← | 9집 ズル休み (1993) | → |
8집 No.1 (1993) | 10집 雪に願いを/Red Nose Reindeer (1993) |
ズル休み 무단결근 | |
<colbgcolor=#e3d982><colcolor=#000> 발매일 | 1993년 10월 1일 |
장르 | J-POP, 팝 음악 |
재생 시간 | 15분 4초 |
곡 수 | 3곡 |
작사/작곡 | 마키하라 노리유키 |
프로듀서 | 木崎賢治 | 키사키 켄지 |
레이블 | WEA MUSIC |
[clearfix]
1. 개요
일본의 싱어송라이터 마키하라 노리유키의 아홉 번째 싱글 앨범.2. 특징
특이하게도 불과 한달 전 발매했던 'No.1'의 경우 밝고 긍정적인 배경이었다면 이번 곡은 대비되게 지친 느낌의 곡이다.마키하라의 노래 중 밝은 느낌의 곡이 주로 인기를 얻어 그 보다는 못하지만 애절한 가사와 높은 고음으로 은근히 좋아하는 매니아가 많은 곡이다.
총 31.1만장을 팔아치웠으며 주간 오리콘 3위를 했다.
3. 트랙 리스트
<rowcolor=#000> 트랙 | 제목 | 재생 시간 |
01 | ズル休み[타이틀] | 5:38 |
02 | さみしいきもち | 4:20 |
03 | ズル休み (カラオケ) | 5:37 |
전 곡을 마키하라가 작사/작곡 했다. 유튜브 재생목록 링크
3.1. ズル休み
ズル休み | ||
LIVE | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | [ruby(帰, ruby=かえ)]り[ruby(道, ruby=みち)]のコンビニには 카에리미치노 콘비니니와 돌아가는 길의 편의점에는 なんでもそろってるけど 난데모 소롯테루케도 뭐든지 다 갖추고 있는데도 [ruby(二人, ruby=ふたり)]をもとに[ruby(戻, ruby=もど)]す 후타리오 모토니 모도스 두 사람을 원래대로 되돌릴 [ruby(接着剤, ruby=せっちゃくざい)]はないらしい 셋챠쿠자이와 나이라시이 접착제는 없는 것 같네 [ruby(日曜, ruby=にちよう)][ruby(出勤, ruby=しゅっきん)]から 니치요오비 슈웃킨카라 일요일 출근을 마치고 つかれてもどる[ruby(僕, ruby=ぼく)]は 츠카레테 모도루 보쿠와 지쳐서 돌아오는 나는 [ruby(一人, ruby=ひとり)]ぼっちのつまった 히토리 봇치노 츠맛타 외톨이 혼자가 되어 [ruby(袋, ruby=ふくろ)]を[ruby(片手, ruby=かたて)]にドアをあける 후쿠로오 카타테니 도아오 아케루 한 손에 가방을 들고 문을 열어 [ruby(留守電, ruby=るすでん)]の[ruby(点滅, ruby=てんめつ)] 루스덴노 텐메츠 자동응답기의 깜빡임 [ruby(四件, ruby=よんけん)]は[ruby(友達, ruby=ともだち)]の[ruby(声, ruby=こえ)]で 욘켄와 토모다치노 코에데 네 건은 친구의 목소리 [ruby(残, ruby=のこ)]りの一つはいったい 노코리노 히토츠와 잇타이 나머지 하나는 도대체 [ruby(何, ruby=なん)]て[ruby(呼, ruby=よ)]べば ぼくは[ruby(救, ruby=すく)]われるの? 난테 요베바 보쿠와 스쿠와레루노 뭐라고 불러야 나는 구원받을 수 있는거야? 人は[ruby(必, ruby=かなら)]ず[ruby(誰, ruby=だれ)]かに 히토와 카나라즈 다레카니 사람은 반드시 누군가에게 [ruby(愛, ruby=あい)]されてると言えるよ 아이사레테루토 이에루요 사랑받고 있다고 말할 수 있어 だって[ruby(僕, ruby=ぼく)]は今でも君を 닷테 보쿠와 이마데모 키미오 왜냐하면 나는 지금도 너를 とてもとても[ruby(好, ruby=す)]きだから 토테모 토테모 스키다카라 정말로 정말로 좋아하니까 [ruby(明日, ruby=あした)]は[ruby(月曜日, ruby=げつようび)] 아시타와 게츠요오비 내일은 월요일 [ruby(会社, ruby=かいしゃ)]をズル[ruby(休, ruby=やす)]みして 카이샤오 즈루야스미시테 회사를 땡땡이 치고 すいたコーヒーショップで 스이타 코오히숍푸데 끌리는 커피숍에서 おなかいっぱい[ruby(食, ruby=た)]べよう 오나카 잇파이 타베요오 배 부르게 먹자 [ruby(煙草, ruby=たばこ)]をとり[ruby(出, ruby=だ)]して 타바코오 토리다시테 담배를 꺼낸 채 ぼんやりしてるうちに 본야리 시테루 우치니 멍하는 있는 동안에 ウエイトレスがカップと 우에이토레스가 캇푸토 웨이트리스가 컵과 [ruby(気持, ruby=ぎも)]ちまで[ruby(全部, ruby=ぜんぶ)][ruby(片, ruby=かた)]づけて[ruby(行, ruby=ゆ)]く 기모치마데 젠부 카타즈케테유쿠 마음까지 전부 정리하고 가네 [ruby(忙, ruby=いそが)]しさになんか 이소가시사니 난카 바쁜 와중에 문득 [ruby(負, ruby=ま)]けない[ruby(恋, ruby=こい)]だと[ruby(思, ruby=おも)]ってた 마케나이 코이다토 오못테타 지지 않을 사랑이라고 생각했는데 あの[ruby(時, ruby=とき)][ruby(雑誌, ruby=ざっし)]についてた 아노 토키 잣시니 츠이테타 그 때 잡지에 실려있던 [ruby(占, ruby=うらな)]いなんて[ruby(嘘, ruby=うそ)]だと[ruby(思, ruby=おも)]っていた 우라나이난테 우소다토 오못테이타 점 같은건 거짓말이라고 생각했어 [ruby(恋人, ruby=こいびと)]が今いなくても 코이비토가 이마 이나쿠테모 연인이 지금 없다고 해도 いるとどうか[ruby(嘘, ruby=うそ)]をついて 이루토 도우카 우소오츠이테 있다고 어떻게 거짓말을 하고 ぼくも⌈[ruby(幸, ruby=しあわ)]せでよかったね⌋と 보쿠모 시아와세데 요캇타네토 나도 “행복해서 다행이야” 라고 うまく[ruby(嘘, ruby=うそ)]をつくから 우마쿠 우소오 츠쿠카라 제법 거짓말을 잘 하니까 [ruby(僕, ruby=ぼく)]は[ruby(誰, ruby=だれ)]かを[ruby(探, ruby=さが)]すよ 보쿠와 다레카오 사가스요 나는 누군가를 찾고있어 それはきっと君のためだよ 소레와 킷토 키미노 타메다요 그건 분명 너를 위해서야 [ruby(例, ruby=たと)]えば[ruby(髪, ruby=かみ)]を[ruby(切, ruby=おき)]るように 타토에바 카미오 오키루요우니 예를 들어 머리를 자르듯이 生き[ruby(方, ruby=かた)]は[ruby(変, ruby=か)]えられない 이키카타와 카에라레나이 사는 방식은 바꿀 수 없어 人は[ruby(必, ruby=かなら)]ず[ruby(誰, ruby=だれ)]かに 히토와 카나라즈 다레카니 사람은 반드시 누군가에게 [ruby(愛, ruby=あい)]されてると言えるよ 아이사레테루토 이에루요 사랑받고 있다고 말할 수 있어 だって[ruby(僕, ruby=ぼく)]は今でも君を 닷테 보쿠와 이마데모 키미오 왜냐하면 나는 지금도 너를 とてもとても[ruby(好, ruby=す)]きだから 토테모 토테모 스키다카라 정말로 정말로 좋아하니까 人は[ruby(必, ruby=かなら)]ず[ruby(誰, ruby=だれ)]かに 히토와 카나라즈 다레카니 사람은 반드시 누군가에게 [ruby(愛, ruby=あい)]されてると[ruby(思, ruby=おも)]いたい 아이사레테루토 오모이타이 사랑받고 있다고 믿고 싶어 君のこと[ruby(想, ruby=おも)]うように 키미노 코토 오모우요우니 너를 생각하는 것처럼 [ruby(僕, ruby=ぼく)]もいつか[ruby(愛, ruby=あい)]されたい 보쿠모 이츠카 아이사레타이 나도 언젠가 사랑받고 싶어 |
일요일에도 출근을 시키는 블랙기업에 다니는 주인공이 헤어진 전 연인을 그리워한다는 내용.
진성 최고음이 2 옥타브 라#(A4#)[2] 로 쉽지는 않은 편이다.
본 라이브 영상은 1993년 10월 13일 후지TV에서 방영한 일본의 음악 정보 프로그램 MJ -뮤직저널- (MJ -MUSIC JOURNAL-)에 출연한 영상이다. 콘서트를 제외한 유일한 라이브 녹화인 듯.
3.2. さみしいきもち
쓸쓸한 기분 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | [ruby(自転車, ruby=じてんしゃ)]でなら10[ruby(分, ruby=ふん)]と[ruby(少, ruby=すこ)]しの 지텐샤데나라 쥿푼토 스코시노 자전거로 10분 조금 넘는 거리의 君の[ruby(家, ruby=いえ)]なのに 키미노 이에나노니 너희 집인데 [ruby(電車, ruby=でんしゃ)]の[ruby(沿線, ruby=えんせん)]は[ruby(全然, ruby=ぜんぜん)]ちがって 덴샤노 엔센와 젠젠 치갓테 전철의 연선은 전혀 달라서 もう[ruby(会, ruby=あ)]わないって[ruby(決, ruby=き)]めてから 모오 아와나잇테 키메테카라 이제 그만 만나기로 결정하고 나서 [ruby(駅, ruby=えき)]を[ruby(見, ruby=み)]るのも 에키오 미루모노 역을 보는것도 いやだったけれど今は[ruby(割, ruby=わい)]と[ruby(平気, ruby=へいき)] 이야닷타케레도 이마와 와리토 헤이키 싫었지만 지금은 그나마 괜찮아 [ruby(別, ruby=わか)]れてから[ruby(全然, ruby=ぜんぜん)] 와카레타카라 젠젠 헤어지고나서 전혀 [ruby(会, ruby=あ)]ってないから 앗테나이카라 만나지 않았으니까 [ruby(僕, ruby=ぼく)]の[ruby(中, ruby=なか)]の君は 보쿠노 나카노 키미와 내 안의 너는 [ruby(恋人, ruby=こいびと)]の[ruby(笑顔, ruby=えがお)] 코이비토노 에가오 연인의 미소 [ruby(二人, ruby=ふたり)]で[ruby(目覚, ruby=めざ)]めた[ruby(朝, ruby=あさ)]も 후타리데 메자메타 아사모 둘이서 함깨 깬 아침도 ちゃんと[ruby(遅刻, ruby=ちこく)]しないで 챤토 치코쿠 시나이데 잘도 지각하지 않고 バイトに[ruby(行, ruby=い)]く君が[ruby(好, ruby=す)]きでした 바이토니 이쿠 키미가 스키데시타 알바에 가는 네가 좋았어 [ruby(正直, ruby=しょうじき)]すぎる君と[ruby(僕, ruby=ぼく)]が 쇼우지키스기루 키미토 보쿠가 너무 정직한 너와 내가 [ruby(嘘, ruby=うそ)]をついてまで 우소오 츠이테마데 거짓말을 하면서까지 [ruby(一緒, ruby=いっしょ)]にいれるなんて 잇쇼니 이레루난테 함께 할 수는 없다고 今は[ruby(思, ruby=おも)]わない 이마와 오모와나이 지금은 생각하지 않아 [ruby(知, ruby=しら)]らない[ruby(間, ruby=あいだ)]につくっていた 시라나이 마니 츠쿳테이타 모르는 사이에 만들고 있었어 キリ[ruby(傷, ruby=きず)]のように 키리키즈노 요오니 찰과상처럼 あとになってから[ruby(胸, ruby=むね)]が[ruby(痛, ruby=いた)]んだけど 아토니 낫테카라 무네가 이탄다케도 나중에는 가슴이 아팠지만 [ruby(本当, ruby=ほんとう)]に[ruby(大好, ruby=だいす)]きだったから 혼토오니 다이스키닷타카라 정말로 정말로 좋아했으니까 [ruby(大事, ruby=だいじ)]だったから 다이지닷타카라 소중했으니까 [ruby(別々, ruby=べつべつ)]に[ruby(歩, ruby=ある)]く[ruby(二人, ruby=ふたり)]もいると[ruby(思, ruby=おも)]う 베츠베츠니 아루쿠 후타리모 이루토 오모우 다른 길을 걷는 두사람도 있다고 생각해 あの[ruby(雨, ruby=あめ)]の日君が 아노 아메노 히 키미가 그 비오는 날 네가 [ruby(持, ruby=も)]って[ruby(行, ruby=い)]った[ruby(傘, ruby=かさ)]は 못테 잇타 카사와 가져간 우산은 [ruby(僕, ruby=ぼく)]のにおい[ruby(消, ruby=き)]えてる 보쿠노 니오이 키에테루 내 냄새가 사라지고 있어 [ruby(返, ruby=かえ)]さなくていい 카에사나쿠테 이이 돌려주지 않아도 돼 あれから[ruby(僕, ruby=ぼく)]は[ruby(相変, ruby=あいか)]わらず 아레카라 보쿠와 아이카와라즈 그때부터 나는 변함없이 [ruby(一人, ruby=ひとり)]だけど今は 히토리다케도 이마와 혼자지만 지금은 [ruby(自分,ruby=じぶん)] のことだけでせいいっぱいです 지분노 코토다케데 세이잇빠이데스 내 일만으로도 힘찹니다 さみしいきもちに[ruby(負, ruby=ま)]けそうで 사미시이 키모치니 마케소우데 외로운 기분에 질 것 같아서 [ruby(誰, ruby=だれ)]かをさがしていた[ruby(頃, ruby=ころ)]のように[ruby(今, ruby=いま)]は 다레카오 사가시테이타 코로노 요오니 이마와 누군가를 찾고 있던 시절의 그때처럼 지금은 [ruby(弱, ruby=よわ)]くありません 요와쿠 아리마센 약하지 않습니다 それでもさみしくなったら 소레데모 사미시쿠 낫타라 그래도 외롭다면 [ruby(恋人, ruby=こいびと)]だった君を 코이비토닷타 키미오 연인이었던 너를 [ruby(想, ruby=おも)]い[ruby(出, ruby=だ)]してるけど 오모이닷테루케도 생각하고는 있지만 それくらいは[ruby(許, ruby=ゆる)]して 소레쿠라이와 유루시이 그 정도는 용서해 줘 |
ズル休み와 같이 SELF PORTRAIT 앨범에 수록되었다.
3.3. ズル休み (カラオケ)
ズル休み (カラオケ) |
4. 수록 앨범
- SELF PORTRAIT
- “SMILING” 〜THE BEST OF NORIYUKI MAKIHARA〜
- "THE CONCERT" CONCERT TOUR 2002~Home Sweet Home~
- 10.Y.O. ~THE ANNIVERSARY COLLECTION~
- EARLY 7 ALBUMS
- Makihara Noriyuki Concert 2018“TIME TRAVELING TOUR”1st season
- Makihara Noriyuki Concert 2024 “TIME TRAVELING TOUR” 2nd Season ~Yesterday Once More~[3]