나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-07-05 18:51:57

여자아이가 되고 싶어


まふまふ 神楽色アーティファクト
마후마후 카구라색 아티팩트 수록곡
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -11px; margin-top: -6px; margin-bottom: -6px"
Track 01
닌자의 권유
Track 02
자괴
프로그램
Track 03
새크리파이스
Track 04
직소 퍼즐
Track 05
멀펑션
Track 06
으스름달
Track 07
슈퍼 누코가
되지 못했어
Track 08
여자아이가 되고 싶어
Track 09
움직이지 않는
것은 산처럼
Track 10
네가 준
아스테리즘
Track 11
리라이트
더 사가
Track 12
만주사화
Track 13
길막기
Track 14
괴뢰의 심장
Track 15
폐허의 나라의
앨리스
Track 16
태어난 의미따위
없었다.
Track 17
아트를
과학하다
Track 18
그것은
사랑의 끝
Track 19
삼가, 벚꽃
흩날리는 이 날에
Track 20
덧없는
꿈을 꾸며
}}}}}} ||


여자아이가 되고싶어
제목 <colbgcolor=#fff,#222> 女の子になりたい
여자아이가 되고싶어
가수 마후마후
작곡 마후마후, 타나카 히데카즈
작사 마후마후
영상 MONO-Devoid
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2019년 10월 18일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

ナイショの気持ち
비밀스러운 마음
[1]

여자아이가 되고 싶어(女の子になりたい)마후마후의 오리지널 곡으로 2019년 10월 18일에 투고됐다.
솔로 앨범인 카구라색 아티팩트(神楽色アーティファクト)에 Track 8로 수록되었다.
PV에 등장하는 캐릭터는 마후마후의 성반전 캐릭터인 마후유[2]인 듯하다.

2021년 5월 5일 도쿄돔 무료 온라인 라이브에서 무려 여자목소리로 음보정 없이 라이브로 불렀다.

2. 영상

[nicovideo(sm35829317)]


3. 가사

ねえ 女の子になりたい
네- 온나노코니 나리타이
있지, 여자아이가 되고 싶어
お願いいいですか?
오네가이 이-데스카
부탁해도 괜찮을까요?
チョコレートの森をくぐる
쵸코레-토노 모리오 쿠구루
초콜릿의 숲을 빠져나가는
オレンジかぼちゃの馬車に
오렌지 카보챠노 바샤니
주황색 호박의 마차에
乗せられて 連れられて
노세라레테 츠레라레테
태워져서 데려가져서
ミルク色のお城
미루쿠이로노 오시로
우유 빛깔의 성
みんなきっと憧れている
민나 킷토 아코가레테-루
모두 분명 동경하고 있는
童話の中のヒロイン
도-가노 나카노 히로인
동화 속의 여주인공
いつか見た 夢に見た
이츠카 미타 유메니 미타
언젠가 봤던, 꿈에서 봤던
ガラスのハイヒール
가라스노 하이히-루
유리구두
ナイショの気持ち ホントの気持ち
나이쇼노 키모치 혼토노 키모치
비밀스러운 마음 진실된 마음
ちょっと話しちゃおう
춋토 하나시챠오-
조금만 얘기해버리자
ワンツースリー 魔法をかけて
완 츠- 쓰리- 마호-오 카케테
원 투 쓰리 마법을 걸어서
新しいボクになりたいのです お願い!
아타라시이 보쿠니 나리타이노데스 오네가이
새로운 내가 되고 싶어요 부탁이야!
やっぱりボクも可愛くなりたいな
얏파리 보쿠모 카와이쿠나리타이나
역시 나도 귀여워지고 싶어
あの子みたく可愛くなりたいな
아노코 미타쿠 카와이쿠나리타이나
저 아이처럼 귀여워지고 싶어
フリルドレスを召しませ
후리루도레스오 메시마세
프릴 드레스를 차려 입어서
世界でひとりのシンデレラ
세카이데 히토리노 신데레라
세상에 하나뿐인 신데렐라
ちっちゃなユウキとおっきなハジメテ
칫챠나 유-키토 옷키나 하지메테
조그만 용기와 커다란 처음
きっと怖くなって震えちゃうけど
킷토 코와쿠낫테 후루에챠우케도
분명 무서워져서 떨고 말 테지만
女の子になりたい!
온나노코니 나리타이
여자아이가 되고싶어!
お願いいいですか?
오네가이 이-데스카
부탁이야 괜찮을까요?
可愛くなっていいですか?
카와이쿠 낫테 이-데스카
귀여워져도 괜찮을까요?
大人になれど下がらない
오토나니나레도 사가라나이
어른이 되어도 낮아지지 않는
可笑しな声のトーンと
오카시나 코에노 톤토
이상한 목소리의 톤과
何しても 何しても
나니시테모 나니시테모
무엇을 해도 무엇을 해도
うまくいかない今日だ
우마쿠 이카나이 쿄-다
잘 풀리지 않는 오늘이야
ならば!
나라바
그렇다면!
束の間でも夢の中に
츠카노 마데모 유메노 나카니
한순간이라도 꿈 속에
ボクを見つけてみようかな
보쿠오 미츠케테 미요-카나
나를 찾아내 볼까나
少しだけ 少しだけ
스코시다케 스코시다케
조금은 조금은
変われる気がする
카와레루 키가스루
바뀌는 느낌이 들어
ドキドキして ドキドキして
도키도키시테 도키도키시테
두근두근해서 두근두근해서
眠れない夜
네무레나이 요루
잠들 수 없는 밤
ワンツースリー 勇気を出せば
완 츠- 쓰리- 유-키오 다세바
원 투 쓰리 용기를 내면
童話に続く入口はもうそこだよ
도-가니 츠즈쿠 이리구치와 모- 소코다요
동화로 이어지는 입구는 벌써 저기야
上目遣いで太陽が昇って
우와메 즈카이데 타이요-가 노봇테
살짝 뜬 눈으로 태양이 떠오르고
ウィンクのひとつで喧嘩が収まる
윙크노 히토츠데 켄카가 오사마루
윙크 하나로 다툼이 해결돼
小さなリボン結んだら
치-사나 리본 무슨다라
조그마한 리본을 묶으면
世界もひとつに シンデレラ
세카이모 히토츠니 신데레라
세상도 하나로 신데렐라
花も照れて恥ずかしがるような
하나모 테레테 하즈카시가루요-나
꽃도 수줍어 부끄러워할 듯한
もう少し君をひとり占めできるような
모- 스코시 키미오 히토리지메 데키루요-나
조금 더 너를 독차지할 수 있을 듯한
女の子になりたい!
온나노코니 나리타이
여자아이가 되고싶어!
隣にいいですか?
토나리니 이-데스카
옆에 있어도 괜찮을까요?
当たり前のものどれもが違って見えたんだ
아타리마에노 모노 도레모가 치갓테 미에탄다
당연한 것 어떤 것이라도 다르게 보였어
ワンツースリー 魔法をかけて
완 츠- 쓰리- 마호-오 카케테
원 투 쓰리 마법을 걸어서
新しいボクになりたいのです お願い!
아타라시- 보쿠니 나리타이노데스 오네가이
새로운 내가 되고 싶어요 부탁이야!
やっぱりボクも可愛くなりたいな
얏파리 보쿠모 카와이쿠 나리타이나
역시 나도 귀여워지고 싶어
あの子みたく可愛くなりたいな
아노코 미타쿠 카와이쿠 나리타이나
저 아이처럼 귀여워지고 싶어
小さく首を傾げたら
치-사쿠 쿠비오 카시게타라
살짝 고개를 갸웃거리면
ボクも今だけはシンデレラ
보쿠모 이마다케와 신데레라
나도 지금만큼은 신데렐라
大事な今日を隅っこに隠れて
다이지나 쿄-오 스밋코니 카쿠레테
소중한 오늘을 구석에 숨겨서
自分のこともわかんなくなる前に
지분노 코토모 와칸나쿠나루 마에니
자신에 대해서도 잘 모르게 되기 전에
女の子になりたい!
온나노코니 나리타이
여자아이가 되고싶어!
お願いいいですか?
오네가이 이-데스카
부탁이야 괜찮을까요?
可愛くなっていいですか?
카와이쿠 낫테 이-데스카
귀여워져도 괜찮을까요?
ナイショだよ
나이쇼다요
비밀이야

[1] 니코니코 동화 투고 코멘트[2] 현재는 마눙쨩으로 개명하였다.