김종국의 음반에 대한 내용은 This Is Me(김종국) 문서
, 영화 캠프 락의 사운드트랙에 대한 내용은 This Is Me(캠프 락) 문서
참고하십시오.관련 문서: 위대한 쇼맨/사운드트랙
역대 골든 글로브 시상식 | ||||
주제가상 | ||||
제74회 (2017년) | → | 제75회 (2018년) | → | 제76회 (2019년) |
City of Stars 저스틴 허위츠, 파섹 앤 폴 (라라랜드) | → | This Is Me 파섹 앤 폴 (위대한 쇼맨) | → | Shallow 레이디 가가, 마크 론슨, 안소니 로소먼도 & 앤드류 와이어트 (스타 이즈 본) |
<colbgcolor=#2c4070><colcolor=white> This Is Me | |
수록 앨범 | 위대한 쇼맨 사운드트랙 |
발매일 | 2017년 12월 8일 |
녹음 기간 | 2017년 |
장르 | 영화 음악, 팝 |
재생시간 | 3:54 |
프로듀서 | 그렉 웰스, 벤지 파섹, 저스틴 폴, 알렉스 라카모어 |
레이블 | 애틀랜틱 레코드 |
[clearfix]
1. 개요
2017년 영화 위대한 쇼맨의 삽입곡으로, 같은 해 발매된 사운드트랙 앨범의 7번 트랙으로 수록되었다.극중 서커스단원들이 레티 루츠(키알라 세틀 扮)을 중심으로 부른 노래이다.
2018년 제75회 골든 글로브 시상식 주제가상을 수상했다.
2. 영상
공식 뮤직비디오 |
공식 뮤직비디오(영자막)[1] |
공식 음원 |
3. 가사
I'm not a stranger to the dark 내겐 이 어둠이 익숙해 Hide away, they say 숨으라고, 사람들은 말하지 'Cause we don't want your broken parts 우린 네 상처 같은 건 원치 않으니까 I've learned to be ashamed of all my scars 난 내 흉터에서 부끄러움을 배웠어 Run away, they say 도망쳐, 사람들은 말하지 No one will love you as you are 있는 그대로 널 사랑해줄 사람은 아무도 없어 But I won't let them break me down to dust 하지만 난 그들 때문에 주저앉진 않을 거야 I know that there's a place for us 난 알아 저기 어딘가 우리를 위한 곳이 있음을 For we are glorious 우린 빛나는 존재들이니까 When the sharpest words wanna cut me down 날카로운 말들이 나를 무너뜨리려 한다면 I'm gonna send a flood, gonna drown them out 홍수를 불러와 다 휩쓸어버리겠어 I am brave, I am bruised 난 용감해, 난 멍들었어 I am who I'm meant to be, this is me 이게 내 운명이야, 이게 나야 Look out 'cause here I come 기다려, 내가 갈 테니 And I'm marching on to the beat I drum 나만의 발걸음으로 나아가리 I'm not scared to be seen 남의 시선은 두렵지 않아 I make no apologies, this is me 누구에게도 미안하지 않아, 이게 나야 Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh Another round of bullets hits my skin 총탄이 또 내 살갖을 뚫었네 Well, fire away 'cause today, I won't let the shame sink in 맘껏 날 쏴 오늘은 부끄러움에 무릎 꿇지 않으리 We are bursting through the barricades 저 두꺼운 벽을 부수고 나아가 Reaching for the sun (we are warriors) 태양을 향해 나아가리 (우린 전사들) Yeah, that's what we've become 그래 우린 과거의 우리가 아냐 I won't let them break me down the dust 난 그들 때문에 주저앉진 않을 거야 I know that there's a place for us 난 알아 저기 어딘가 우리를 위한 곳이 있음을 For we are glorious 우린 빛나는 존재들이니까 When the sharpest words wanna cut me down 날카로운 말들이 나를 무너뜨리려 한다면 Gonna send a flood, gonna drown them out 홍수를 불러와 다 휩쓸어버리겠어 I am brave, I am bruised 난 용감해, 난 멍들었어 I am who I'm meant to be 이게 내 운명이야 this is me 이게 나야 Look out 'cause here I come 기다려 내가 갈 테니 And I'm marching on to the beat I drum 나만의 발걸음으로 나아가리 I'm not scared to be seen 남의 시선은 두렵지 않아 I make no apologies, 난 미안하지 않아, this is me 이게 나야 Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh This is me 이게 나야 And I know that I deserve your love 난 사랑 받을 자격이 있어 Cause there's nothing I'm not worthy of 날 부끄럽게 만들 수 있는 건 없으니까 When the sharpest words wanna cut me down 날카로운 말로 나를 무너뜨리려 한다면 I'm gonna send a flood, gonna drown them out 파도를 불러와 다 휩쓸어버리겠어 This is brave, this is bruised 난 용감해, 난 멍들었어 This is who I'm meant to be, 이게 내 운명이야 this is me 이게 나야 Look out 'cause here I come (look out 'cause here I come) 기다려 내가 갈 테니 And I'm marching on to the beat I drum (marching on, marching, marching on) 나만의 발걸음으로 나아가리 I'm not scared to be seen 시선은 두렵지 않아 I make no apologies, 미안하지도 않아 this is me 이게 나니까 (Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) Whenever the words cut me down 날카로운 말들이 나를 무너뜨리려 한다면 I'll send the flood to drown them out 파도를 불러 다 휩쓸어버리겠어 (Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, ) I'm gonna send a flood, 난 홍수를 불러와서 gonna drown them out 그 말들을 휩쓸어버릴 거야 this is me 이게 나야 |