나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-02-06 16:34:55

nana〜ぼくのうた〜

<colbgcolor=#ab27a9><colcolor=#fff> nana〜ぼくのうた〜
nana〜나의 노래〜
파일:쿠로케스타_앨범1.jpg
가수 텐마 나나세
(CV.히노 사토시 / 이노우에 마리나[N])
작곡 레루리리
작사 레루리리
편곡 레루리리 / teppe[N]

[clearfix]
1. 개요2. 기타 영상3. 가사

1. 개요

MV
네버랜드 버전

nana~[ruby(나의 노래, ruby=ぼくのうた)]~Clock over ORQUESTA 시즌1에서 공개된 텐마 나나세의 악곡이다.

2. 기타 영상

청년 버전 inst
네버랜드 버전 inst
Utattemita Fes / 리스루 Cover
팅크 Cover

3. 가사

考えることが苦手で
칸가에루 코토가 니가테데
생각하는 게 서툴러서
嘘を付くのが下手くそで
우소오 츠쿠노가 헤타쿠소데
거짓말하는 게 서툴러서
むきだしの心 晒して歩いてきた
무키다시노 코코로 사라시테 아루이테키타
숨김없는 마음을 드러내며 걸어왔어
君はなんで怒ってるの?
키미와 난데 오콧테루노
너는 왜 화가 난거야?
君はどうして泣いてるの?
키미와 도오시테 나이테루노
너는 어째서 울고 있는거야?
思ってるだけで
오못테루다케데
생각만 할 뿐
確かめもしなかった
타시카메모 시나캇타
확인도 하지 않았어
前だけを向いて
마에다케오 무이테
앞만을 보고
どれだけ走ってきたんだろう
도레다케 하싯테키타다로오
얼마나 걸어온 걸까
失ったものはもう覚えてないや
우시낫타 모노와 모오 오보에테나이야
잃어버린 것은 이젠 기억나지 않아
言葉を繋いで
코토바오 츠나이데
말을 이어
声を張り上げた
코에오 하리아게타
목소리를 높였어
誰かの歌じゃない ぼくのうた
다레카노 우타자 나이 보쿠노 우타
누군가의 노래가 아닌 나의 노래
歪んでいるのは一体どっちなんだ
유간데이루노와 잇타이 돗치나다
일그러진 건 도대체 어느 쪽이야
いつになれば僕は大人になれるんだろう
이츠니 나레바 보쿠와 오토나니 나레루다로오
언제쯤이면 난 어른이 될 수 있을까
考えたこともなかった
칸가에타 코토모 나캇타
생각해 본 적도 없던
あてもなく歩いた道は
아테모 나쿠 아루이타 미치와
정처없이 걸었던 길은
振り返ってみれば
후리카엣테미레바
뒤를 돌아보면
砂漠のようだった
사바쿠노요오닷타
사막 같았어
きりがないほどの夜明けを
키리가 나이호도노 요아케오
끝이 없을 정도의 새벽을
ひとりぼっちで過ごしたよ
히토리봇치데 스고시타요
외톨이로 지냈어
寂しいとかって 何と比べてさ
사비시이토캇테 난토 쿠라베테사
외로운 걸 무엇과 비교해야 할까
誰かの言葉は
다레카노 코토바와
누군가의 말을
気にせず生きてるつもりだった
키니세즈 이키테루 츠모리닷타
신경쓰지 않고 살 생각이었어
本当の僕はもう どこにも居ないや
혼토오노 보쿠와 모오 도코니모 이나이야
진짜 나는 이제 어디에도 없잖아
立ち止まってしまった 気付いたら下見ていた[N]
타치도맛테시맛타 키즈이타라 시타미테이타[N]
멈춰 서버렸어 깨닫고 보니 아래를 보고 있었어[N]
言葉を繋いで
코토바오 츠나이데
말을 이어
声を張り上げた
코에오 하리아게타
목소리를 높였어
誰かの歌じゃない ぼくのうた
다레카노 우타자 나이 보쿠노 우타
누군가의 노래가 아닌 나의 노래
歪んでいたのはやっぱり僕のほうだ
유간데이타노와 얏파리 보쿠노 호오다
일그러져 있던 건 역시 내 쪽이야
君に出会えたから
키미니 데아에타카라
너를 만날 수 있었으니까
僕はもう迷わないよ
보쿠와 모오 마요와나이요
난 더 이상 망설이지 않을거야
僕はまた歩けるよ[N]
보쿠와 마타 아루케루요[N]
난 다시 걸어갈 수 있어[N]


[N] 네버랜드 버전[N] 네버랜드 버전[N] 네버랜드 버전 가사[N] 네버랜드 버전 가사[N] 네버랜드 버전 가사[N] 네버랜드 버전 가사[N] 네버랜드 버전 가사[N] 네버랜드 버전 가사