| supernova | |
| | |
| <colbgcolor=#CDCDCD><colcolor=#000> 발매일 | 2005년 11월 23일 |
| 가수 | BUMP OF CHICKEN |
| 앨범 | [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.5| 정규 5집 ]] [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.5|orbital period ]] |
| 트랙 | 6번 |
| 작사 | 후지와라 모토오 |
| 작곡 | |
| 편곡 | BUMP OF CHICKEN & MOR |
1. 개요
2. 영상
| <nopad> |
| MV |
| <nopad> |
| 음원 |
3. 가사
| 熱が出たりすると 気付くんだ 네츠가 데타리스루토 키즈쿤다 열이 나거나 하면 깨닫게 돼 僕には体があるって事 보쿠니와 카라다가 아룻테 코토 나에게는 몸이 있다는 걸 鼻が詰まったりすると 解るんだ 하나가 츠맛타리스루토 와카룬다 코가 막히거나 하면 알 수 있어 今まで呼吸をしていた事 이마마데 코-큐-오 시테이타 코토 여태까지 호흡을 하고 있었다는 걸 君の存在だって 何度も確かめはするけど 키미노 손자이닷테 난도모 타시카메와스루케도 너의 존재도 몇 번이고 되새겨보지만 本当の大事さは 居なくなってから知るんだ 혼토-노 다이지사와 이나쿠낫테카라 시룬다 진짜로 중요한 것은 없어져 봐야 알아 延べられた手を拒んだ その時に 노베라레타 테오 코반다 소노 토키니 내밀은 손을 거부한 그 때 大きな地震が起こるかもしれない 오-키나 지신가 오코루카모 시레나이 큰 지진이 일어날 지도 몰라 延べられた手を守った その時に 노베라레타 테오 마못타 소노 토키니 이어진 손을 지킨 그 때 守りたかったのは自分かもしれない 마모리캇타노와 지분카모 시레나이 지키고 싶은 사람은 자신이었을지도 몰라 君の存在だって もうずっと抱きしめてきたけど 키미노 손자이닷테 모- 즛토 타키시메테키타케도 너의 존재도 계속 끌어안곤 했는데 本当に恐いから 離れられないだけなんだ 혼토-니 코와이카라 하나레라레나이다케난다 너무 무서워서 떠나지 못할 뿐이야 ラララ・・・ 라라라 |
人と話したりすると 気付くんだ 히토토 하나시타리스루토 키즈쿤다 사람과 이야기 하다보면 깨닫게 돼 伝えたい言葉が無いって事 츠타에타이 코토바가 나잇테 코토 전하고 싶은 말이 없다는 걸 適当に合わせたりすると 解るんだ 테키토-니 아와세타리스루토 와카룬다 적당히 맞추고 하다보면 알게 돼 伝えたい気持ちだらけって事 츠타에타이 키모치다랏케테 코토 전하고 싶은 마음 투성이라는 걸 君の存在だってこうして伝え続けるけど 키미노 손자이닷테 코-시테 츠타에츠즈케루케도 너의 존재도 이렇게 전하고는 있지만 本当のありがとうは 혼토-노 아리가토-와 진정한 고마움은 ありがとうじゃ足りないんだ 아리가토-쟈 타리나인다 고맙다는 말 만으로는 부족해 ラララ・・・ 라라라 |
僕らの時計の中 보쿠라노 토케이노 나카 우리들의 시계속 ひとつだけでもいいから 히토츠다케데모 이이카라 하나라도 좋으니까 本当を掴みたくて 혼토-오 츠카미타쿠테 진짜를 잡고 싶어서 本当を届けたくて 혼토-오 토도케타쿠테 진짜를 전하고 싶어서 |
歳を数えてみると 気付くんだ 토시오 카조에테미루토 키즈쿤다 나이를 세다 보면 깨닫게 돼 些細でも歴史を持っていた事 사사이데모 레키시오 못테이타 코토 소소하지만 역사를 가지고 있었다는 걸 それとほぼ同時に 解るんだ 소레토 호보 도-지니 와카룬다 그와 거의 동시에 알게 돼 それにも終わりが来るって事 소레니모 오와리가 쿠룻테 코토 그것도 끝이 온다는 걸 君の存在だっていつでも思い出せるけど 키미노 손자이닷테 이츠데모 오모이다세루케도 너의 존재도 언제든 생각날 수 있지만 本当に欲しいのは 혼토-니 호시-노와 정말로 원하는 건 思い出じゃない今なんだ 오모이데쟈나이 이마난다 추억이 아니라 지금이야 君を忘れた後で 思い出すんだ 키미오 와스레타 아토데 오모이다슨다 널 잊은 후에야 생각이 나 君との歴史を持っていた事 키미토노 레키시오 못테이타 코토 너와의 역사를 가지고 있었다는 걸 君を失くした後で 見つけ出すんだ 키미오 나쿠시타 아토데 미츠케다슨다 널 잃은 후에 찾아낸거야 君との出会いがあった事 키미토노 데아이가 앗타 코토 너와의 만남이 있었다는 걸 誰の存在だって世界では取るに足らないけど 다레모 손자이닷테 세카이데와 토루니타라나이케도 누구의 존재라도 세상에선 보잘 것 없지만 誰かの世界は それがあって造られる 다레카노 세카이와 소레가 앗테 츠쿠라레루 누군가의 세상은 그게 있었기에 만들어져 君の存在だって 何度も確かめはするけど 키미노 손자이닷테 난도-모 타시카메와스루케도 너의 존재도 몇 번이고 되새겨보지만 本当の存在は 居なくなってもここに居る 혼토-노 손자이와 이나쿠낫테모 코코니 이루 진정한 존재는 없어져도 여기에 있어 ラララ・・・ 라라라 僕らの時計は止まらないで動くんだ 보쿠라노 토케이와 토마라나이데 우고쿤다 우리의 시계는 멈추지 않고 움직여 |