나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-07 19:28:41

The Firth of the Forth


1. 개요2. 가사

1. 개요

The first of forth(포스 만)[1]은 제2차 세계 대전 당시 영국 공군 군인들이 불렀던 군가이다. Fucking이라는 표현이 굉장히 많이 보인다.공군 할 맛 나겠네

2. 가사

the firth of forth
[ 가사 보기 ]
We had been flying all day long at one hundred fucking feet
우리는 100피트 상공에서 좆나게 비행하고 있었네
The weather fucking awful
날씨도 존나 좆같았고
Fucking rain and fucking sleet
비도 내리고 씨발놈의 눈도 내렸지
The compass it was swinging south east west and fucking north
나침반은 이리저리 존나 흔들렸고
And we made a fucking landfall in the first of fucking forth!
그리고 우리는 포스 만에 좆같은 불시착을 했지
Ain't the Air Force fucking awful!
공군 참 개좆같네!
Ain't the Air Force fucking awful!
공군 참 개좆같네!
Ain't the Air Force fucking awful!
공군 참 개좆같네!
And we made a fucking landfall in the first of fucking forth!
그리고 우리는 포스 만에 좆같은 불시착을 했지
We flew the North Atlantic till it made us fucking weep
우리는 북대서양을 쳐날았는데, 그것 때문에 우리는 존나 질질 짰네
The sea was fucking wet
바다는 존나 축축했고
Fucking cold and fucking deep
존나 추웠고 존나 깊었다네
Operations room at 30 Wing is simply fucking rotten
30전대 작전상황실은 그냥 좆나게 썩어빠졌고
And 2-6-9[2] will be there 'till they're fucking well forgotten!
그리고 2-6-9는 그들이 좆나게 쳐 잊혀질 때까지 거기 있을 것이라네!
Ain't the Air Force fucking awful!
공군 참 개좆같네!
Ain't the Air Force fucking awful!
공군 참 개좆같네!
Ain't the Air Force fucking awful!
공군 참 개좆같네!
And 2-6-9 will be there 'till they're fucking well forgotten!
그리고 2-6-9는 그들이 좆나게 쳐 잊혀질 때까지 거기 있을 것이라네!

I say charlie,chalie?
응답하라 찰리, 찰리?
Ain't the Air Force fucking awful,OVER?
공군 참 개좆같지 않나, 오버?
Sorry,skip I`m not on picking up here,I,I,bad signal,OVER.
미안한데, 지금 여기서 잘 안들린다, 나, 나는, 통신불량, 오버.
Charlie,Ain't the Air Force fucking awful,OVER?
찰리, 공군 참 개좆같지 않은가, 오버?
Sorry skip you`re breaking off completely,not picking anything up at all, OVER.
미안 너의 소리가 지금 완전히 끊기고 있어서 아무것도 알아들을수 없다,오버.
Tell you what though,Ain't the Air Force fucking awful?
근데 있잖아,공군 참 개좆같지 않은가?
(간주 끝)
We joined the fucking Air Force 'cos we thought it fucking right
우리가 좆같은 공군에 입대한 것은 그게 좆나 옳다고 생각했기 때문이었다네
But we don't give a bugger if we fly or fucking fight
그래도 우린 우리가 날든지 좆나 싸우든지 상관하지 않는다네
But what we do object to are those fucking Ops Room twats
하지만 우리가 정말 반대하는 것은 바로 좆같은 작전실의 병신 새끼들
Who sit there sewing stripes on at the rate of fucking knots!
자빠져서 좆빠르게 광속으로 쳐박히는 새끼들!
Ain't the Air Force fucking awful!
공군 참 개좆같네!
Ain't the Air Force fucking awful!
공군 참 개좆같네!
Ain't the Air Force fucking awful!
공군 참 개좆같네!
And they sit there sewing stripes on at the rate of fucking knots!
자빠져서 좆빠르게 광속으로 쳐박힌다네!

[1] 에든버러가 위치한 곳이다.[2] 하위직인 자신을 고위직인 장교랑 착각했다는 뜻이다.