[[에이브릴 라빈|
||<tablewidth=100%><tablebordercolor=transparent><tablebgcolor=transparent><nopad>
||
]]{{{#!wiki style="display: inline-block; font-weight: 700"
- [ 정규 앨범 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablecolor=#9b9b9b><width=25%><nopad>
||<width=25%><nopad>
||<width=25%><nopad>
||<width=25%><nopad>
||
Let Go 1집
2002. 06. 04.Under My Skin 2집
2004. 05. 19.The Best Damn Thing 3집
2007. 04. 11.Goodbye
Lullaby4집
2011. 03. 02.Avril Lavigne 5집
2013. 11. 01.Head Above Water 6집
2019. 02. 15.Love Sux 7집
2022. 02. 25.
- [ 기타 앨범 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablecolor=#9b9b9b><width=25%><nopad>
||<width=25%><nopad>
||<width=25%><nopad>
||<width=25%><nopad> 파일:letgo 20th cover.jpg ||
| 에이브릴 라빈의 노래 | |||||
| {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px; font-size: 0.9em" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px; word-break: keep-all; letter-spacing: -0.2px" | 나무위키에 문서가 존재하는 에이브릴 라빈의 노래 (발매순) | ||||
| Complicated (2002. 05. 14.) | Sk8er Boi (2002. 08. 27.) | I'm With You (2002. 11. 18) | Don't Tell Me (2004. 03. 15.) | ||
| My Happy Ending (2004. 06. 14.) | Girlfriend (2007. 02. 27.) | When You're Gone (2007. 06. 19.) | Alice (2010. 01. 29.) | ||
| What the Hell (2011. 01. 14.) | Smile (2011. 04. 11.) | Here's to Never Growing Up (2013. 04. 09.) | Head Above Water (2018. 09. 19.) | ||
| Bite Me (2021. 11. 10) | }}}}}}}}} | ||||
| 에이브릴 라빈의 정식 싱글 | ||
| ← | [[Let Go| Let Go ]] | → |
| [[Let Go| Let Go ]][[Complicated|{{{#696969 Complicated}}}]] (2002. 05. 27) | Sk8er Boi (2002.08.27) | [[Let Go| Let Go ]]I'm with You (2002.11.17) |
| Sk8er Boi The 2nd Single from Let Go | |||
| | |||
| <colcolor=#1f120f> 발매일 | 2002년 8월 27일 | ||
| 아티스트 | Avril Lavigne | ||
| 송라이터 | Avril Lavigne, The Matrix | ||
| 프로듀서 | The Matrix | ||
| 장르 | 팝 펑크 | ||
| 레이블 | Arista | ||
| 수록 음반 | [[Let Go| Let Go ]] | ||
| 재생 시간 | 03:24 | ||
| 차트 기록 | {{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px" | <colbgcolor=#fff> 빌보드 핫 100 | 10위 |
| Official Charts | 8위 | ||
| Spotify | 5.1억 [A] | ||
| 유튜브 | 2.4억 [B] | }}}}}}}}} | |
1. 개요
| |
| Sk8er Boi Rockin' up MTV MTV를 뒤흔드는 스케이터 보이 |
Sk8er boi는 2000년대를 상징하는 아티스트인 에이브릴 라빈의 대표곡으로 뽑히며, 또한 팝 펑크 장르에 한 획을 그은 곡으로 평가된다. 지금까지 수 많은 가수들에게 영향을 끼쳤고, 심지어 올리비아 로드리고 같은 후세대의 가수에게까지 영향을 끼쳤을 정도로 엄청난 파급력을 지녔다.
가사는 스케이트보드를 타던 불량해 보이는 소년과, 발레를 하던 소녀에 관한 이야기이다. 소년과 소녀는 서로를 몰래 좋아했고, 소년이 마침내 용기내서 고백을 했으나 소녀는 소년이 자신과는 급이 맞지 않다는 이유로 고백을 거절했다.
그 후 소녀는 아이를 혼자서 키우는 엄마가 되었고[3] 반면에 소년은 모두가 열광하는 슈퍼스타가 되었다. 슈퍼스타가 된 소년은 새로운 여자친구가 생겼는데 새로운 소년의 여자친구가 예전에 소년의 진가를 알아보지 못했던 소녀에게 '눈으로만 보이는 게 다가 아니다'라는 일침을 하는 내용을 담은 곡이다.
2. 성적
- 빌보드 핫 100 차트 최고 순위 10위
- 2002년 빌보드 핫 100 연말 차트 96위
3. 뮤직비디오
| Music Video |
3.1. 가사
| Sk8er Boi 가사 | ||
| Official Lyric Video | ||
| {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | He was a boy, she was a girl 그는 소년이었고, 그녀는 소녀였어 Can I make it anymore obvious? 이보다 더 정확하게 말할 수 있을까? He was a punk, she did ballet 그는 펑크락을 했고, 그녀는 발레를 했지 What more can I say? 더 말할 게 뭐가 있겠어? He wanted her, she'd never tell 그는 여자애를 좋아했어. 그녀도 아무 말 안 했지만 Secretly she wanted him as well 남 몰래 그를 좋아했지 But all of her friends stuck up their nose 그런데 그녀의 친구들은 그 남자애를 못마땅해했어 They had a problem with his baggy clothes 그 헐렁한 옷차림이 문제였지 He was a sk8er boi, she said "See you later, boy" 걘 스케이트보드[4]를 타는 애였어, 그녀는 말했지 "나중에 봐" He wasn't good enough for her 그 남자애는 성에 안 찼거든 She had a pretty face, but her head was up in space 그 여자애는 얼굴은 예뻤는데 정신머리는 우주꼭대기에 가있지[5] She needed to come back down to earth 이 땅으로 좀 돌아와야 했는데 말이야 Five years from now, she sits at home 5년 뒤에 여자는 집에 앉아서 Feeding the baby, she's all alone 홀로 아기를 보고 있었어 She turns on tv, guess who she sees? 그러다 TV를 켰는데, 거기서 누굴 봤게? Sk8er boi rockin' up MTV MTV를 뒤흔드는 그 남자애를 본 거야 She calls up her friends, they already know 바로 친구들에게 전화했더니, 다들 이미 알고 있대 And they've all got tickets to see his show 공연 보려고 티켓도 끊어놨다더라 She tags along and stands in the crowd 그녀는 친구들을 따라갔고, 관중들 속에 서서 Looks up at the man that she turned down 자기가 버린 그 남자를 바라봤지 He was a sk8er boi, she said "See you later, boy" 걘 스케이트보드를 타는 애였어, 그녀는 말했지 "나중에 봐" He wasn't good enough for her 그 남자애는 성에 안 찼거든 Now he's a super star slamin' on his guitar 이제 그는 슈퍼스타가 되어 멋지게 기타를 치고 있어 Does your pretty face see what he's worth? 그 예쁜 얼굴에 이제 좀 그의 가치가 보이니? He was a sk8er boi, she said "See you later, boy" 걘 스케이트보드를 타는 애였어, 그녀는 말했지 "나중에 봐" He wasn't good enough for her 그 남자애는 성에 안 찼거든 Now he's a super star slamin' on his guitar 그런데 이제는 슈퍼스타가 되어 멋지게 치고 있어 Does your pretty face see what he's worth? 그 예쁜 얼굴에 이제 좀 그의 가치가 보이니? Sorry girl, but you missed out 미안한데 넌 기회를 놓쳤어 Well, tough luck, that boys mine now 안됐지만, 그 남자애는 이제 내 거야 We are more than just good friends 우린 그냥 좋은 친구 그 이상이거든 This is how the story ends 이 이야기는 이렇게 끝나 Too bad that you couldn't see 알아볼 수 없었다니 안타깝네 See that man that boy could be 그 소년이 어떤 남자가 될 수 있는지 There is more that meets the eye 눈에 보이는 게 다가 아니야 I see the soul that is inside 난 그 안의 내면을 보거든 He's just a boy, and I'm just a girl 걘 그냥 소년이고, 난 그냥 소녀야 Can I make it anymore obvious? 좀 더 자세히 말해줄까? We are in love, haven't you heard? 우린 사랑하고 있어. 못 들었니? How did we rock each others world? 우리가 어떻게 서로의 세계를 뒤흔드는지? I'm with the sk8er boi, I said "See you later, boy" 난 스케이트보드 타던 애랑 함께 있어, 난 말하지 "나중에 봐" I'll be back stage after the show 공연이 끝나면 난 무대 뒤에 있을 거고 I'll be at a studio, singing the song we wrote 스튜디오에서 우리가 함께 작곡한 노래를 부를 거야 About a girl you used to know 너도 알던 그 소녀에 대한 노래를 I'm with the sk8er boi, I said "See you later, boy" 난 스케이트 보드 타던 애랑 함께 있어, 난 말하지 "나중에 봐" I'll be back stage after the show 공연이 끝나면 난 무대 뒤에 있을 거고 I'll be at a studio, singing the song we wrote 스튜디오에서 우리가 함께 작곡한 노래를 부를 거야 About a girl you used to know 너도 알던 그 소녀에 대한 노래를 | |
노래의 가사는 가수 에이브릴 라빈 본인의 자전적인 이야기를 가사로 표현한 것이다.
4. 리듬 게임 수록
4.1. 도와줘! 리듬 히어로
| 도와줘! 리듬 히어로 플레이 영상 |
4.2. 저스트 댄스 2024
| 저스트 댄스 2024 |
5. 여담
- sk8er boi가 skater boy인 이유는 발음이 비슷해서다. sk8er에 숫자 8 영어 발음이 'eight'여서 skeighter가 되는데 이렇게 되면 skater와 발음이 비슷해진다. 'boi'는 'boy'와, 'eight'는 'ate'와 발음이 비슷해서 생긴 일종의 언어유희. 이걸 리트(leet)라고 한다.
- 'MTV를 뒤흔드는 스케이트보드 소년'바로 이것이야말로 이 노래의 연도를 알게 한다. 의상도 아니고 노래 스타일도 아니고 MTV가 진짜로 노래를 위해 쓰였다는 바로 그 사실약 2020년
뮤직비디오에 이런 댓글이 달렸는데 이 음악이 나왔을 때의 시대상을 잘 담고 있어서 2024년 기준 추천이 1.1만 개, 답글이 78개 달렸다.
MTV 문서에 간략하게(아쉽게도) 나오지만 한때 mtv는 음악만을 위한 채널이었고 시대를 선도하는 채널이었지만 쇠락하며 음악과도 유행과도 멀어졌다. 그 시절을 경험한 사람들에겐 다른 무엇보다도 mtv라는 한 단어가 이 노래를 가장 잘 묘사하는 단어일 것이다. 답글로 "그때도(2002년) 이미 아니었는데"가 달린 걸 보면 사람마다 의견은 다른 듯하지만.
- 닌텐도 DS 게임인 도와줘! 리듬 히어로에 이 곡이 수록되었다.
- 에이브릴 라빈과 고이즈미 신지로를 붙여놓고 이 곡의 가사인 "He was a boy. She was a girl"을 써넣은 짤도 있다. 같은 말이지만 말하는 사람에 따라 뜻이 달라보이는 예시로 쓰인다. 해당 구절의 속뜻은 '그땐 둘 다 어려서 사랑에 쉽게 빠질 때였다' 정도이다.
- 당시 슈퍼스타K4에서 안예슬이 두번째 생방 본선 무대에서 이 노래를 선곡하였지만 탈락하였다. 초반에 마이크 소리가 안나오는 음향사고가 났고 또한 심사위원에서 좋은 점수는 받았으나 문자투표점수에서 저조한 성적 때문에 탈락한 것이다.