나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-04-19 23:04:24

S38.心のチカラ



シアワセの[ruby(絵, ruby=え)]を[ruby(描, ruby=か)]くなら
시아와세노 에오 가쿠나라
행복의 그림을 그리려면

[ruby(君, ruby=きみ)]のコトを[ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(出, ruby=だ)]そう
키미노 코또[1]오 오모이다소오
너를 떠올려 보자

そして[ruby(微笑, ruby=ほほえ)]む[ruby(気持, ruby=きも)]ちを
소시떼 호호/에무 키모찌오
그리고 미소 짓는 마음을

[ruby(悲, ruby=かな)]しい[ruby(人, ruby=ひと)]にわけてあげたい
카나시 히또니 와케떼 아게따이
슬픈 사람에게 나눠주고 싶어


[ruby(笑顔, ruby=えがお)]は[ruby(誰, ruby=だれ)]のためでもない
에가오와 다레노 따메데모 나이
미소는 누구를 위한 것도 아니야

だけど[ruby(誰, ruby=だれ)]かをあたためる
다케도 다레카오 아따따메루
하지만 누군가를 따뜻하게 해

きのうの[ruby(雨, ruby=あめ)]が
키노오노 아메가
어제의 비가

やまないままで [ruby(夜明, ruby=よあ)]けが[ruby(来, ruby=き)]ても
야마나이 마마데 요아케가 키떼모
멈추지 않은 채로 새벽이 와도


[ruby(愛, ruby=あい)]じゃなく [ruby(夢, ruby=ゆめ)]じゃなく
아이쟈나쿠 유메쟈나쿠
사랑이 아니라 꿈이 아니라

ただシアワセは[ruby(胸, ruby=むね)]の[ruby(奥, ruby=おく)]に[ruby(棲, ruby=す)]む
따다 시아와세와 무네노 오쿠니 스무
그저 행복은 가슴 속 깊은 곳에 사는

[ruby(心, ruby=こころ)]のチカラ
코꼬로노 찌카라
마음의 힘


もしも[ruby(今, ruby=いま)] [ruby(悲, ruby=かな)]しくて
모시모 이마 카나시꾸떼
만약 지금 슬프고

あしたも[ruby(君, ruby=きみ)]に[ruby(逢, ruby=あ)]えなくても
아시따모 키미니 아에나쿠떼모
내일도 너를 만날 수 없다 해도

[ruby(君, ruby=きみ)]を[ruby(信, ruby=しん)]じるチカラ
키미오 시음지루 찌까라
너를 믿는 힘


Bless you… そばにおいで
Bless you… 소바니 오이데
Bless you… 내 곁으로 와

hold you… [ruby(抱, ruby=だ)]きしめてるように
hold you… 다키시메떼루 요오니
hold you… 안아주듯이

with you… ワタシがいる
with you… 와따시가 이루
with you… 나 여기 있어

trust me… わすれないで
trust me… 와스레 나이데
trust me… 잊지 말아줘


[ruby(知, ruby=し)]らない[ruby(人, ruby=ひと)]のカナシミ
시라나이 히또노 카나시미
모르는 사람의 슬픔

[ruby(知, ruby=し)]らない[ruby(人, ruby=ひと)]のナミダの[ruby(色, ruby=いろ)]
시라나이 히또노 나미다노 이로
모르는 사람의 눈물 색깔

[ruby(君, ruby=きみ)]と[ruby(言, ruby=ゆ)]う[ruby(名, ruby=な)]の[ruby(平和, ruby=へいわ)]に
키미또 유우나노 헤이와니
너라는 이름의 평화에

[ruby(甘, ruby=あま)]えていたワタシは[ruby(泣, ruby=な)]いた
아마에/떼 이따 와따시와 나이따
기대었던 나는 울었어


[ruby(愛, ruby=あい)]した[ruby(人, ruby=ひと)]を[ruby(守, ruby=まも)]る[ruby(勇気, ruby=ゆうき)]
아이시따 히또오 마모루 유우키
사랑하는 사람을 지키는 용기

おなじ[ruby(気持, ruby=きも)]ちを[ruby(捧, ruby=ささ)]げたい
오나지 키모찌오 사사게따이
같은 마음을 바치고 싶어

いつか[ruby(君, ruby=きみ)]に
이쯔카 키미니
언젠가 너에게

また[ruby(逢, ruby=あ)]えた[ruby(時, ruby=とき)] [ruby(誇, ruby=ほこ)]れるように
마따 아에따 또키 호코레루 요오니
다시 만났을 때 자랑할 수 있게


[ruby(誰, ruby=だれ)]だって [ruby(願, ruby=ねが)]ってる
다레다앗떼 네가앗떼루
누구나 바라고 있어

[ruby(悲, ruby=かな)]しむために[ruby(生, ruby=う)]まれたんじゃない
카나시무 따메니 우마레따음쟈 나이
슬퍼하기 위해 태어난 게 아니라

[ruby(愛, ruby=あい)]されるため
아이사레루 따메
사랑받기 위해서


シアワセになるように
시아와세니 나루요오니
행복해지기 위해

[ruby(祈, ruby=いの)]るような[ruby(気持, ruby=きも)]ちの[ruby(中, ruby=なか)]で
이노루 요오나 키모찌노 나카데
기도하는 마음 속에서

[ruby(生, ruby=う)]まれ[ruby(微笑, ruby=ほほえ)]む[ruby(命, ruby=いのち)]
우마레 호호에무 이노찌
태어나 미소 짓는 생명


starting… [ruby(目, ruby=め)]を[ruby(覚, ruby=さ)]まして
starting… 메오 사마시떼
starting… 눈을 뜨고

tell me… [ruby(大, ruby=おお)]きな[ruby(声, ruby=こえ)]あげて
tell me… 오오키나 코에 아게떼
tell me… 큰 소리로 말해

I wish… [ruby(握, ruby=にぎ)]りしめた
I wish… 니기리시메따
I wish… 꽉 쥔

your hands… [ruby(広, ruby=ひろ)]げてみて
your hands… 히로게떼 미떼
your hands… 펼쳐봐


[ruby(愛, ruby=あい)]じゃなく [ruby(夢, ruby=ゆめ)]じゃなく
아이쟈나쿠 유메쟈나쿠
사랑이 아니라 꿈이 아니라

ただシアワセは[ruby(胸, ruby=むね)]の[ruby(奥, ruby=おく)]に[ruby(棲, ruby=す)]む
따다 시아와세와 무네노 오쿠니 스무
그저 행복은 가슴 속 깊은 곳에 사는

[ruby(心, ruby=こころ)]のチカラ
코꼬로노 찌카라
마음의 힘


もしも[ruby(今, ruby=いま)] [ruby(悲, ruby=かな)]しくて
모시모 이마 카나시꾸떼
만약 지금 슬프고

あしたも[ruby(君, ruby=きみ)]に[ruby(逢, ruby=あ)]えなくても
아시따모 키미니 아에나쿠떼모
내일도 너를 만날 수 없다 해도

[ruby(君, ruby=きみ)]を[ruby(信, ruby=しん)]じるチカラ
키미오 시음지루 찌까라
너를 믿는 힘


Bless you… そばにおいで
Bless you… 소바니 오이데
Bless you… 내 곁으로 와

hold you… [ruby(抱, ruby=だ)]きしめてるように
hold you… 다키시메떼루 요오니
hold you… 안아주듯이

with you… ワタシがいる
with you… 와따시가 이루
with you… 나 여기 있어

trust me… わすれないで
trust me… 와스레 나이데
trust me… 잊지 말아줘

Azure OpenAI (GPT4-Turbo) 기반 번역[2]
[1] 'と'의 한국어 발음은 일반적으로 '토'로 표시하나 실제 '또'와 '토'의 중간 정도이며, 곡에서 들리는 음 중 최대한 가까운 것을 선택, (つ(츠/쯔), か(카/까)등도 동일)[2] 일반 번역기로는 상상할 수 없는 수준의 뛰어난 번역 품질을 제공하지만, LLM의 특성상 동일한 내용의 번역 요청에 대해서도 매 번 결과가 다르므로 여러 번 반복 수행하여 취합/정제하는 과정이 필요하다. 아무리 도구가 좋아도 사용자의 해석/작문 능력이 절대적으로 필요하다는 이야기이며, LLM에게 요청하는 프롬프트도 잘 활용해야 한다.(시처럼 번역해줘, 직역해줘, 다듬어줘 등등)