최근 수정 시각 : 2024-11-30 20:05:27
[clearfix]Soul Breeze는 GUMI의 오리지널 곡이다. 작곡가는 Dixie Flatline. 2012년 2월 29일에 니코니코 동화에 투고되었다.
장르 시티팝.
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm17113191, width=640, height=360)] |
【GUMI】Soul Breeze【オリジナル】 |
今日の喧嘩は何のため |
쿄-노 켄카와 난노 타메 |
오늘의 싸움은 무엇을 위해 |
君の不満はいつか消えるの? |
키미노 후만와 이츠카 키에루노 |
너의 불만은 언제 사라지니? |
平気だよって無理をして |
헤-키다욧테 무리오 시테 |
괜찮다며 무리하고 |
ねぇ最後に笑いあったのいつだっけ? |
네- 사이고니 와라이앗타노 이츠닷케 |
있지, 마지막으로 함께 웃었던 때가 언제지? |
混ざってしまった愛と情 |
마잣테시맛타 아이토 조- |
뒤섞여버린 사랑과 감정 |
すがってしまえばどこにも行けない |
스갓테시마에바 도코니모 이케나이 |
메달려 버리면 어디로도 갈 수 없어 |
昨日を昨日にする為に |
키노-오 키노-니 스루 타메니 |
어제를 어제로 하기 위해 |
お別れの言葉 悲しい言葉 |
오와카레노 코토바 카나시이 코토바 |
이별의 말, 슬픈 말 |
そうさこんな感じで歩いていこう |
소-사 콘나 칸지데 아루이테 유코- |
그래, 이런 느낌으로 걸어가자 |
肌をそよぐ風に 胸に宿る音を |
하다오 소요구 카제니 무네니 야도루 오토오 |
맨살을 스치는 바람에 가슴에 머문 소리를 |
流した涙の後に |
나가시타 나미다노 아토니 |
흘린 눈물을 뒤로 하고 |
続くよ僕の道 |
츠즈쿠요 보쿠노 미치 |
나의 길을 계속 갈게 |
心の荷物は置いていこう |
코코로 니모츠와 오이테유코- |
마음의 짐은 버리고 가자 |
人にはとても厳しくて |
히토니와 토테모 키비시쿠테 |
타인에게 너무나 엄히면서 |
自分は言い訳ばかりなんて |
지분와 이-와케바카리난테 |
자신은 변명 뿐이라니 |
どんな風に見えると思う? |
돈나 후니 미에루토 오모우 |
어떤 식으로 보인다고 생각해? |
きっと君は気づいてないでしょ |
킷토 키미와 키즈이테 나이데쇼 |
분명 너는 눈치채지 못했을 거야 |
出会ってしまった陰と陽 |
데앗테 시맛타 인토 요- |
만나버린 그림자와 빛 |
気づいてしまえば訳のない話 |
키즈이테 시마에바 와케노 나이 하나시 |
깨닫고 보면 의미없는 이야기 |
明日を明日にする為に |
아시타오 아시타니 스루 타메니 |
내일을 내일로 하기 위해 |
お別れの言葉 正しい言葉 |
오와카레노 코토바 타다시이 코토바 |
이별의 말, 올바른 말 |
そうさこんな感じで歩いていこう |
소-사 콘나 칸지데 아루이테 유코- |
그래, 이런 느낌으로 걸어 가자 |
ささめく陽の光 頬に帯びる熱を |
사사메쿠 히노 히카리 호오니 오비루 네츠오 |
속삭이는 햇빛에 뺨에 머금은 열을 |
流した涙の後に |
나가시타 나미다노 아토니 |
흘렸던 눈물을 뒤로 하고 |
続くよ僕の道 |
츠즈쿠요 보쿠노 미치 |
나의 길을 계속 갈게 |
過ぎた思い出は捨てていこう |
스기타 오모이데와 스테테 유코- |
지난 추억은 버리고 가자 |
そうさこんな感じで歩いていこう |
소-사 콘나 칸지데 아루이테 유코- |
그래, 이런 느낌으로 걸어가자 |
肌をそよぐ風に 胸に宿る音を |
하다오 소요구 카제니 무네니 야도루 오토오 |
맨살을 스치는 바람에 가슴에 머문 소리를 |
流した涙の後に |
나가시타 나미다노 아토니 |
흘렸던 눈물을 뒤로 하고 |
続くよ僕の道 |
츠즈쿠요 보쿠노 미치 |
나의 길을 계속 갈게 |
心の荷物は置いていこう |
코코로노 니모츠와 오이테 유코- |
마음의 짐은 버리고 가자 |
la la la... |
feel so high feel so good |
長い雨の終わり |
나가이 아메노 오와리 |
기나긴 비의 끝 |
la la la... |
feel so high feel so good |
素敵な日の始まり |
스테키나 히노 하지마리 |
멋진 하루의 시작 |
|