소악마라도 상관없어!
소아쿠마탓테 카마와나이!
|
1. 개요
小悪魔だってかまわない!는 HoneyWorks가 제작한 악곡이다.2. MV
- 유튜브
메이짱
하츠네 미쿠
3. 공식 커버
3.1. 타카네노 나데시코
- [ 발매 싱글 ]
- ||<tablewidth=100%><width=10000><tablebgcolor=#fff,#1f2023><nopad>
||<width=25%><nopad> 파일:아름답게 살아라 사랑을 알게 된 세계.png ||<width=25%><nopad>
||<width=25%><nopad> ||
싱글 1집
アンチファン
2022. 10. 26.메이저 싱글 1집
美しく生きろ
2024. 02. 21.메이저 싱글 2집
IʼM YOUR IDOL
2024. 12. 11.
- [ 디지털 싱글 ]
- ||<tablewidth=100%><width=10000><tablebgcolor=#fff,#1f2023><nopad>
||<width=25%><nopad>
||<width=25%><nopad>
||<width=25%><nopad>
||
싱글
女の子は強い
2022. 12. 26.싱글
可愛くてごめん
2023. 01. 27.싱글
乙女どもよ。
2023. 02. 04.싱글
男の子の目的は何?
2023. 03. 20.싱글
革命の女王
2023. 04. 04.싱글
僕は君になれない
2023. 04. 04.싱글
ヒロインは平均以下。
2023. 06. 21.싱글
初恋のひと。
2023. 07. 04.싱글
決戦スピリット
2023. 07. 09.싱글
月曜日の憂鬱
2023. 07. 23.싱글
すきっちゅーの!
2023. 09. 03.싱글
17歳
2023. 09. 09.싱글
いつか私がママになったら
2023. 10. 16.싱글
推しの魔法
2024. 03. 25.싱글
メイド☆至上主義
2024. 05. 12.싱글
私より好きでいて
2024. 06. 05.싱글
モテチェン!
2024. 07. 14.싱글
LOVE ANTHEM
2024. 09. 08.싱글
小悪魔だってかまわない!
2025. 02. 09.
- [ 참여 음반 ]
- ||<tablewidth=100%><width=10000><tablebgcolor=#fff,#1f2023><nopad>
||<width=25%><nopad> ||<width=25%><nopad> ||<width=25%><nopad> ||
HoneyWorks
センパイ。
2024. 04. 21.
| ||||
메이저 싱글 2집 [[IʼM YOUR IDOL/アドレナリンゲーム|{{{#fff IʼM YOUR IDOL/アドレナリンゲーム}}}]] (2024) | → | 디지털 싱글 小悪魔だってかまわない! (2025) | → | - |
<colbgcolor=#FF7F00><colcolor=#fff> 小悪魔だってかまわない! | |
| |
발매일 |
2025년 2월 9일 |
가수 | 타카네노 나데시코 |
기획사 | 트윈 플래닛 엔터테인먼트 |
〈小悪魔だってかまわない!〉 | |||
2025. 02. 09. (일) 발매 | |||
<rowcolor=#fff> 제목 | 작사 | 작곡 | 편곡 |
小悪魔だってかまわない! TITLE | HoneyWorks |
3.1.1. 小悪魔だってかまわない!
小悪魔だってかまわない! TITLE 소악마라도 상관없어! 3' 28" |
3.1.1.1. Dance Performance Video
小悪魔だってかまわない! Dance Performance Video |
4. 가사
今日から君の好きなとこ 오늘부터 너의 좋은 점을 一日一個伝えよう 하루에 한 번 전할게 365回ドキドキさせちゃうぜ (バッキューン!) 365번 두근두근하게 만들어버릴 거야 (빵야!) 「こっちにおいでよ」もう 「이리 와」정말 もしかしてまだ片思い? 혹시 아직도 짝사랑? たまに甘えてくるくせに 가끔 어리광 부리는 주제에 もしかして転がされてる? 혹시 아직도 주저하고 있어? 一目惚れして 첫눈에 반해서 毎日通ってた 매일 찾아갔어 君と目が合う度に 너와 눈이 마주칠 때마다 恋が爆発 사랑이 폭발해 今日から君の好きなとこ 오늘부터 너의 좋은 점을 一日一個伝えよう 하루에 한 번 전할게 365回ドキドキさせちゃうぜ (バッキューン!) 365번 두근두근하게 만들어릴 거야 (빵야!) 他の子を見たり? (ノンノン) 다른 사람을 보거나 (nono) 携帯ばっか見たり? (ノンノン) 휴대폰만 보거나 (nono) 君だけ見てるよ 너만 바라볼게 偉いのご褒美は? (チュー) 참 잘했어요 상은 (쪽ー) 「たまにはお出かけどう?」 「가끔씩은 밖에도 나가지 않을래?」 いつも部屋デートばかりじゃん? 항상 집에서만 데이트 하잖아 もちろんそれでもいいけど 물론 그것도 좋지만 僕だってオシャレしたいし 나도 가끔은 꾸미고 싶어 気分屋な君 기분파인 너 ああ世話が焼けるな 아아 손이 많이 간다니까 僕がいないと何もできないくせに 내가 없으면 아무것도 못 하는 주제에 毎日君の機嫌取って 매일 너의 기분을 맞추고 一日いっぱいハグして 하루종일 잔뜩 껴안고 何百回何千回 愛を伝えちゃうぜ (バッキューン!) 몇백 번 몇천 번 사랑을 전할 거야 独りにしちゃったり (ノンノン) 혼자 내버려두거나 (nono) ゲームばっかしたり (ノンノン) 게임만 하거나 (nono) 君だけ見てるよ 너만 바라볼게 偉いのご褒美は? (チュー) 참 잘했어요 상은 (쪽ー) 帰り遅くなりそうだけど 귀가가 늦어질 것 같지만 急いで帰るからね 빨리 들어갈게 寄り道せずに愛の巣 딴길로 새지않고 사랑의 둥지로 「ただいまー!」 「다녀왔어ー!」 "おかえり" もナシ? "어서와"도 안 해줘? "よしよし" もナシ? "고생했어"도 없어? それでもいいよ 그래도 괜찮아 だから一緒にいてね 그러니까 같이 있어 줘 ねえねえどこ隠れてるの? 저기 어디 숨어있어? もしかして出ていっちゃった? 혹시 나가버린 거야? 急に飛びついてきた 갑자기 달려들어왔어 君は小悪魔だね 넌 소악마라니까 今日から君の好きなとこ 오늘부터 너의 좋은 점을 一日一個伝えよう 하루에 한 번 전할게 365回ドキドキさせちゃうぜ (バッキューン!) 365번 두근두근하게 만들어버릴 거야 (빵야!) 他の子を見たり? (ノンノン) 다른 사람을 보거나 (nono) 携帯ばっか見たり? (ノンノン) 휴대폰만 보거나 (nono) 君だけ見てるよ 너만 바라볼게 偉いのご褒美は? (チュー) 참 잘했어요 상은 (쪽ー) |