| SING&SMILE | |
| <colbgcolor=#ecfffb,#1a2b2d> 가수 | 하츠네 미쿠 |
| 작곡가 | Re:nG |
| 작사가 | |
| 조교자 | |
| 일러스트레이터 | 시마(志摩) 타마고(たまご) |
| 페이지 | |
| 투고일 | 2007년 12월 5일 |
| 달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
1. 개요
SING&SMILE은 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 Re:nG. 일러스트는 시마(志摩), 배경일러스트는 타마고(たまご).2007년 12월 5일 니코니코 동화에 업로드되었다.
장르 유로비트 해피 하드코어.
넨도로이드 하츠네 미쿠 응원 버전의 CM송으로 쓰이기도 했다.
2. 영상
| |
| [nicovideo(sm1697854, width=640, height=360)] |
| SING&SMILE / 하츠네 미쿠 |
3. 가사
| さぁ 歌いながら行こう |
| 사- 우타이 나가라 유코- |
| 자~ 노래하면서 가자! |
| あなたの笑顔が誰かをきっと幸せにするよ |
| 아나타노 에가오가 다레카오 킷토 시아와세니 스루요 |
| 당신의 미소가 누군가를 행복하게 해줄거야 |
| 世界は変えられるよ 小さく些細な愛の魔法で |
| 세카이와 카에라레루요 치이사쿠 사사이나 아이노 마호-데 |
| 세상은 바꿀 수 있어 이렇게 작고 사소한 사랑의 마법으로 |
| あー 今日もくりかえす 退屈な毎日 |
| 아- 쿄-모 쿠리카에스 타이쿠츠나 마이니치 |
| 아~ 오늘도 반복되는 따분한 매일 |
| ため息をついて 今日も過ごすつもり? |
| 타메이키오 츠이테 쿄-모 스고스츠모리? |
| 한숨을 쉬면서 오늘도 그렇게 보낼 셈이야? |
| んー 天気もいいし 良いことあるかもよ |
| 응- 텐키모 이이시 요이 코토 아루카모요 |
| 저기 이렇게 날씨도 좋은데 분명 좋은 일이 생길거야 |
| さあ元気をだしていこう |
| 사아 겐키오 다시테유코요- |
| 어서 기운을 내서 가봐! |
| しょぼくれてても 変わらないよ |
| 쇼보쿠레테테모 카와라나이요 |
| 풀죽어 있어도 변하지 않아 |
| とっておきのパワーをあげる! |
| 톳테오키노 Power오 아게루! |
| 그럼 비장의 힘을 전해줄게! |
| さぁ 歌いながら行こう |
| 사- 우타이 나가라 유코- |
| 자~ 노래하면서 가자! |
| あなたの笑顔が誰かをきっと幸せにするよ |
| 아나타노 에가오가 다레카오 킷토 시아와세니 스루요 |
| 당신의 미소가 누군가를 행복하게 해줄거야 |
| 世界は変えられるよ 小さく些細な愛の魔法で |
| 세카이와 카에라레루요 치이사쿠 사사이나 아이노 마호-데 |
| 세상은 바꿀 수 있어 이렇게 작고 사소한 사랑의 마법으로 |
| あー 今日もすれ違う 大好きなあの子 |
| 아- 쿄-모 스레치가우 다이스키나 아노 코 |
| 아~ 오늘도 그냥 지나치는 좋아하는 그 애를 |
| 想ってばかりで 明日も過ごすつもり? |
| 오못테 바카리데 아시타모 스고스 츠모리? |
| 생각으로만 내일도 그냥 보낼 생각이야? |
| んー 言葉でなくちゃ伝わらないかもよ |
| 응- 코토바데 나쿠챠 츠타라나이카모요 |
| 저기 말이 아니면 전해지지 않을지도 몰라 |
| さあ勇気をだしてみよう |
| 사아 유우키오 다시테미요- |
| 어서 용기를 내보라구 |
| 知らない事は たくさんあるよ |
| 시라나이 코토와 타쿠상 아루요 |
| 서로 모르는 게 많이 있겠지만 |
| もっともっとドキドキさせて! |
| 못토 못토 도키도키 사세테! |
| 좀 더 좀 더 두근두근하게 해줘! |
| さぁ 笑いながら行こう |
| 사- 와라이나가라 유코- |
| 어서 웃으면서 가봐 |
| ちょっとヘコむ事があっても |
| 춋토 헤코무 코토가 앗테모 |
| 조금은 침울한 일이 있더라도 |
| それは次へのステップ |
| 소레와 츠기에노 Step |
| 그것은 다음으로의 발돋움 |
| ぼくらが変えてくんだ |
| 보쿠라가 카에테쿤다 |
| 우리들은 변할거야 |
| わずかなほんの一歩ずつだけど |
| 와즈카나 혼노 잇뽀즈츠 다케도 |
| 몇 안 되는 그저 한 걸음씩이지만 |
| さぁ 手を取り合って行こう |
| 사- 테오 토리앗테 유코- |
| 어서 손을 마주 잡아 가보는거야 |
| 何かにつまづいたとしても |
| 나니카니 츠마즈이타토시테모 |
| 누군가에게 채였다고 해도 |
| 誰かが支えてくれるよ |
| 다레카가 사사에테 쿠레루요 |
| 누군가가 지지해 줄거야 |
| ぼくらは進んでくよ |
| 보쿠라와 스슨데쿠요 |
| 우리들은 그저 달리는거야 |
| さぁ 歌いながら行こう |
| 사- 우타이 나가라 유코- |
| 자~ 노래하면서 가자! |
| あなたの笑顔が誰かをきっと幸せにするよ |
| 아나타노 에가오가 다레카오 킷토 시아와세니 스루요 |
| 당신의 미소가 누군가를 행복하게 해줄거야 |
| 世界は変えられるよ 小さく些細な愛の魔法で |
| 세카이와 카에라레루요 치이사쿠 사사이나 아이노 마호-데 |
| 세상은 바꿀 수 있어 이렇게 작고 사소한 사랑의 마법으로 |
4. 프로젝트 미라이 시리즈
- PV
| 프로젝트 미라이 2/DX 기준 난이도 체계 | |||||||
| BPM | 모드 | 편하게 | 적당하게 | 제대로 | 짜릿하게 | 보컬 | 보컬 체인지 기능 |
| 190 | 터치 | 3 | 6 | 8 | MAX | 미쿠 | 린 렌 루카 MEIKO KAITO |
| 버튼 | 3 | 5 | 8 | MAX | |||
5. 프로젝트 디바 시리즈
- 하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade Future Tone
2014년 3월 6일에 수록되었다. 프로젝트 미라이와 마찬가지로 5명 전원의 보컬 체인지가 수록되어 있다.