||<-3><tablealign=right><tablebordercolor=#39c5bb><tablebgcolor=#ffffff,#191919><bgcolor=#39c5bb> [ruby(买买买, ruby=マイマイマイ)]
mai mai mai | 마이마이마이[1] ||
mai mai mai | 마이마이마이[1] ||
<colbgcolor=#ecfffb,#003328> 가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | ||
작사가 | ||
조교자 | ||
영상 제작 | 총괄 | 오가타 타츠로 |
모델링 | 카소쿠 사토 | |
스토리보드 | 마쓰아메 아쓰히코 | |
디자인 | ||
의상 | ||
3D 아티스트 지휘 | 오야 코이치로 스즈키 토모야 | |
3D 아티스트 | 타다 사이코 Sweeney Phillip 엔도 슌 카소쿠 사토 후루카와 미나코 마쓰아메 아쓰히코 오가타 타츠로 | |
2D 아티스트 | 오사와 아키토 | |
픽셀 아트 | Okytronic | |
영상 합성 | 오가타 타츠로 | |
연출가 | 후리츠케카교우 air:man | |
페이지 | ||
공개일 | 2020년 1월 24일 | |
투고일 | 2020년 1월 25일 | |
2020년 1월 26일 | ||
2020년 1월 28일 |
[clearfix]
1. 개요
bilibili拜年祭で放送された新曲MV『买买买(マイマイマイ)』がbilibiliで動画公開されました!映像はTatsuro Ogataさん(@llcheesell)さんが手がけています!超ハイクオリティーで未来感たっぷりの映像ですので、放送を見逃した方はぜひ!
bilibili 바이녠지에서 방송된 신곡 MV '마이마이미이'가 bilibili에서 동영상이 공개되었습니다! 영상은 Tatsuro Ogata씨(@llcheesell)씨가 다루고 있습니다! 초고품질의 미래감 넘치는 영상이니 방송을 놓치신 분들은 꼭!
bilibili 바이녠지에서 방송된 신곡 MV '마이마이미이'가 bilibili에서 동영상이 공개되었습니다! 영상은 Tatsuro Ogata씨(@llcheesell)씨가 다루고 있습니다! 초고품질의 미래감 넘치는 영상이니 방송을 놓치신 분들은 꼭!
[ruby(마이마이마이, ruby=买买买)]는 Mitchie M이 작사, 작곡하여 2020년 1월 24일 20시 50분경 비리비리 바이녠지에서 최초 공개되었으며, 1월 25일 자정에 비리비리에 투고된 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
1월 26일 SoundCloud에, 1월 28일 19시에 유튜브와 니코니코 동화에 투고되었다.
6월 28일에 댄스비디오 영상이 업로드되었다.
1월 26일 SoundCloud에, 1월 28일 19시에 유튜브와 니코니코 동화에 투고되었다.
6월 28일에 댄스비디오 영상이 업로드되었다.
1.1. 달성 기록
- 비리비리
|
- 유튜브
|
- 니코니코 동화
|
2. 영상
2.1. 뮤직비디오
- 유튜브
하츠네 미쿠 - 마이마이마이 / Mitchie M【2020 바이녠지 상품】 한글 자막 |
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm36284596)] |
하츠네 미쿠 - 마이마이마이 / Mitchie M【2020 바이녠지 상품】 |
2.2. 댄스비디오
- 유튜브
하츠네 미쿠 - 마이마이마이 / Mitchie M【댄스비디오】 |
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm37034401)] |
하츠네 미쿠 - 마이마이마이 / Mitchie M【댄스비디오】 |
3. 가사
綺麗になるの买买买 |
키레이니 나루노 마이마이마이 |
아름다워질거야 마이마이마이 |
理想へ一歩 买买买 |
리소오에 잇포 마이마이마이 |
이상으로 한 걸음 마이마이마이 |
自分のご褒美 买买买 |
지분노 고호오비 마이마이마이 |
스스로에게 포상을 마이마이마이 |
回せ回せポジティブサイクル |
마와세 마와세 포지티브 사이쿠루 |
돌려라 돌려라 포지티브 사이클 |
夢はお金じゃ買えないよってママは言うけれど |
유메와 카네쟈 카에나이요테 마마와 이우케레도 |
꿈은 돈으로는 살 수 없다고 엄마는 말하지만 |
私もっと輝かなきゃ何も始まらない |
와타시 못토 카가야카나캬 나니모 하지마라나이 |
나는 더욱 빛나지 않으면 아무것도 시작되지 않아 |
ECモール アクセス見っけたドレス アバターで試着して |
이씨모루 에쿠세스 미츠케타 드레스 아바타데 시챠쿠시테 |
EC몰 엑세스, 발견된 드레스 아바타로 입어보고선 |
ビビッと本能で感じたら |
비빗토 혼노오데 칸지타라 |
비빗 하고 본능으로 느낀다면 |
背伸びしてもポチッポチッ |
세노비시테모 포칫포칫 |
발돋움해봐도 포칫포칫 |
ぶんぶんぶんぶん黄浦江を越えて |
붕붕붕붕 코오호코오오 코에테 |
붕붕붕붕 황푸강을 넘어서 |
ドローンがわくわく運び |
도로온가 와쿠와쿠 하코비 |
드론이 두근두근 옮겨서 |
この街に舞降りるわ |
코노 마치니 마이오리루와 |
이 거리에 내려앉을거야 |
綺麗になるの买买买 |
키레이니 나루노 마이마이마이 |
아름다워질거야 마이마이마이 |
理想へ一歩 买买买 |
리소오에 잇포 마이마이마이 |
이상으로 한 걸음 마이마이마이 |
自分のご褒美 买买买 |
지분노 고호오비 마이마이마이 |
스스로에게 포상을 마이마이마이 |
回せ回せポジティブサイクル |
마와세 마와세 포지티브 사이쿠루 |
돌려라 돌려라 포지티브 사이클 |
物欲じゃないないない |
부츠요쿠쟈 나이나이나이 |
물욕이 아니야 아니야 아니야 |
将来つなぐショッピングよ |
쇼오라이 츠나구 쇼오핀구요 |
미래를 이어줄 쇼핑이야 |
躊躇しないで买买买 |
추우쵸시나이데 마이마이마이 |
주저하지 말고 마이마이마이 |
今はもう二度とないから |
이마와 모우 니도토 나이카라 |
지금은 두 번 다시는 없으니까 |
恋は二の次三の次で過ごしてるけれど |
코이와 니노츠기산노츠기데 스고시테루케레도 |
사랑은 차일피일하며 보내고 있지만 |
四六時中も自分ファーストじゃたまに寂しくなる |
욘주우로쿠지추우모 지분 화아스토쟈 타마니 사비시쿠나루 |
온종일 혼자서는 가끔 외로워져 |
ECモール アクセス 気になるあの人にプレゼント送ろう |
이씨모루 에쿠세스 키니나루 아노 히토니 프레젠토 오쿠로오 |
EC몰 엑세스 신경쓰이던 그 사람에게 선물을 보내보자 |
A.I. がデジタルペンをsuggest 願いかけてポチッポチッ |
에이아이가 디지타루 텐오 서제스토 네가이 카케테 포칫포칫 |
A.I.가 디지털 펜을 suggest 소원을 적어봐 포칫포칫 |
ブーンブーンブーンブーン |
붕붕붕붕 |
붕붕붕붕 |
長江を越えて |
초오코오오 코에테 |
장강을 넘어서 |
ドローンがドキドキ運び |
도론가 도키도키 하코비 |
드론이 두근두근 옮겨서 |
あなたを驚かせるわ |
아나타오 오도로카세루와 |
당신을 놀라게 할거야 |
愛情込めて买买买 |
아이죠오 코메테 마이마이마이 |
애정을 담아서 마이마이마이 |
気を引きたいの买买买 |
키오 히키타이노 마이마이마이 |
마음을 붙잡고 싶어 마이마이마이 |
きっかけが欲しいの买买买 |
킷카케가 호시이노 마이마이마이 |
계기가 갖고 싶은걸 마이마이마이 |
止めて止めてネガティブシンキング |
토메테 토메테 네가티부 신킨구요 |
멈춰 멈춰 네거티브 띵킹 |
見返りいらないないない |
미카에리 이라나이나이나이 |
대가는 필요 없어 없어 없어 |
愛はプライスレスなのよ |
아이와 푸라이스레스나노요 |
사랑은 프라이스리스인거야 |
余裕が大事买买买 |
요유우가 다이지 마이마이마이 |
여유가 중요해 마이마이마이 |
人生これからだから |
진세이 코레카라다카라 |
인생은 지금부터이니까 |
青春はワンウェイ |
세에슌와 완웨이 |
청춘은 원웨이 |
憧れは王菲 |
아코가레와 완훼이 |
동경하는 것은 왕페이 |
なりたい私を Purchase Now |
나리타이 와타시오 Purchase Now |
되고 싶은 나를 Purchase Now |
悔いなく自己投資 |
쿠이나쿠 지코토오시 |
후회없이 자기투자 |
焦らず事故防止 |
아세라즈 지코보오시 |
서두르지 않고 사고방지 |
笑顔で認証 smile and pay |
에가오데 닌쇼오 smile and pay |
미소로 인증 smile and pay |
买买买买买买··· |
마이마이마이 마이마이마이 |
마이마이마이 마이마이마이 |
綺麗になるの买买买 |
키레이니 나루노 마이마이마이 |
아름다워질거야 마이마이마이 |
理想へ一歩 买买买 |
리소오에 잇포 마이마이마이 |
이상으로 한 걸음 마이마이마이 |
自分のご褒美 买买买 |
지분노 고호오비 마이마이마이 |
스스로에게 포상을 마이마이마이 |
回せ回せポジティブサイクル |
마와세 마와세 포지티브 사이쿠루 |
돌려라 돌려라 포지티브 사이클 |
物欲じゃないないない |
부츠요쿠쟈 나이나이나이 |
물욕이 아니야 아니야 아니야 |
将来つなぐショッピングよ |
쇼오라이 츠나구 쇼오핀구요 |
미래를 이어줄 쇼핑이야 |
躊躇しないで买买买 |
추우쵸시나이데 마이마이마이 |
주저하지 말고 마이마이마이 |
今はもう二度とないから |
이마와 모우 니도토 나이카라 |
지금은 두 번 다시는 없으니까 |
하츠네 미쿠의 음악 블로그 |
4. 외부 링크
5. 둘러보기
||<-4><tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#191919><tablebordercolor=#ee0086><tablewidth=720>
||<tablealign=center><tablebordercolor=#ffffff,#191919><tablebgcolor=#ffffff,#191919><tablewidth=100%><width=50%> ||나무위키에 등재된
Mitchie M의 곡 목록 ||
||Mitchie M의 곡 목록 ||
[1] 중국어로는 買를 mǎi라고 읽는다. 중공용이니 당연히 간체자 작성.