나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2021-11-21 17:21:24

폐허의 나라의 앨리스

廃墟の国のアリス에서 넘어옴

まふまふ 神楽色アーティファクト
마후마후 카구라색 아티팩트 수록곡
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -11px; margin-top: -6px; margin-bottom: -6px"
Track 01
닌자의 권유
Track 02
자괴
프로그램
Track 03
새크리파이스
Track 04
직소 퍼즐
Track 05
멀펑션
Track 06
으스름달
Track 07
슈퍼 누코가
되지 못했어
Track 08
여자아이가 되고 싶어
Track 09
움직이지 않는
것은 산처럼
Track 10
네가 준
아스테리즘
Track 11
리라이트
더 사가
Track 12
만주사화
Track 13
길막기
Track 14
괴뢰의 심장
Track 15
폐허의 나라의
앨리스
Track 16
태어난 의미따위
없었다.
Track 17
아트를
과학하다
Track 18
그것은
사랑의 끝
Track 19
삼가, 벚꽃
흩날리는 이 날에
Track 20
덧없는
꿈을 꾸며
}}}}}} ||


파일:마후마후 폐허의 나라의 앨리스.png
廃墟の国のアリス
(폐허의 나라의 앨리스)
가수 <colbgcolor=#ffffff,#191919> 하츠네 미쿠
작곡가 마후마후
작사가
조교자
영상 MONO-Devoid
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2018년 8월 19일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
노래방 파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg 44331
파일:TJ미디어 심볼.svg 28934

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
2.1. 원곡2.2. 셀프 커버
3. 가사

[clearfix]

1. 개요

ここに来ちゃいけない
여기에 와서는 안돼
[1]

폐허의 나라의 앨리스는 마후마후가 2018년 8월 19일에 니코니코 동화유튜브에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

주간 VOCALOID 랭킹 568회에서 1등을 했다.

1.1. 달성 기록

2. 영상

2.1. 원곡

2.2. 셀프 커버

3. 가사

曇天を揺らす警鐘と拡声器
돈텐오 유라스 케이쇼오토 카쿠세이키
담천을 흔드는 경종과 확성기
ざらついた共感覚
자라츠이타 쿄오칸카쿠
까끌대는 공감각
泣き寝入りの合法 倫理
나키네이리노 고오호오 린리
어쩔 수 없이 단념한 합법 윤리
事なかれの大衆心理
코토나카레노 타이슈우신리
소극적인 대중심리
昨夜の遺体は狙い通り
유우베노 이타이와 네라이토오리
어젯밤의 시신은 의도한대로
誰かが持ち去っていった
다레카가 모치삿테잇타
누군가가 가지고 갔어
砂風味の黄金林檎
스나 후우미노 오오곤린고
모래 같은 맛의 황금사과
廃墟になった街
하이쿄니 낫타 마치
폐허가 된 거리
こんな灰被りの現状は
콘나 하이카부리노 겐죠오와
이런 재를 뒤집어 쓴 듯한 상황은
ボロ布で着飾って
보로누노데 키카잣테
너덜한 천으로 장식하고
いつかこの檻の向こうに
이츠카 코노 오리노 무코오니
언젠가 이 새장을 넘어
いつかこの檻の向こうに
이츠카 코노 오리노 무코오니
언젠가 이 새장을 넘어
昨夜の願いは期待通り
유우베노 네가이와 키타이도오리
어젯밤의 소원은 기대한대로
この銅貨2枚ちょっと
코노 도오카 니마이 춋토
이 동전 2개와 조금
血生臭い両手洗って
치나마구사이 료오테 아랏테
피비린내 나는 두 손을 씻고서
愛を謳っている
아이오 우탓테이루
사랑을 노래하고 있어
合法的妄言の烟草
고오호오테키 보오겐노 엔소오
합법적 망언인 담배
愛情失調症恋情
아이죠오 싯초오쇼오 렌죠오
애정 분열증 연정
38口径の拳銃
산쥬우하치 코오케이노 켄쥬우
38구경 권총
逃がしはしない
니가시와시나이
놓치지 않을 거야
損得と体裁の勘定
손토쿠토 테이사이노 칸죠오
손득과 체재의 계산
一方通行の干渉
잇포오츠우코오노 칸쇼오
일방통행인 간섭
排水口で腐敗していた
하이스이코오데 후하이시테이타
배수구에서 부패하고 있던
共感覚
쿄오칸카쿠
공감각
醒めない夢のような感情が
사메나이 유메노요오나 칸죠오가
깨지 않는 꿈과 같은 감정이
泥まみれに落っこちて
도로마미레니 옷코치테
진흙투성이로 전락하고
見たことない惨状が
미타코토나이 산죠오가
본 적 없는 참상이
現実だと知ったんだ
겐지츠다토 싯탄다
현실이란 걸 알았어
ノスタルジア環状線
노스타루지아 칸죠오센
노스탤지어 순환선
雲の上を半回転
쿠모노 우에오 한카이텐
구름 위를 반 바퀴 회전
格子状に咲く天井を
코오시죠오니 사쿠 텐죠오오
격자모양으로 피어난 천장을
今日も見ている
쿄오모 미테이루
오늘도 보고 있어
疑うことなく箱庭で踊るアリス
우타가우 코토나쿠 하코니와데 오도루 아리스
의심도 하지 않고 모형 정원에서 춤추는 앨리스
天空に広がる鳥籠のアリス
텐쿠우니 히로가루 토리카고노 아리스
넓은 하늘에 번져가는 새장의 앨리스
数えきれぬ感傷と
카조에키레누 칸쇼오토
헤아릴 수 없는 감상과
忘却の夜に
보오캬쿠노 요니
망각의 밤에
澄みきった瞳で
스미킷타 히토미데
맑게 트인 눈동자로
ボクを見ないでくれ
보쿠오 미나이데쿠레
나를 바라보지 말아줘
カラスが手招く
카라스가 테마네쿠
까마귀가 손짓해
際限ないデフォルメと
사이겐나이 데훠루메토
제한 없는 데포르메와
廃棄のリリック
하이키노 리릿쿠
폐기의 가사
ストロボで化けた鉄格子
스토로보데 바케타 테츠코오시
스트로보로 변한 쇠창살
ここに来ちゃいけない
코코니 키챠이케나이
여기로 오면 안돼
曇天を揺らす警鐘と拡声器
돈텐오 유라스 케이쇼오토 카쿠세이키
담천을 흔드는 경종과 확성기
バグ塗れの共感覚
바구마미레노 쿄오칸카쿠
버그투성이인 공감각
泣き寝入りの合法 倫理
나키네이리노 고오호오 린리
어쩔 수 없이 단념한 합법 윤리
事なかれの大衆心理
코토나카레노 타이슈우신리
소극적인 대중심리
オーロラ 無愛想にエラッタ
오오로라 무아이소니 에랏타
오로라 상냥하지 않게 에러가 났어
ペンキの落書きはどうだ
펜키노 라쿠가키와 도오다
페인트로 그린 낙서는 어때
塗りたての黄金林檎
누리타테노 오오곤린고
막 새로 칠한 황금사과
廃棄になった夢
하이키니 낫타 유메
폐기된 꿈
洗脳と墮落の象徴
센노오토 다라쿠노 쇼오초오
세뇌와 타락의 상징
愛情失調症恋情
아이죠오 싯초오쇼오 렌죠오
애정 분열증 연정
深謀遠慮の参謀 錯綜
신보오엔료노 산보오 사쿠소오
심모원료한 참모 착잡
救えない
스쿠에나이
구할 수 없어
派閥 論争 同属嫌悪
하바츠 론소오 도오조쿠켄오
파벌 논쟁 동족혐오
血塗られた惨状
치누라레타 산죠오
피로 얼룩진 참상
どうか君だけは
도오카 키미다케와
부디 너만은
明日が来れば明日を
아시타가 쿠레바 아시타오
내일이 온다면 내일을
求めてしまうように
모토메테시마우요오니
원하게 되는 것처럼
満たされない心情と
미타사레나이 신조오토
채워지지 않는 심장과
表裏一体の幸福感
효오리잇타이노 코오후쿠칸
표리일체의 행복감
どこへ行けば此処以外の所に行けるの?
도코에 이케바 코코이가이노 토코니 이케루노?
어디로 가야 여기가 아닌 곳으로 갈 수 있는 거야?
どこへ行けば単純な 愛に触れるの?
도코에 이케바 탄쥰나 아이니 사와레루노?
어디로 가야 단순한 사랑에 닿을 수 있는 거야?
愛されるの?
아이사레루노?
사랑받을 수 있는 거야?
鮮血の雨
센케츠노 아메
선혈의 비
弾いたアスファルト
하지이타 아스화루토
연주하던 아스팔트
疑わしきは罰せられた
우타가와시키와 밧세라레타
의심스러운 건 처벌받았어
催涙 或いは瞞し
사이루이 아루이와 마야카시
최루 혹은 속임수
沈む夜を
시즈무 요루오
가라앉는 밤을
321で走り出して
산 니 이치데 하시리다시테
3 2 1에 뛰쳐나가
そんな果てで辿り着いた
손나 하테데 타도리츠이타
그런 끝에 다다랐어
誰かが捨てた夢の上
다레카가 스테타 유메노 우에
누군가가 버렸던 꿈의 위에
きっとこれは悲しい [ruby(戯曲, ruby=おはなし )] さ
킷토 코레와 카나시이 오하나시사
분명 이건 슬픈 [ruby(희곡, ruby=이야기)]이야
「君もそうなの?」
「키미모 소오나노?」
「너도 그런 거야?」
どんな夢も壊れて
돈나 유메모 코와레테
그 어떤 꿈도 무너지고
くずかごに集めた
쿠즈카고니 아츠메타
쓰레기통에 모인
最底辺の惨状がこの世界の心臓だ
사이테이헨노 산죠오가 코노 세카이노 신조오다
제일 밑바닥의 참상이 이 세계의 심장이야
ノスタルジア環状線
노스타루지아 칸죠오센
노스탤지어 순환선
雲の上を半回転
쿠모노 우에오 한카이텐
구름 위를 반 바퀴 회전
格子状に咲く天井を
코오시죠오니 사쿠 텐죠오오
격자모양으로 피어난 천장을
今日も見ている
쿄오모 미테이루
오늘도 보고 있어
疑うことなく箱庭で踊るアリス
우타가우 코토나쿠 하코니와데 오도루 아리스
의심도 하지 않고 모형 정원에서 춤추는 앨리스
天空に広がる鳥籠のアリス
텐쿠우니 히로가루 토리카고노 아리스
넓은 하늘에 번져가는 새장의 앨리스
数えきれぬ感傷と
카조에키레누 칸쇼오토
헤아릴 수 없는 감상과
忘却の夜に
보오캬쿠노 요니
망각의 밤에
澄みきった瞳で
스미킷타 히토미데
맑게 트인 눈동자로
ボクを見ないでくれ
보쿠오 미나이데쿠레
나를 바라보지 말아줘
カラスが手招く
카라스가 테마네쿠
까마귀가 손짓해
際限ないデフォルメと
사이겐나이 데훠루메토
제한 없는 데포르메와
廃棄のリリック
하이키노 리릿쿠
폐기의 가사
君を飼い殺す鉄格子
키미오 카이고로스 테츠코오시
너를 가둬 죽이는 쇠창살
ここに来ちゃいけない
코코니 키챠이케나이
여기에 오면 안돼

출처: http://vocaro.wikidot.com/alice-in-ruin-world


[1] 니코니코 동화 투고 코멘트