나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-08-02 02:09:07

こんな世界、知りたくなかった。

<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> こんな世界、知りたくなかった。
이런 세계, 알고 싶지 않았어
파일:142846__800_800_0.jpg
발매일
[[일본|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 2014년 8월 13일
노래 사와이 미쿠
작사
작곡
편곡 TATOO

1. 개요2. 가사

[clearfix]

1. 개요

애니메이션 아카메가 벤다!의 1쿨 엔딩곡.

2. 가사

TV ver.
Full ver.
虚ろな目をして 何を伝えたいの
우츠로나메오시테 나니오 츠타에타이노
공허한 눈을 하고서 무엇을 전하려는거야?

浮かんでは 消えていく 貴方の残像
우칸데와 키에테유쿠 아나타노 잔죠우
떠올랐다 사라져버리는 당신의 잔상

引き止めないで その優しさってどうせ無責任よ 知ってる
히키토메나이데 소노 야사시삿테 도우세 무세키닌요 싯테루
막지 말아줘 그 상냥함도 어차피 무책임한 거란걸 알고 있어

強くなきゃ アタシは生きる意味もない
츠요쿠나캬 아타시와 이키루 이미모나이
강하지 않으면 난 살아갈 의미도 없어

いっそ 壊してよ
잇소 코와시테요
차라리 부숴줘


愛しさで心は脆くなり 握りつぶせるほど 優しくって
이토시사데 코코로와 모로쿠나리 니기리츠부세루호도 야사시쿳테
사랑으로 인해 마음은 연약해지고 쥐는 것만으로 부스러질만큼 상냥해서

誰にも見せたことない弱さが ひとつだけ零れた
다레니모 미세타코토나이 요와사가 히토츠다케 코보레타
누구에게도 보여주지 않았던 나약함 하나가 흘러 내렸어

どんな痛みも我慢できたのよ
돈나 이타미모 가만데키타노요
어떤 고통도 참을 수 있었는데

知りたくなんかなかった
시리타쿠난카나캇타
알고 싶지 않았어


傷つき 荒んで 何のために争う
키즈츠키 스산데 난노타메니아라소우
상처입고 피폐해질 때까지 무얼 위해서 싸우는 걸까

愛しき街 遠い記憶 貴方の涙
이토시키 마치 토오이 키오쿠 아나타노 나미다
사랑스러운 마을 머나먼 기억 당신의 눈물

誰かの野望で 塗り替えられた正義
다레카노 야보우데 누리카에라레타 세이키
누군가의 야망으로 덧칠해진 정의

逆らう者は悪か
사카라우 모노와아쿠카
거스르는 자는 악인가

やりきれない現実 絶望の底
야리키레나이 겐지츠 제츠보우노소코
견딜 수 없는 현실 절망의 밑바닥

それでも 闘うわ
소레데모 타타카우와
그럼에도 싸워 나갈 거야


愛しさで貴方を救えるような 新しい朝が訪れるのなら
이토시사데 아나타오스쿠에루요우나 아타라시이아사가 오토즈레루노나라
사랑으로 당신을 구할 수 있는 새로운 아침이 밝아 온다면

命尽きて 生まれ変わっても 貴方を見つけるから
이노치츠키테 우마레카왓테모 아나타오 미츠케루카라
목숨이 다해 다시 태어나더라도 당신을 찾아낼 테니까

どんな憎しみも 癒える世界へ
돈나 니쿠시미모 이에루 세카이에
어떠한 증오도 치유되는 세계로

もう怖いものはないよ
모우 코와이모노와나이요
더 이상 두려워할 건 없어


振り返らずにいくと決めたの
쿠리카에라즈니 이쿠토 키메타노
뒤돌아보지 않고 가기로 결심했어

闇を映した天はアタシが裂くよ
야미오 우츠시타 소라와 아타시가 사쿠요
어둠을 비추는 하늘은 내가 가를게

呪縛解いて 今 変えて見せるよ
쥬바쿠호도이테 이마 카에테미세루요
주박을 풀고서 지금 변해보일게

待ってて
맛테테
기다려줘


愛しさを知り また脆くなってく
이토시사오 시리 마타 모로쿠낫테쿠
사랑을 알고 또 다시 연약해져가

アタシを呼ぶ声だけ 聴こえてる
아타시오 요부 코에다케 키코에테루
나를 부르는 목소리만이 들려와

孤独を纏ってた頃よりも 穏やかに感じてる
코도쿠오 마톳테타코로요리모 오다야카니 칸지테루
고독으로 감싸고 있던 때보다도 평온하게 느껴져

どんな痛みも我慢できたよ
돈나 이타미모 가만데키타요
그 어떤 고통도 참을 수 있었어

知りたくなんかなかった
시리타쿠난카나캇타
알고 싶지 않았어

||