싱글) |
가수 | Uru |
음반 | 心得 / 紙一重 アンビバレント(Self-Cover Ver.) |
사무소 | イドエンターテインメント |
레이블 | 소니 뮤직 엔터테인먼트 |
곡 수 | 6곡 |
재생시간 | 24:55 |
타이틀곡 | 心得 / 紙一重 |
[clearfix]
1. 개요
Uru가 각각 2023년 4월 15일과 6월 7일 발매한 디지털 싱글 紙一重, 싱글 앨범 心得 / 紙一重에 수록된 곡. 애니메이션 지옥락 1기의 엔딩곡으로 사용되었다.2. 영상
TV ver. |
MV ver. |
Full ver. |
Self-Cover ver. |
3. 앨범
3.1. 싱글
3.1.1. 트랙 리스트
<rowcolor=#fff> 紙一重 / 心得 | ||||
2023. 06. 07 (수) 발매 | ||||
<rowcolor=#fff> 트랙 | 곡명 | 작사 | 작곡 | 편곡 |
01 | 紙一重 TITLE | Uru | Tomi Yo | |
02 | 心得 TITLE | Uru | Tomi Yo | |
03 | それを愛と呼ぶなら - From THE FIRST TAKE | Uru | Tomi Yo | |
04 | 振り子 - From THE FIRST TAKE | Uru | Kouhei Munemoto | |
05 | 紙一重 -Instrumental- | |||
06 | 心得 -Instrumental- |
4. 가사
そっと重ねてみた 솟토카사네테미타 살며시 겹쳐 보았어 だけどもはみ出した 다케도모하미다시타 하지만 튀어나왔어 端の方だけ破った 하시노호-다케야붓타 가장자리 쪽만 찢었어 だけどあなたはそのままでいいと 다케도아나타와소노마마데이이토 하지만 당신은 그대로가 좋다며 散らかった欠片をもう一度繋いで 치라캇타카케라오모-이치도츠나이데 흩어진 조각을 다시 이어서 直してくれた 나오시테쿠레타 고쳐 주었어 心は紙一重 코코로와카미히토에 마음은 종이 한 장 交わりそうで交わらないものだね 마지와리소-데마지와라나이모노다네 닿을 듯 닿지 않네 だからこそ今こんな風に寄り添い合って 다카라코소이마콘나후-니요리소이앗테 그렇기에 지금 이렇게 서로 가까이 다가가 その心を感じていたい 소노코코로오칸지테이타이 그 마음을 느끼고 싶어 いつの日も明ける明日を待って 이츠노히모아케루아시타오맛테 언젠가는 밝아오는 내일을 기다리며 儚い夢に焦がれて 하카나이유메니코가레테 덧없는 꿈을 애태우고 あなたは誰かを今日も想いながら 아나타와다레카오쿄-모오모이나가라 당신은 누군가를 오늘도 생각하며 胸に抱いた願い追い続けるのでしょう 무네니다이타네가이오이츠즈케루노데쇼- 가슴에 품은 소원 계속 쫓아가겠죠 いつかその声が届きますように 이츠카소노코에가토도키마스요-니 언젠간 그 목소리가 닿도록 もっともっと強くなれたら 못토못토츠요쿠나레타라 좀 더 좀 더 강해질 수 있다면 心の奥ずっとずっと変わりたかった 코코로노오쿠즛토즛토카와리타캇타 마음 깊은 곳 계속 계속 바뀌고 싶었어 今の私はあなたのため何ができるだろう 이마노와타시와아나타노타메나니가데키루다로- 지금의 나는 당신을 위해 무엇을 할 수 있을까 触れたら壊れそうなほど 후레타라코와레소-나호도 만지면 부서질 정도로 まっすぐな瞳その奥に見た孤独 맛스구나히토미소노오쿠니미타코도쿠 올곧은 눈동자 그 깊은 곳에서 본 고독 握る手が作る服の皺が 니기루테가츠쿠루후쿠노시와가 움켜쥔 손이 만든 옷의 주름이 その叫びを伝えていた 소노사케비오츠타에테이타 그 외침을 전하고 있어 いつの日も 이츠노히모 언제나 迷いもがくことを 마요이모가쿠코토오 헤매며 초조해하는 것도 時に抗う強さを 토키니아라가우츠요사오 때로는 싸우는 강함도 あなたは私に教えてくれたね 아나타와와타시니오시에테쿠레타네 당신은 내게 가르쳐 주었네 心重ねた日々知った光と影は 코코로카사네타히비싯타히카리토카게와 마음 쌓인 날들 알게 된 빛과 그림자는 ずっとこの胸に息づいている 즛토코노무네니이키즈이테이루 계속 이 가슴에 숨 쉬고 있어 何度傷ついても 난도키즈츠이테모 몇번 상처 입어도 守り続けた愛が 마모리츠즈케타아이가 계속 지켜낸 사랑이 いつかあなたを包みますように 이츠카아나타오츠츠미마스요-니 언젠가 당신을 감싸기를 |