{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#921d23><tablebgcolor=#921d23> | }}} | |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#921d23><colcolor=#cd9445><rowcolor=#cd9445> # | 곡명 | 러닝타임 |
1 | <colbgcolor=#fff,#191919> Curtains Up (Skit) | <colbgcolor=#fff,#191919><colcolor=#000,#ddd> 0:30 | |
2 | White America | 5:24 | |
3 | Business | 4:11 | |
4 | Cleanin' Out My Closet | 4:58 | |
5 | Square Dance | 5:24 | |
6 | The Kiss (Skit) | 1:16 | |
7 | Soldier | 3:46 | |
8 | Say Goodbye Hollywood | 4:33 | |
9 | Drips | 4:45 | |
10 | Without Me | 4:50 | |
11 | Paul Rosenberg (Skit) | 0:23 | |
12 | Sing For The Moment | 5:40 | |
13 | Superman | 5:50 | |
14 | Hailie's Song | 5:21 | |
15 | Steve Berman (Skit) | 0:33 | |
16 | When The Music Stops | 4:29 | |
17 | Say What You Say | 5:09 | |
18 | 'Till I Collapse | 4:57 | |
19 | My Dad's Gone Crazy | 4:28 | |
20 | Curtain's Close (Skit) | 1:01 |
Eminem: 50 Greatest Songs |
롤링 스톤 선정 에미넴의 50대 명곡 17위 |
<colbgcolor=#921d23><colcolor=#fff> White America 수록: The Eminem Show | |
아티스트 | 에미넴 |
발매 | 2002년 5월 26일 |
녹음 | 2001년 |
장르 | 펄리티컬 힙합, 컨셔스 힙합, 호러코어 |
길이 | 5:24 |
프로듀서 | Eminem, Jeff Bass |
레이블 | 애프터매스, 셰이디, 인터스코프 |
[clearfix]
1. 개요
미국의 래퍼 에미넴의 곡으로 2002년 발매된 그의 4집 The Eminem Show의 2번 째 트랙이다.부시 행정부를 디스하는 곡으로 뮤직 비디오는 있지만 싱글컷은 되지 않았다.
2. 영상
Eminem - White America (Official Music Video) [HD] (2009. 6. 17.) |
White America (2018. 7. 30.) |
3. 가사
White America [Intro] America! Ha ha ha! We love you 아메리카! 하하하! 사랑해!! How many people are proud to be citizens 우리의 이 아름다운 나라에 사는 걸 Of this beautiful country of ours? 자랑스러워 하는 시민들이 얼마나 될까? the stripes and the stars for the rights that men have died for to protect 저 줄무늬와 별들은 사람들이 죽어가면서 지켜낸 권리야 The women and men who have broke their necks for the freedom of speech 사람들은 말할 자유를 위해 그들의 목을 부러뜨렸고 the United States government has sworn to uphold… 미합중국 정부는 지켜주기로 약속했었지 (Yo, I want everybody to listen to the words of this song) or so we're told (이봐, 모두 이 노래를 들어줬으면 해) ...아니면 말뿐이었겠지 [Verse 1] I never would've dreamed in a million years I'd see 난 내가 이런 광경을 볼 거라고는 꿈도 못 꿨어 So many motherfuckin' people who feel like me 나랑 똑같이 느끼는 존나 많은 사람들 Who share the same views and the same exact beliefs 정확히 같은 관점과 신념을 나누는 사람들이 있더군 It's like a fuckin' army marchin' in back of me 그건 마치 내 뒤에서 전진하는 빌어먹을 군대같아 So many lives I touched, so much anger aimed 내가 감명을 준 너무 많은 삶들, 목표도 없이 In no particular direction, just sprays and sprays 겨누어진 많은 분노들, 그저 이리저리 흩뿌려지고 And straight through your radio waves, it plays and plays 네 라디오 음파를 통해서, 계속해서 재생되고 'Til it stays stuck in your head for days and days 결국 네 머릿속에 며칠동안 처박혀 있게 되지 Who would've thought:standin' in this mirror, bleachin' my hair 누가 상상이나 했겠어? 거울 앞에 서서 과산화수소로 With some peroxide, reachin' for a t-shirt to wear 내 머리를 염색하고, 입을 티셔츠에 손을 뻗고 That I would catapult to the forefront of rap like this? 지금처럼 많은 사람들 앞에서 랩으로 내 생각을 전해줄 거라는 걸 How could I predict my words would have an impact like this? 내 말이 이렇게 큰 영향을 줄 거라고 어떻게 알았겠어? I must've struck a chord with somebody up in the office 아무래도 내가 저 정부에 있는 누군가의 심기를 건드렸나봐 'Cause Congress keep tellin' me I ain't causin' nothin' but problems 의회에서 자꾸 내가 일으키는 건 문제 밖에 없다고 말하잖아 And now they're sayin' I'm in trouble with the government 이젠 정부와도 사이가 나빠졌다는군 I'm lovin' it, I shoveled shit all my life, and now I'm dumpin' it on 좋은데!, 난 살면서 개같은 일들을 겪었고, 이젠 다 내던지려해 [Chorus] White America! I could be one of your kids 백인의 아메리카! 난 네 아이들 중 하나일수도 있어 White America! Little Eric looks just like this 백인의 아메리카! 어린 에릭[1]은 이렇게 생겼지 White America! Erica loves my shit 백인의 아메리카! 에리카[2]는 내 음악을 좋아해 I go to TRL, look how many hugs I get! (Yah!) 난 TRL에 가지, 날 껴안는 사람들이 얼마나 많은지 봐! (x2) [Verse 2] Look at these eyes, baby blue, baby just like yourself 이 눈을 봐, 파란색 눈, 너랑 똑같아 If they were brown, Shady'd lose, Shady sits on the shelf 만약 그게 갈색이었으면[3], 셰이디는 진거고, 셰이디는 저 선반 위에 앉아있겠지 But Shady's cute, Shady knew Shady's dimples would help 하지만 셰이디는 귀여워, 셰이디는 그의 보조개가 도움이 될 거라는 걸 알아 Make ladies swoon, baby (Ooh, baby!) — Look at my sales! 여자들을 기절시키지, (오, 자기!) - 내 판매량 좀 봐! Let's do the math: if I was black, I would've sold half 수학 한 번 해보자고: 만약 내가 흑인이었으면, 절반밖에 못 팔았겠지 I ain't have to graduate from Lincoln High School to know that 근데 이걸 계산하려고 링컨 고등학교를 졸업하진 않았어 But I could rap, so fuck school, I'm too cool to go back 난 랩을 해, 그러니 학교는 좆까, 난 돌아가기엔 너무 멋져 Give me the mic! Show me where the fuckin' studio's at 마이크 내놔! 그 망할 스튜디오가 어딘지나 알려줘 When I was underground, no one gave a fuck I was white 내가 언더그라운드 시절에, 아무도 내가 백인이라는 걸 신경 안 썼어 No labels wanted to sign me, almost gave up, 어떤 소속사도 나랑 계약하지 않았고, 거의 포기했었지. I was like "Fuck it," until I met Dre, the only one to look past 그냥 때려치려고 했어, 다 드레를 만나기 전 얘기지. 그는 가능성을 봤고 Gave me a chance and I lit a fire up under his ass 내게 기회를 줬지, 난 그의 엉덩이 아래에서 불을 지폈어 Helped him get back to the top, every fan black that I got 그가 정상에 올라오도록 도와줬어, 내가 가진 모든 흑인 팬들은 Was prob'ly his in exchange for every white fan that he's got 어쩌면 그가 가졌던 백인 팬들 대신인 걸지도 몰라 Like damn, we just swapped: sittin' back lookin' at shit, wow 그러니 젠장, 교환 완료다: 의자에 앉아서 보고 있었지, 와우 I'm like my skin is it startin' to work to my benefit now? It's— 내 피부가 이제서야 나에게 도움을 주는 건가? 이건- [Chorus] White America! I could be one of your kids 백인의 아메리카! 난 네 아이들 중 하나일수도 있어 White America! Little Eric looks just like this 백인의 아메리카! 어린 에릭은 이렇게 생겼지 White America! Erica loves my shit 백인의 아메리카! 에리카는 내 음악을 좋아해 I go to TRL, look how many hugs I get! (Yah!) 난 TRL에 가지, 날 껴안는 사람들이 얼마나 많은지 봐! (x2) [Verse 3] See, the problem is I speak to suburban kids 보다시피, 문제는 내가 시골 애들한테 말한다는 거야 Who otherwise would've never knew these words exist 내가 아니었으면 이런 단어가 존재하는지도 몰랐을 애들한테 말이야 Whose moms prob'ly would've never gave two squirts of piss 그들의 엄마는 아마 자기 애들이 뭘 하든 신경 안쓰지 'Til I created so much motherfuckin' turbulence 내가 이 망할 혼란을 일으키기 전까지는 말이야 Straight out the tube, right into your livin' rooms I came 티비를 통해서, 내가 네 거실로 들어왔어 And kids flipped when they knew I was produced by Dre 그러곤 아이들은 내 노래를 드레가 프로듀싱 했다는 거에 놀랐지 That's all it took, and they were instantly hooked right in 그게 전부고, 걔네들은 완전히 나에게 빠져들었어 And they connected with me too, because I looked like them 내가 그들과 비슷하게 생겼기에 연결까지 됐지 That's why they put my lyrics up under this microscope 그래서 그들은 내 가사를 망원경으로 자세히 보고 Searchin' with a fine tooth comb, it's like this rope 작은 빗으로 찾아보는거야, 마치 내 목을 죄여오고 있는: Waitin' to choke, tightenin' around my throat 내 목을 조르려고 하는 밧줄같지 Watchin' me while I write this, like, "I don't like this note!" 내가 이걸 쓰는 동안 지켜보고 있어, 난 이 노트가 싫어! All I hear is: lyrics, lyrics, constant controversy 내게 들리는 건 오직: 가사, 가사, 끊임없는 논쟁뿐이야 Sponsors workin' 'round the clock to try to stop my concerts early 스폰서들이 시간에 쫒기며 내 콘서트를 빨리 끝내려고 하지 Surely hip-hop was never a problem in Harlem, only in Boston 확실히 힙합은 할렘에서는 문제가 없었지, 보스턴에서만 문제가 되었어 After it bothered the fathers of daughters startin' to blossom 예뻐지기 시작하는 딸들의 아버지의 심기를 건드린 이후부터 말이지 So now I'm catchin' the flak from these activists when they raggin' 이제 날 귀찮게 하는 행동주의자들의 말 좀 들어봐야겠어 Actin' like I'm the first rapper to smack a bitch or say "faggot", shit 내가 여자들을 때리고 '게이'라고 말하는 최초의 래퍼인 것처럼 행동하는 놈들, 젠장 Just look at me like I'm your closest pal 그냥 내가 너의 가장 친한 친구인 것처럼 봐줘 The poster child, the motherfuckin' spokesman now, for— 망쳐진 아이, 빌어먹을 대변인이 이제 말하지- [Chorus] White America! I could be one of your kids 백인의 아메리카! 난 네 아이들 중 하나일수도 있어 White America! Little Eric looks just like this 백인의 아메리카! 어린 에릭은 이렇게 생겼지 White America! Erica loves my shit 백인의 아메리카! 에리카는 내 음악을 좋아해 I go to TRL, look how many hugs I get! (Yah!) 난 TRL에 가지, 날 껴안는 사람들이 얼마나 많은지 봐! (x2) [Outro] So to the parents of America, 미국의 모든 부모들에게 고한다, I am the Derringer aimed at little Erica to attack her character 난 어린 에리카의 개성을 망치려고 조준되어 있는 데린져 권총이다 The ringleader of this circus of worthless pawns 이 멍청한 부하들을 다스리는 서커스 단장이 Sent to lead the march right up to the steps of Congress 당장 국회의 계단으로 처들어가고 And piss on the lawns of the White House 백악관 잔디에 오줌을 누러 왔다 To burn the *galf* and replace it with a Parental Advisory sticker 싹다 태워버리고 그걸 다 부모 조언 필요 스티커로 바꿔버리고 To spit liquor in the faces of this democracy of hypocrisy 위선으로 가득찬 민주주의의 얼굴에 술을 뱉어버리려고 왔다 Fuck you, Ms. Cheney[4]! Fuck you, Tipper Gore[5]! 좆까, 체이니!, 좆까, 티퍼 고어! Fuck you with the freest of speech this Divided States of Embarrassment will allow me to have! Fuck you! 이 망신거리만 된 분리된 나라가 나한테 선사해준 '자유롭게 말할 권리'로 말한다! 좆까! Ha ha ha, I'm just playin', America, you know I love you 하하하, 난 그냥 장난치는거야, 아메리카, 내가 사랑하는 거 알잖아 |
4. 성과
[[RIAA|]] | 미국 내 판매량 1,000,000 단위 이상 |