상위 문서: Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever
관련 문서: Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩
1. 개요
Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever의 기타 상호작용과 스토리를 다룬다.해당 인물과의 호감도가 증가하는 상호작용의 경우에는 ★표시, 호감도가 감소하는 상호작용의 경우에는 ☆표시 하였다. 또한 해당 등장인물과의 호감도가 1 이상이여야만 선택할 수 있는 상호작용의 경우에는 ◆표시, 호감도가 0 이하여야만 선택할 수 있는 상호작용의 경우에는 ◇표시 하였다.
해당 상호작용으로 얻을 수 있는 아이템은 문단명에 '+ 아이템명', 해당 상호작용으로 잃는 아이템은 '- 아이템명'을 작성하였다.
배드 엔딩은 개별 문서가 존재하므로 서술하지 않습니다. 배드 엔딩에 대한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서 참고하십시오.
2. 인트로
Last week one thousand dogs were killed,
해설: 지난 주, 천 마리의 개들이 죽임당했다,
At the paws of one of the most evil creatures known to dogkind...
해설: 개들에게 있어 가장 사악한 생물로 알려저 있는 동물의 발 아래에...
A cat!
해설: 바로 고양이였다!
On the hunt for the killer of her dear little brother,
해설: 소중한 남동생을 살해한 동물을 물색하기 위해,
She killed all who stood in her way and even some who didn't.
해설: 그녀는 자기 앞을 가로막던, 심지어 가로막지 않았던 생물까지도 전부 죽였다.
Though her frenzy struck fear into the heart of every dog there,
해설: 그 광란적인 모습은 그곳에 있던 모든 개들의 가슴속에 공포를 불어넣었지만,
The killer remained elusive...
해설: 범인의 행방은 여전히 오리무중이었다...
Until a puppy named Olive showed up!
해설: 올리브라는 이름의 강아지가 나타나기 전까진!
With an uncanny ability to be in the right place at the right time they and their friends helped find the killer,
해설: 올리브와 친구들은 때마침 맞는 장소에 존재할 수 있는 신묘한 능력으로 범인을 찾는 걸 도와,
Thus freeing the cat from her rampage and offering her lost brother...
해설: 고양이를 광란에서 구해내고 그녀의 남동생에게 새로운...
A new body!
해설: 몸을 주었다!
These cats and dogs lived happily ever after!
해설: 고양이들과 개들은 영원히 행복하게 살았다!
But the weight of one thousand dead dogs still hangs in their consciences.
해설: 하지만 죽은 천 마리의 무게는 여전히 그들의 마음을 짓누르고 있었다.
해설: 지난 주, 천 마리의 개들이 죽임당했다,
At the paws of one of the most evil creatures known to dogkind...
해설: 개들에게 있어 가장 사악한 생물로 알려저 있는 동물의 발 아래에...
A cat!
해설: 바로 고양이였다!
On the hunt for the killer of her dear little brother,
해설: 소중한 남동생을 살해한 동물을 물색하기 위해,
She killed all who stood in her way and even some who didn't.
해설: 그녀는 자기 앞을 가로막던, 심지어 가로막지 않았던 생물까지도 전부 죽였다.
Though her frenzy struck fear into the heart of every dog there,
해설: 그 광란적인 모습은 그곳에 있던 모든 개들의 가슴속에 공포를 불어넣었지만,
The killer remained elusive...
해설: 범인의 행방은 여전히 오리무중이었다...
Until a puppy named Olive showed up!
해설: 올리브라는 이름의 강아지가 나타나기 전까진!
With an uncanny ability to be in the right place at the right time they and their friends helped find the killer,
해설: 올리브와 친구들은 때마침 맞는 장소에 존재할 수 있는 신묘한 능력으로 범인을 찾는 걸 도와,
Thus freeing the cat from her rampage and offering her lost brother...
해설: 고양이를 광란에서 구해내고 그녀의 남동생에게 새로운...
A new body!
해설: 몸을 주었다!
These cats and dogs lived happily ever after!
해설: 고양이들과 개들은 영원히 행복하게 살았다!
But the weight of one thousand dead dogs still hangs in their consciences.
해설: 하지만 죽은 천 마리의 무게는 여전히 그들의 마음을 짓누르고 있었다.
이후 챕터 1로 이어진다.
3. 챕터 1
Olive slams the gate shut behind them!
해설: 올리브는 문을 쾅 닫았다!
They're out of breath and flinch every time the zombies slam their rotting paws against the metal gate.
해설: 가쁜 숨을 고르며 좀비들이 자신의 썩은 앞발을 철문에 부딛힐 때마다 움찔움찔 놀란다.
YOoOoOoUu!! YOuUu WILL PAay FUuR WHAaT YOoUu'VE DOoNE!!
좀비 무리 : 너어어어어ㅓ어ㅇ!! 네가ㅏ 한 지세 대하ㄴ 대가를 치이를 것이드아아아!!
AHH I'M SORRY I'M S-SORRY! I DON'T KNOW WHAT YOU'RE T-T-TALKING ABOUT!
올리브: 으아아 미-미안해 진짜로 미안해! 너희가 무슨 말 하는 건지 전혀 모-모-모르겠어!
The zombies roar in frustration!
해설: 좀비들은 기분이 좋지 않은 듯 으르렁거린다!
Now that Olive isn't scrambling through the dark woods they notice the zombies are clad in hachiko High School uniforms.
해설: 이젠 어두운 숲 속을 헤집고 다니지 않아도 되게 된 올리브는 그제서야 좀비들이 하치코 고교의 교복을 입고 있다는 걸 알아챘다.
OH!
올리브: 아!
Oooh no...
올리브: 아아아 안돼...
I-I'm sorry I didn't r-recognize all of you! M-maybe you can c-come to my surprise birthday party and we can all help s-s-stitch you up!
올리브: 너-너희들을 전부 기억하지 못해서 미안해! 내-내 깜짝 생일 파티에 오-오면 우리가 너희들 몸 꿰-꿰-꿰매는 거 도와줄 수 있을지도 몰라!
The zombies roar in frustration once more.
해설: 좀비들은 또다시 기분이 좋지 않은 듯 으르렁거린다.
OHH I-I I CAN TELL YOU'RE C-CONFUSED!
올리브: 아아 호-호-혼란스럽겠지 알아!
S-see it was supposed to b-be a surprise party but Browine spoiled it for me as s-s-soon as I told her when my birthday was.
올리브: 워-원래는 깜짝 파티로 하려고 해-했다는데 브라우니가 내 생일이 언젠지 마-마-말하자마자 스포해버렸어.
BUT it can s-still be surprising since you're all he-
올리브: 그래도 아직 기-기회는 있어, 너희들이 여기 있으니까-
YOoOoOoUu WILL AaAaLL PAaAaAaY!!
좀비들: 대애애ㅐ가를 치를 것이드아아아아ㅏ!!
EEP!
올리브: 히익!
Y-you know what I'll just go find you all s-someone else who can help!
올리브: 가-가서 너흴 도울 수 있는 도-동물을 찾아올게!
Olive backs away slowly as the zombies continue their moaning.
해설: 올리브는 좀비들의 신음소리를 뒤로하고 천천히 뒷걸음친다.
I n-need to find Coco! I b-bet her magic can fix these poor pups up!
올리브: 코-코코를 찾아야 해! 코코의 마법이라면 이 불쌍한 강아지들을 고-고칠 수 있을 거야!
해설: 올리브는 문을 쾅 닫았다!
They're out of breath and flinch every time the zombies slam their rotting paws against the metal gate.
해설: 가쁜 숨을 고르며 좀비들이 자신의 썩은 앞발을 철문에 부딛힐 때마다 움찔움찔 놀란다.
YOoOoOoUu!! YOuUu WILL PAay FUuR WHAaT YOoUu'VE DOoNE!!
좀비 무리 : 너어어어어ㅓ어ㅇ!! 네가ㅏ 한 지세 대하ㄴ 대가를 치이를 것이드아아아!!
AHH I'M SORRY I'M S-SORRY! I DON'T KNOW WHAT YOU'RE T-T-TALKING ABOUT!
올리브: 으아아 미-미안해 진짜로 미안해! 너희가 무슨 말 하는 건지 전혀 모-모-모르겠어!
The zombies roar in frustration!
해설: 좀비들은 기분이 좋지 않은 듯 으르렁거린다!
Now that Olive isn't scrambling through the dark woods they notice the zombies are clad in hachiko High School uniforms.
해설: 이젠 어두운 숲 속을 헤집고 다니지 않아도 되게 된 올리브는 그제서야 좀비들이 하치코 고교의 교복을 입고 있다는 걸 알아챘다.
OH!
올리브: 아!
Oooh no...
올리브: 아아아 안돼...
I-I'm sorry I didn't r-recognize all of you! M-maybe you can c-come to my surprise birthday party and we can all help s-s-stitch you up!
올리브: 너-너희들을 전부 기억하지 못해서 미안해! 내-내 깜짝 생일 파티에 오-오면 우리가 너희들 몸 꿰-꿰-꿰매는 거 도와줄 수 있을지도 몰라!
The zombies roar in frustration once more.
해설: 좀비들은 또다시 기분이 좋지 않은 듯 으르렁거린다.
OHH I-I I CAN TELL YOU'RE C-CONFUSED!
올리브: 아아 호-호-혼란스럽겠지 알아!
S-see it was supposed to b-be a surprise party but Browine spoiled it for me as s-s-soon as I told her when my birthday was.
올리브: 워-원래는 깜짝 파티로 하려고 해-했다는데 브라우니가 내 생일이 언젠지 마-마-말하자마자 스포해버렸어.
BUT it can s-still be surprising since you're all he-
올리브: 그래도 아직 기-기회는 있어, 너희들이 여기 있으니까-
YOoOoOoUu WILL AaAaLL PAaAaAaY!!
좀비들: 대애애ㅐ가를 치를 것이드아아아아ㅏ!!
EEP!
올리브: 히익!
Y-you know what I'll just go find you all s-someone else who can help!
올리브: 가-가서 너흴 도울 수 있는 도-동물을 찾아올게!
Olive backs away slowly as the zombies continue their moaning.
해설: 올리브는 좀비들의 신음소리를 뒤로하고 천천히 뒷걸음친다.
I n-need to find Coco! I b-bet her magic can fix these poor pups up!
올리브: 코-코코를 찾아야 해! 코코의 마법이라면 이 불쌍한 강아지들을 고-고칠 수 있을 거야!
3.1. 혼자
3.1.1. 실외
=====# 집을 살펴본다. #=====
I g-guess Coco and Angel's family name is Grimalkin! Cute and spooky, just like them!
올리브: 코코랑 앤젤의 성은 그리말킨인가 봐! 귀엽고 으스스해, 딱 그 둘처럼!
올리브: 코코랑 앤젤의 성은 그리말킨인가 봐! 귀엽고 으스스해, 딱 그 둘처럼!
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
The front entrance of the Grimalkin Estate is made of a stone archway topped with pointy stone cat ears!
해설: 그리말킨 영지의 입구는 석재 고양이귀가 달린 석재 아치형 문으로 되어 있다!
해설: 그리말킨 영지의 입구는 석재 고양이귀가 달린 석재 아치형 문으로 되어 있다!
=====# 무덤을 살펴본다. #=====
EEK! Angel's grave's all d-dug up!
올리브: 히익! 앤젤의 무덤이 다 헤-헤집어져 있잖아!
I-it must've become a zombie too! B-but how?! I need to find everyone quick!
올리브: 부-분명 그것도 좀비로 변한 걸 거야! 그-근데 어떻게?! 빨리 모두를 찾아야 해!
올리브: 히익! 앤젤의 무덤이 다 헤-헤집어져 있잖아!
I-it must've become a zombie too! B-but how?! I need to find everyone quick!
올리브: 부-분명 그것도 좀비로 변한 걸 거야! 그-근데 어떻게?! 빨리 모두를 찾아야 해!
=====# 창문을 살펴본다. #=====
In the left window is a figure, quivering and shaking unnaturally with scary pointy ears.
해설: 왼쪽의 창문 안엔 겁먹은 뾰족한 귀를 한 형체가 부자연스럽게 떨고 있는 것이 보인다.
In the right window is a standing figure with cute floppy ears!
해설: 오른쪽의 창문 안엔 귀엽게 처진 귀가 달린 형체가 보인다!
해설: 왼쪽의 창문 안엔 겁먹은 뾰족한 귀를 한 형체가 부자연스럽게 떨고 있는 것이 보인다.
In the right window is a standing figure with cute floppy ears!
해설: 오른쪽의 창문 안엔 귀엽게 처진 귀가 달린 형체가 보인다!
=====# 문을 살펴본다. #=====
The zombies shamble into each other and the gate.
해설: 좀비들은 서로와 문을 향해 비틀비틀거린다.
There's absolutely no threat of them breaking through. They're even less capable than when they were alive.
해설: 문을 부수고 들어올 위험은 전혀 없다. 살아 있을 때보다도 훨씬 약해져 있으니까.
This makes Olive outrunning them seem even less impressive.
해설: 그 점을 생각하면 올리브가 저들을 따돌린 것이 더욱 안 대단해 보인다.
If anyone wants to leave the house th-they'll have to get past all these zombies...
올리브: 누구든 집에서 나가려면 저-저 좀비들을 지나가야 하겠네...
해설: 좀비들은 서로와 문을 향해 비틀비틀거린다.
There's absolutely no threat of them breaking through. They're even less capable than when they were alive.
해설: 문을 부수고 들어올 위험은 전혀 없다. 살아 있을 때보다도 훨씬 약해져 있으니까.
This makes Olive outrunning them seem even less impressive.
해설: 그 점을 생각하면 올리브가 저들을 따돌린 것이 더욱 안 대단해 보인다.
If anyone wants to leave the house th-they'll have to get past all these zombies...
올리브: 누구든 집에서 나가려면 저-저 좀비들을 지나가야 하겠네...
=====# 집으로 들어간다. #=====
WOW! It's so nice in here! I wonder w-where everybody is!
올리브: 우와! 여기 엄청 좋다! 다들 어-어디 있을지 궁금하네!
올리브: 우와! 여기 엄청 좋다! 다들 어-어디 있을지 궁금하네!
3.1.2. 거실
=====# 탁자를 살펴본다. #=====
Wow is this what a tea party looks like? What a cute cup!!
올리브: 우와, 티파티는 이렇게 생긴 거야?! 컵 완전 귀엽다!!
올리브: 우와, 티파티는 이렇게 생긴 거야?! 컵 완전 귀엽다!!
======# 차를 마신다. (+ 푸른 열쇠) #======
Aww no one'll mind if I try just a b-bit!
올리브: 으음, 조-조금 마셔도 상관 없겠지!
Olive picks up the teapot and drinks straight from the spout. A bunch of lukewarm tea spills down their chin and onto their oweralls.
해설: 올리브는 주전자를 들고는 주둥이에 바로 입을 대고 마신다. 미지근한 차가 턱으로 흘러내려서 몸 위로 쏟아졌다.
WOW!! That was so good!
올리브: 우와!! 엄청 맛있어!
They take another swig and but start choking.
해설: 올리브는 한번 더 들이키지만 사레에 들려 콜록거렸다.
Angel looks at olive from the other side of the room, alarmed.
해설: 방 저편에 있던 앤젤은 놀라서 올리브를 바라본다.
Uh... Olive? Are you okay...?
앤젤: 어... 올리브? 괜찮아...?
Olive coughs out a small key.
해설: 올리브는 작은 열쇠를 뱉어냈다.
They turn towards Angel, coughing and sputtering.
해설: 그리곤 콜록대고 캑캑대며 앤젤 쪽을 돌아보았다.
O-OH R-RIGHT. you're right over the파일:''''''''''re!
올리브: ㅇ-아 마-맞다, 네가 바로 거기 있었지!
Uhh I was just s-smelling the tea!
올리브: 어어 그냥 차 내-냄새 맡고 있던 거야!
Oh... Okay!
앤젤: 아... 그래!
They turn back towards the table and whisper to themselves.
해설: 올리브는 다시 테이블 쪽으로 뒤돌아 혼잣말했다.
A key! Th-this should be useful!
올리브: 열쇠다! 어-어딘가 분명히 쓸모가 있을 거야!
올리브: 으음, 조-조금 마셔도 상관 없겠지!
Olive picks up the teapot and drinks straight from the spout. A bunch of lukewarm tea spills down their chin and onto their oweralls.
해설: 올리브는 주전자를 들고는 주둥이에 바로 입을 대고 마신다. 미지근한 차가 턱으로 흘러내려서 몸 위로 쏟아졌다.
WOW!! That was so good!
올리브: 우와!! 엄청 맛있어!
They take another swig and but start choking.
해설: 올리브는 한번 더 들이키지만 사레에 들려 콜록거렸다.
Angel looks at olive from the other side of the room, alarmed.
해설: 방 저편에 있던 앤젤은 놀라서 올리브를 바라본다.
Uh... Olive? Are you okay...?
앤젤: 어... 올리브? 괜찮아...?
Olive coughs out a small key.
해설: 올리브는 작은 열쇠를 뱉어냈다.
They turn towards Angel, coughing and sputtering.
해설: 그리곤 콜록대고 캑캑대며 앤젤 쪽을 돌아보았다.
O-OH R-RIGHT. you're right over the파일:''''''''''re!
올리브: ㅇ-아 마-맞다, 네가 바로 거기 있었지!
Uhh I was just s-smelling the tea!
올리브: 어어 그냥 차 내-냄새 맡고 있던 거야!
Oh... Okay!
앤젤: 아... 그래!
They turn back towards the table and whisper to themselves.
해설: 올리브는 다시 테이블 쪽으로 뒤돌아 혼잣말했다.
A key! Th-this should be useful!
올리브: 열쇠다! 어-어딘가 분명히 쓸모가 있을 거야!
======# 놔둔다. #======
I-I should wait until we're all together to try some!
올리브: 다-다들 모일 때까지 기다려야지!
올리브: 다-다들 모일 때까지 기다려야지!
======# 열쇠를 얻은 후 탁자를 다시 살펴본 경우 #======
The table is set for Olive's surprise birthday party. The teapot is completely empty.
해설: 테이블은 올리브의 깜짝 생일파티를 위해 차려져 있다. 찻주전자는 완전히 비었다.
해설: 테이블은 올리브의 깜짝 생일파티를 위해 차려져 있다. 찻주전자는 완전히 비었다.
=====# 쿠션을 살펴본다. #=====
There are f-five cushions! One for Browine, Sparky, Angel, Coco and m-me!
올리브: 쿠션이 다-다섯 개 있네! 이건 브라우니 거, 스파키 거, 앤젤 거, 코코 거, 그리고 ㄴ-내 거!
I guess no one was expecting one th-thousand undead guests. We'd better get more pillows!
올리브: 언데드 손님이 처-천명이나 더 올 줄은 몰랐지. 베개를 더 들고와야겠어!
올리브: 쿠션이 다-다섯 개 있네! 이건 브라우니 거, 스파키 거, 앤젤 거, 코코 거, 그리고 ㄴ-내 거!
I guess no one was expecting one th-thousand undead guests. We'd better get more pillows!
올리브: 언데드 손님이 처-천명이나 더 올 줄은 몰랐지. 베개를 더 들고와야겠어!
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
Five cushions are placed neatly around the table.
해설: 쿠션 다섯 개가 테이블 주변에 나란히 놓여 있다.
해설: 쿠션 다섯 개가 테이블 주변에 나란히 놓여 있다.
=====# 앤젤에게 말을 건다. #=====
A-ANGEL! You're okay!!
올리브: 애-앤젤! 괜찮았구나!!
Olive pulls Angel into an awkward hug. Angel reciprocates making it way less awkward.
해설: 올리브는 앤젤을 어색하게 끌어안는다. 앤젤도 올리브를 끌어안아 포옹을 덜 어색하게 만들었다.
Olive! I'm so happy you made it...
앤젤: 올리브! 네가 무사히 와서 기뻐...
I didn't know how to contact you... Coco was certain you would succumb to the zombies if not to your own clumsiness...
앤젤: 너한테 어떻게 연락해야 할지 몰라서... 코코는 네가 너무 서툴러서 좀비들한테 잡혔을 거라고 거의 확신하던데...
EH? I-I w-wouldn't trip and die in the woofs! I mean woods.
올리브: 에?! 나-난 스프 안에서 넘어져 죽지 않았는걸! 아아니 숲.
Well, m-maybe I did trip a few times. But th-that doesn't matter!
올리브: 뭐, 며-몇 번 넘어졌을지도. 하지만 그-그런 게 중요한 게 아니라!
Where is everypuppy? And where's C-Coco?
올리브: 다른 멍멍이들은 어디 있어? 그리고 코-코코는?
Ahh! If you're worried there's no need... The others are off exploring the house while Coco is taking care of the zombies...
앤젤: 아아! 걱정하는 거라면, 괜찮아... 코코가 좀비들을 손보는 동안 다른 애들은 집을 둘러보고 있거든...
Taking care of them? How?
올리브: 손보고 있다고? 어떻게?
... I'm not sure but I trust in her abilities...
앤젤: ... 잘 모르겠지만, 코코의 능력을 믿어...
For now feel free to join the others while Coco and I clean up the mess we've made...
앤젤: 지금 당장은, 코코랑 내가 우리가 저지른 난장판을 수습하는 동안 넌 다른 애들을 만나러 가도 돼...
It's the least we could do...
앤젤: ... 우리가 할 수 있는 건 그게 최선이니까...
Oh o-okay. I'll see if I can fine them!
올리브: 아 으-응. 다른 애들을 찾을 수 있을지 보고 올게!
올리브: 애-앤젤! 괜찮았구나!!
Olive pulls Angel into an awkward hug. Angel reciprocates making it way less awkward.
해설: 올리브는 앤젤을 어색하게 끌어안는다. 앤젤도 올리브를 끌어안아 포옹을 덜 어색하게 만들었다.
Olive! I'm so happy you made it...
앤젤: 올리브! 네가 무사히 와서 기뻐...
I didn't know how to contact you... Coco was certain you would succumb to the zombies if not to your own clumsiness...
앤젤: 너한테 어떻게 연락해야 할지 몰라서... 코코는 네가 너무 서툴러서 좀비들한테 잡혔을 거라고 거의 확신하던데...
EH? I-I w-wouldn't trip and die in the woofs! I mean woods.
올리브: 에?! 나-난 스프 안에서 넘어져 죽지 않았는걸! 아아니 숲.
Well, m-maybe I did trip a few times. But th-that doesn't matter!
올리브: 뭐, 며-몇 번 넘어졌을지도. 하지만 그-그런 게 중요한 게 아니라!
Where is everypuppy? And where's C-Coco?
올리브: 다른 멍멍이들은 어디 있어? 그리고 코-코코는?
Ahh! If you're worried there's no need... The others are off exploring the house while Coco is taking care of the zombies...
앤젤: 아아! 걱정하는 거라면, 괜찮아... 코코가 좀비들을 손보는 동안 다른 애들은 집을 둘러보고 있거든...
Taking care of them? How?
올리브: 손보고 있다고? 어떻게?
... I'm not sure but I trust in her abilities...
앤젤: ... 잘 모르겠지만, 코코의 능력을 믿어...
For now feel free to join the others while Coco and I clean up the mess we've made...
앤젤: 지금 당장은, 코코랑 내가 우리가 저지른 난장판을 수습하는 동안 넌 다른 애들을 만나러 가도 돼...
It's the least we could do...
앤젤: ... 우리가 할 수 있는 건 그게 최선이니까...
Oh o-okay. I'll see if I can fine them!
올리브: 아 으-응. 다른 애들을 찾을 수 있을지 보고 올게!
======# 앤젤에게 다시 말을 건 후 앤젤에게 동행하자 할 경우 #======
H-hey Angel! W-what are you up to?
올리브: 저-저기 앤젤! 무-뭐 하고 있어?
... Coco asked me to stand guard over the entrance to make sure the zombies don't get in...
앤젤: ... 좀비들이 들어오지 않게 입구를 지키고 서 있으라고 코코가 시켰어...
I'd stand outside and watch the gate but... Their groaning gives me a headache and makes me feel bad...
앤젤: 밖에 서서 정문을 바라봐야 하겠지만... 그르렁거리는 소리 때문에 머리가 아프고 기분도 안 좋아져서...
W-well, I don't think the zombies will be breaking in a-anytime soon.
올리브: 무-뭐, 좀비들이 문을 부술 것 같지는 아-않다고 생각해.
Yeah... I guess they have no more of an affinity for metal fances as they did when they were alive...
앤젤: 응... 살아 있을 때만큼 철문에 익숙한 건 아닌 것 같더라...
W-would you like to hang out w-with me until C-coco is done uhh, "taking care" of them?
올리브: 나-나랑 같이 돌아다니지 않을래? 코-코코가 쟤들을 어음, "손보는" 걸 끝낼 때까지?
Hmm...
앤젤: 흐으음...
Angel looks through the window to see how the zombies are doing.
해설: 앤젤은 좀비들이 뭘 하고 있는지 확인하려고 창문 너머를 내다봤다.
They're midlessly into the fence whilst moaning about revenge or something.
해설: 좀비들은 복수라거나 하는 말을 중얼거리며 멍하게 울타리 안을 향해 걸어오고 있다.
... Alright! Let's hang out!
앤젤: ... 좋아! 가자!
Y-yay!!!
올리브: 아-앗싸!!!
올리브: 저-저기 앤젤! 무-뭐 하고 있어?
... Coco asked me to stand guard over the entrance to make sure the zombies don't get in...
앤젤: ... 좀비들이 들어오지 않게 입구를 지키고 서 있으라고 코코가 시켰어...
I'd stand outside and watch the gate but... Their groaning gives me a headache and makes me feel bad...
앤젤: 밖에 서서 정문을 바라봐야 하겠지만... 그르렁거리는 소리 때문에 머리가 아프고 기분도 안 좋아져서...
W-well, I don't think the zombies will be breaking in a-anytime soon.
올리브: 무-뭐, 좀비들이 문을 부술 것 같지는 아-않다고 생각해.
Yeah... I guess they have no more of an affinity for metal fances as they did when they were alive...
앤젤: 응... 살아 있을 때만큼 철문에 익숙한 건 아닌 것 같더라...
W-would you like to hang out w-with me until C-coco is done uhh, "taking care" of them?
올리브: 나-나랑 같이 돌아다니지 않을래? 코-코코가 쟤들을 어음, "손보는" 걸 끝낼 때까지?
Hmm...
앤젤: 흐으음...
Angel looks through the window to see how the zombies are doing.
해설: 앤젤은 좀비들이 뭘 하고 있는지 확인하려고 창문 너머를 내다봤다.
They're midlessly into the fence whilst moaning about revenge or something.
해설: 좀비들은 복수라거나 하는 말을 중얼거리며 멍하게 울타리 안을 향해 걸어오고 있다.
... Alright! Let's hang out!
앤젤: ... 좋아! 가자!
Y-yay!!!
올리브: 아-앗싸!!!
======# 앤젤에게 다시 말을 건 후 앤젤을 혼자 둘 경우 (앤젤 ★) #======
H-hey Angel! W-what are you up to?
올리브: 저-저기 앤젤! 무-뭐 하고 있어?
... Coco asked me to stand guard over the entrance to make sure the zombies don't get in...
앤젤: ... 좀비들이 들어오지 않게 입구를 지키고 서 있으라고 코코가 시켰어...
I'd stand outside and watch the gate but... Their groaning gives me a headache and makes me feel bad...
앤젤: 밖에 서서 정문을 바라봐야 하겠지만... 그르렁거리는 소리 때문에 머리가 아프고 기분도 안 좋아져서...
Keeping watch is a v-very important job!! You make a very nice g-guard dog!
올리브: 망을 보는 건 어-엄청 중요한 일이잖아!! 넌 분명 엄청 좋은 경비견이 될 거야!
Hehehe... Thanks Olive!
앤젤: 헤헤헤... 고마워 올리브!
올리브: 저-저기 앤젤! 무-뭐 하고 있어?
... Coco asked me to stand guard over the entrance to make sure the zombies don't get in...
앤젤: ... 좀비들이 들어오지 않게 입구를 지키고 서 있으라고 코코가 시켰어...
I'd stand outside and watch the gate but... Their groaning gives me a headache and makes me feel bad...
앤젤: 밖에 서서 정문을 바라봐야 하겠지만... 그르렁거리는 소리 때문에 머리가 아프고 기분도 안 좋아져서...
Keeping watch is a v-very important job!! You make a very nice g-guard dog!
올리브: 망을 보는 건 어-엄청 중요한 일이잖아!! 넌 분명 엄청 좋은 경비견이 될 거야!
Hehehe... Thanks Olive!
앤젤: 헤헤헤... 고마워 올리브!
======# 앤젤을 먼저 혼자 둔 후 앤젤에게 동행하자 할 경우 #======
It doesn't look like the zombies will be b-breaking in anytime soon!
올리브: 좀비들이 문을 부수고 드-들어올 것 같진 않았어!
Yeah... I guess they have no more of an affinity for metal fances as they did when they were alive...
앤젤: 응... 살아 있을 때만큼 철문에 익숙한 건 아닌 것 같더라...
W-would you like to hang out w-with me until C-coco is done uhh, "taking care" of them?
올리브: 나-나랑 같이 돌아다니지 않을래? 코-코코가 쟤들을 어음, "손보는" 걸 끝낼 때까지?
Hmm...
앤젤: 흐으음...
Angel looks through the window to see how the zombies are doing.
해설: 앤젤은 좀비들이 뭘 하고 있는지 확인하려고 창문 너머를 내다봤다.
They're midlessly into the fence whilst moaning about revenge or something.
해설: 좀비들은 복수라거나 하는 말을 중얼거리며 멍하게 울타리 안을 향해 걸어오고 있다.
... Alright! Let's hang out!
앤젤: ... 좋아! 가자!
Y-yay!!!
올리브: 아-앗싸!!!
올리브: 좀비들이 문을 부수고 드-들어올 것 같진 않았어!
Yeah... I guess they have no more of an affinity for metal fances as they did when they were alive...
앤젤: 응... 살아 있을 때만큼 철문에 익숙한 건 아닌 것 같더라...
W-would you like to hang out w-with me until C-coco is done uhh, "taking care" of them?
올리브: 나-나랑 같이 돌아다니지 않을래? 코-코코가 쟤들을 어음, "손보는" 걸 끝낼 때까지?
Hmm...
앤젤: 흐으음...
Angel looks through the window to see how the zombies are doing.
해설: 앤젤은 좀비들이 뭘 하고 있는지 확인하려고 창문 너머를 내다봤다.
They're midlessly into the fence whilst moaning about revenge or something.
해설: 좀비들은 복수라거나 하는 말을 중얼거리며 멍하게 울타리 안을 향해 걸어오고 있다.
... Alright! Let's hang out!
앤젤: ... 좋아! 가자!
Y-yay!!!
올리브: 아-앗싸!!!
======# 앤젤을 두 번 혼자 둘 경우 #======
I b-better not bother Angel. He's on guard duty!
올리브: 앤젤은 거-건드리지 않는 게 좋겠어. 경비 일을 해야 하잖아!
올리브: 앤젤은 거-건드리지 않는 게 좋겠어. 경비 일을 해야 하잖아!
3.1.3. 부엌
=====# 냉장고를 살펴본다. #=====
I-it's dripping with something.
올리브: 뭐-뭐가 뚝뚝 떨어지는데.
올리브: 뭐-뭐가 뚝뚝 떨어지는데.
======# 냉장고를 연다. (스파키 ☆, + 노란 열쇠) #======
Olive tentatively opens the fridge.
해설: 올리브는 조심스레 냉장고를 열었다.
They're hit with the overwhelming stench of flesg and blood!
해설: 냉장고에선 살점과 피의 악취가 풍겨나온다!
AHHH!
올리브: 으아아아!
Sparky, able to smell the blood from across the room, looks like he's gonna be sick.
해설: 방 건너편에서도 피 냄새를 맡을 수 있는 스파키는 속이 안 좋아진 것 같다.
I-it smells...
올리브: 이-이 냄새 정말...
Delicious!!
올리브: 맛있겠다!
A-Angel and Coco won't mind if I have a bite or two, r-right?
올리브: 하-한두입 해도 앤젤이랑 코코가 뭐라고 하진 않겠지, 그치?
Olive picks up a chunk of meat and eats it raw.
해설: 올리브는 고기덩어리를 집어서 생으로 먹는다.
MMM! It'sh sho good!!
올리브: 으음! 왕점 완정 맛이써!!
They reach into the heaps of meat, eating ravenously.
해설: 올리브는 고기 더미에 손을 뻗어서, 게걸스럽게 먹는다.
Sparky looks away and wonders if he should see a therapist.
해설: 스파키는 먼산을 바라보며 상담사를 만나봐야 할까 생각한다.
Olive's paw grazes something hard and cold.
해설: 올리브의 손이 뭔가 딱딱하고 차가운 것에 닿았다.
EEP!
올리브: 히익!
Oh what's th-this?
올리브: 어엇 이-이게 뭐지?
Olive finds a key!
해설: 올리브는 열쇠를 찾았다!
They lick the key clean and put it in their pocket!
해설: 올리브는 열쇠를 핥아서 깨끗하게 하고 주머니에 넣었다!
해설: 올리브는 조심스레 냉장고를 열었다.
They're hit with the overwhelming stench of flesg and blood!
해설: 냉장고에선 살점과 피의 악취가 풍겨나온다!
AHHH!
올리브: 으아아아!
Sparky, able to smell the blood from across the room, looks like he's gonna be sick.
해설: 방 건너편에서도 피 냄새를 맡을 수 있는 스파키는 속이 안 좋아진 것 같다.
I-it smells...
올리브: 이-이 냄새 정말...
Delicious!!
올리브: 맛있겠다!
A-Angel and Coco won't mind if I have a bite or two, r-right?
올리브: 하-한두입 해도 앤젤이랑 코코가 뭐라고 하진 않겠지, 그치?
Olive picks up a chunk of meat and eats it raw.
해설: 올리브는 고기덩어리를 집어서 생으로 먹는다.
MMM! It'sh sho good!!
올리브: 으음! 왕점 완정 맛이써!!
They reach into the heaps of meat, eating ravenously.
해설: 올리브는 고기 더미에 손을 뻗어서, 게걸스럽게 먹는다.
Sparky looks away and wonders if he should see a therapist.
해설: 스파키는 먼산을 바라보며 상담사를 만나봐야 할까 생각한다.
Olive's paw grazes something hard and cold.
해설: 올리브의 손이 뭔가 딱딱하고 차가운 것에 닿았다.
EEP!
올리브: 히익!
Oh what's th-this?
올리브: 어엇 이-이게 뭐지?
Olive finds a key!
해설: 올리브는 열쇠를 찾았다!
They lick the key clean and put it in their pocket!
해설: 올리브는 열쇠를 핥아서 깨끗하게 하고 주머니에 넣었다!
======# 놔둔다. #======
Th-there might be something spooky inside.
올리브: 무-뭔가 으스스한게 있을지도 몰라.
올리브: 무-뭔가 으스스한게 있을지도 몰라.
======# 열쇠를 얻은 후 냉장고를 다시 살펴본 경우 #======
The fridge is filled with raw meat, dripping with blood.
해설: 냉장고는 피가 뚝뚝 떨어지는 생고기로 가득 차 있다.
해설: 냉장고는 피가 뚝뚝 떨어지는 생고기로 가득 차 있다.
=====# 칼집을 살펴본다. #=====
All the knives are safe and sound in their knife block!
올리브: 칼들은 전부 칼집 안에 안전하게 들어 있어!
올리브: 칼들은 전부 칼집 안에 안전하게 들어 있어!
=====# 주전자와 프라이팬을 살펴본다. #=====
I wonder why Coco and Angel have pots and pans when raw meat is so mich yummier!
올리브: 생고기가 더 맛있는데 왜 코코랑 앤젤은 주전자랑 프라이팬을 들여둔 건지 궁금하네!
올리브: 생고기가 더 맛있는데 왜 코코랑 앤젤은 주전자랑 프라이팬을 들여둔 건지 궁금하네!
=====# 스파키에게 말을 건다. #=====
SPARKY!!
올리브: 스파키!!
Olive jumps onto Sparky giving him a big hug!
해설: 올리브는 스파키를 안으려고 뛰어올랐다!
Sparky flinches and pushes Olive away!
해설: 스파키는 움찔하곤 올리브를 밀어냈다!
AGH!
스파키: 으악!
S-sorry Olive! You caught me off guard!
스파키: 미-미안, 올리브! 깜짝 놀랐어!
Oh i-it's okay!! Sorry for jumping on you!
올리브: 아 괘-괜찮아! 갑자기 덤벼들어서 미안해!
No it's totally fine!
스파키: 아냐, 완전 아무렇지도 않아!
Sparky pulls Olive into a far more subdued hug.
해설: 더욱 진정된 스파키는 올리브를 안았다.
They sink into it relieved.
해설: 둘은 안도감을 느끼며 서로에게 파고들었다.
Brownie and I got here a while ago. Are the zombies still out there?
스파키: 브라우니랑 난 한참 전에 여기 왔어. 아직도 밖에 좀비들이 있어?
Yeah! There's like a th-thousand of them!
올리브: 응! 처-천 마리는 있는 것 같아!
Oh too bad...
스파키: 아 안됐네...
S-Sparky are you okay? Y-you seem tired!
올리브: 스-스파키 너 괜찮아? 지-지친 것 같아 보여!
I'm... I'm okay. I just haven't been able to get much sleep for the past few days.
스파키: 난... 난 괜찮아. 요즘 며칠간 통 잠을 못 잔 것 뿐이야.
L-let's nap together then!
올리브: 그-그럼 같이 낮잠 자자!
NO!
스파키: 안돼!
I-I mean, that'd be a bad idea...
스파키: 그-그러니까, 안 좋은 생각일걸...
I seem to have started sleepwalking...
스파키: 몽유병도 생긴 것 같아서...
That doesn't sound too bad! Th-that just means I should hug you while you nap!
올리브: 그렇게 나쁜 것 같진 않은데! 네-네가 자는 동안 안고 있어야 할 이유가 생긴 것 뿐이잖아!
Woof. Maybe sleepwalking is a bit of an understatement.
스파키: 뭥. 몽유병이란 말로 끝낸다면 과소평가겠지.
When I wake up everyone around me looks horrified. Sometimes even hurt.
스파키: 일어나 보면 내 주변의 모두가 겁에 질려 있어. 다쳐 있기도 하고.
And I don't remember anything but I feel like I've said or done things that I'd regret...
스파키: 게다가 기억은 없어도 후회할 말이나 행동을 했다는 기분이 들어...
I can't let myself hurt anyone else, so no napping for the time being. In fact,
스파키: 또 누군가를 다치게 할 수는 없으니까, 당분간은 낮잠 금지야. 사실,
I shouldn't even be around you right now...
스파키: 지금 네 근처에도 있으면 안 되는데...
Aww Sparky! If you h-hurt anyone I'm sure they'd understand you d-didn't mean to!!
올리브: 아웅 스파키! 누굴 다-다치게 해도 분명 네가 일부러 그런 게 아-아니란 걸 이해해 줄 거야!!
Heh, that's a nice sentiment Olive...
스파키: 헤, 정말 다정하네 올리브...
But better safe than sorry!
스파키: 하지만 미안하기 전에 안전한 게 낫잖아!
Sparky backs into the corner of the kitchen.
해설: 스파키는 부엌 구석으로 되돌아간다.
올리브: 스파키!!
Olive jumps onto Sparky giving him a big hug!
해설: 올리브는 스파키를 안으려고 뛰어올랐다!
Sparky flinches and pushes Olive away!
해설: 스파키는 움찔하곤 올리브를 밀어냈다!
AGH!
스파키: 으악!
S-sorry Olive! You caught me off guard!
스파키: 미-미안, 올리브! 깜짝 놀랐어!
Oh i-it's okay!! Sorry for jumping on you!
올리브: 아 괘-괜찮아! 갑자기 덤벼들어서 미안해!
No it's totally fine!
스파키: 아냐, 완전 아무렇지도 않아!
Sparky pulls Olive into a far more subdued hug.
해설: 더욱 진정된 스파키는 올리브를 안았다.
They sink into it relieved.
해설: 둘은 안도감을 느끼며 서로에게 파고들었다.
Brownie and I got here a while ago. Are the zombies still out there?
스파키: 브라우니랑 난 한참 전에 여기 왔어. 아직도 밖에 좀비들이 있어?
Yeah! There's like a th-thousand of them!
올리브: 응! 처-천 마리는 있는 것 같아!
Oh too bad...
스파키: 아 안됐네...
S-Sparky are you okay? Y-you seem tired!
올리브: 스-스파키 너 괜찮아? 지-지친 것 같아 보여!
I'm... I'm okay. I just haven't been able to get much sleep for the past few days.
스파키: 난... 난 괜찮아. 요즘 며칠간 통 잠을 못 잔 것 뿐이야.
L-let's nap together then!
올리브: 그-그럼 같이 낮잠 자자!
NO!
스파키: 안돼!
I-I mean, that'd be a bad idea...
스파키: 그-그러니까, 안 좋은 생각일걸...
I seem to have started sleepwalking...
스파키: 몽유병도 생긴 것 같아서...
That doesn't sound too bad! Th-that just means I should hug you while you nap!
올리브: 그렇게 나쁜 것 같진 않은데! 네-네가 자는 동안 안고 있어야 할 이유가 생긴 것 뿐이잖아!
Woof. Maybe sleepwalking is a bit of an understatement.
스파키: 뭥. 몽유병이란 말로 끝낸다면 과소평가겠지.
When I wake up everyone around me looks horrified. Sometimes even hurt.
스파키: 일어나 보면 내 주변의 모두가 겁에 질려 있어. 다쳐 있기도 하고.
And I don't remember anything but I feel like I've said or done things that I'd regret...
스파키: 게다가 기억은 없어도 후회할 말이나 행동을 했다는 기분이 들어...
I can't let myself hurt anyone else, so no napping for the time being. In fact,
스파키: 또 누군가를 다치게 할 수는 없으니까, 당분간은 낮잠 금지야. 사실,
I shouldn't even be around you right now...
스파키: 지금 네 근처에도 있으면 안 되는데...
Aww Sparky! If you h-hurt anyone I'm sure they'd understand you d-didn't mean to!!
올리브: 아웅 스파키! 누굴 다-다치게 해도 분명 네가 일부러 그런 게 아-아니란 걸 이해해 줄 거야!!
Heh, that's a nice sentiment Olive...
스파키: 헤, 정말 다정하네 올리브...
But better safe than sorry!
스파키: 하지만 미안하기 전에 안전한 게 낫잖아!
Sparky backs into the corner of the kitchen.
해설: 스파키는 부엌 구석으로 되돌아간다.
======# 스파키에게 다시 말을 걸고 동행하자 한 후 농담할 경우 (스파키 ★) #======
Spakry stands quietly in the corner of the kitchen.
해설: 스파키가 부엌 가장자리에 조용히 서있다.
Olive slowly walks up to Sparky.
해설: 올리브는 천천히 스파키에게 걸어간다.
Sparky?
올리브: 스파키?
I can hear everything you're saying about me. I know you hate me.
스파키: 뒤에서 하던 얘기 다 들렸어. 나 싫어하는 거 알아.
Th-th-the only thing been saying behind your back is...
스파키: 나-나-난 절대로 네 등 뒤에서...
Nice tail.
올리브: 말"꼬리" 잡지 않아.
HUH?!
스파키: 응?!
AHAHAH that's actually a pretty good line.
스파키: 아하하 되게 좋은 농담이긴 했어.
Did you learn from Brownie?
스파키: 브라우니한테 배운 거야?
I'm m-most creative when I'm afraid!
올리브: 난 무서울 때 가-가장 창의적이지!
Ahh, I am pretty scary right now huh?
스파키: 아아, 내가 지금 많이 무서워 보이긴 한가 보네?
It feels like a voice in my head is trying to get me to turn on you guys.
스파키: 내 머릿속에서 목소리가 계속 너희한테 미친 듯이 날뛰라고 말하는 것 같아.
I'm starting to think that my behaviour and these zombies... They can't be a coincidence!
스파키: 내 행동이랑 저 좀비들에 대해 생각해봤어... 절대 우연이 아냐!
Sparky desperately grabs onto Olive's shoulders. They manage to remain calm.
해설: 스파키는 필사적으로 올리브의 어깨를 잡는다. 올리브는 어떻게든 침착함을 유지했다.
Y-you have to believe me, I don't want to hurt any of you!
스파키: 나-날 믿어 줘, 난 너흴 해치고 싶지 않아!
I know!! I trust you Sparky, you're s-super handsome and cool and tall and a r-really good boy!
올리브: 그럼!! 난 너 믿어 스파키, 넌 어-엄청 잘생겼고 멋지고 크고 ㅈ-정말 착한 애잖아!
Pfft you think that about everyone Olive!
스파키: 푸훕 넌 누구든 그렇게 생각하잖아, 올리브!
Olive gives Sparky a soft and totally not surprising hug!
해설: 올리브는 스파키를 폭신하고 전혀 놀랍지 않게 안아준다!
I'll take you t-to Coco! I bet she can help get rid of whatever's haunting you!
올리브: 널 코코에게 데-데려다 줄게! 널 괴롭히는 게 뭔진 몰라도 없애는 걸 도와줄 수 있을 거야!
I hope so...
스파키: 그랬음 좋겠네...
해설: 스파키가 부엌 가장자리에 조용히 서있다.
Olive slowly walks up to Sparky.
해설: 올리브는 천천히 스파키에게 걸어간다.
Sparky?
올리브: 스파키?
I can hear everything you're saying about me. I know you hate me.
스파키: 뒤에서 하던 얘기 다 들렸어. 나 싫어하는 거 알아.
Th-th-the only thing been saying behind your back is...
스파키: 나-나-난 절대로 네 등 뒤에서...
Nice tail.
올리브: 말"꼬리" 잡지 않아.
HUH?!
스파키: 응?!
AHAHAH that's actually a pretty good line.
스파키: 아하하 되게 좋은 농담이긴 했어.
Did you learn from Brownie?
스파키: 브라우니한테 배운 거야?
I'm m-most creative when I'm afraid!
올리브: 난 무서울 때 가-가장 창의적이지!
Ahh, I am pretty scary right now huh?
스파키: 아아, 내가 지금 많이 무서워 보이긴 한가 보네?
It feels like a voice in my head is trying to get me to turn on you guys.
스파키: 내 머릿속에서 목소리가 계속 너희한테 미친 듯이 날뛰라고 말하는 것 같아.
I'm starting to think that my behaviour and these zombies... They can't be a coincidence!
스파키: 내 행동이랑 저 좀비들에 대해 생각해봤어... 절대 우연이 아냐!
Sparky desperately grabs onto Olive's shoulders. They manage to remain calm.
해설: 스파키는 필사적으로 올리브의 어깨를 잡는다. 올리브는 어떻게든 침착함을 유지했다.
Y-you have to believe me, I don't want to hurt any of you!
스파키: 나-날 믿어 줘, 난 너흴 해치고 싶지 않아!
I know!! I trust you Sparky, you're s-super handsome and cool and tall and a r-really good boy!
올리브: 그럼!! 난 너 믿어 스파키, 넌 어-엄청 잘생겼고 멋지고 크고 ㅈ-정말 착한 애잖아!
Pfft you think that about everyone Olive!
스파키: 푸훕 넌 누구든 그렇게 생각하잖아, 올리브!
Olive gives Sparky a soft and totally not surprising hug!
해설: 올리브는 스파키를 폭신하고 전혀 놀랍지 않게 안아준다!
I'll take you t-to Coco! I bet she can help get rid of whatever's haunting you!
올리브: 널 코코에게 데-데려다 줄게! 널 괴롭히는 게 뭔진 몰라도 없애는 걸 도와줄 수 있을 거야!
I hope so...
스파키: 그랬음 좋겠네...
======# 스파키에게 다시 말을 걸고 동행하자 한 후 부정할 경우 (스파키 ☆) #======
Spakry stands quietly in the corner of the kitchen.
해설: 스파키가 부엌 가장자리에 조용히 서있다.
Olive slowly walks up to Sparky.
해설: 올리브는 천천히 스파키에게 걸어간다.
Sparky?
올리브: 스파키?
I can hear everything you're saying about me. I know you hate me.
스파키: 뒤에서 하던 얘기 다 들렸어. 나 싫어하는 거 알아.
Eh?! N-no! I haven't said anything about you!
올리브: 에?! 아-아니! 아무 말도 안 했어!
Really?!
스파키: 정말?!
Oh my Dog I really am going insane.
스파키: 멍멍이 세상에 내가 진짜 미쳐가나 봐.
M-Maybe a nap would help!
올리브: 나-낮잠이 도움될지도 몰라!
No! I already told you, things get bad when I fall asleep.
스파키: 안돼! 이미 말했잖아, 내가 잠들면 안 좋은 일이 벌어진다고.
I'm starting to think that my behaviour and these zombies... They can't be a coincidence!
스파키: 내 행동이랑 저 좀비들에 대해 생각해봤어... 절대 우연이 아냐!
Sparky desperately grabs onto Olive's shoulders. They manage to remain calm.
해설: 스파키는 필사적으로 올리브의 어깨를 잡는다. 올리브는 어떻게든 침착함을 유지했다.
Y-you have to believe me, I don't want to hurt any of you!
스파키: 나-날 믿어 줘, 난 너흴 해치고 싶지 않아!
I know!! I trust you Sparky, you're s-super handsome and cool and tall and a r-really good boy!
올리브: 그럼!! 난 너 믿어 스파키, 넌 어-엄청 잘생겼고 멋지고 크고 ㅈ-정말 착한 애잖아!
Pfft you think that about everyone Olive!
스파키: 푸훕 넌 누구든 그렇게 생각하잖아, 올리브!
Olive gives Sparky a soft and totally not surprising hug!
해설: 올리브는 스파키를 폭신하고 전혀 놀랍지 않게 안아준다!
I'll take you t-to Coco! I bet she can help get rid of whatever's haunting you!
올리브: 널 코코에게 데-데려다 줄게! 널 괴롭히는 게 뭔진 몰라도 없애는 걸 도와줄 수 있을 거야!
I hope so...
스파키: 그랬음 좋겠네...
해설: 스파키가 부엌 가장자리에 조용히 서있다.
Olive slowly walks up to Sparky.
해설: 올리브는 천천히 스파키에게 걸어간다.
Sparky?
올리브: 스파키?
I can hear everything you're saying about me. I know you hate me.
스파키: 뒤에서 하던 얘기 다 들렸어. 나 싫어하는 거 알아.
Eh?! N-no! I haven't said anything about you!
올리브: 에?! 아-아니! 아무 말도 안 했어!
Really?!
스파키: 정말?!
Oh my Dog I really am going insane.
스파키: 멍멍이 세상에 내가 진짜 미쳐가나 봐.
M-Maybe a nap would help!
올리브: 나-낮잠이 도움될지도 몰라!
No! I already told you, things get bad when I fall asleep.
스파키: 안돼! 이미 말했잖아, 내가 잠들면 안 좋은 일이 벌어진다고.
I'm starting to think that my behaviour and these zombies... They can't be a coincidence!
스파키: 내 행동이랑 저 좀비들에 대해 생각해봤어... 절대 우연이 아냐!
Sparky desperately grabs onto Olive's shoulders. They manage to remain calm.
해설: 스파키는 필사적으로 올리브의 어깨를 잡는다. 올리브는 어떻게든 침착함을 유지했다.
Y-you have to believe me, I don't want to hurt any of you!
스파키: 나-날 믿어 줘, 난 너흴 해치고 싶지 않아!
I know!! I trust you Sparky, you're s-super handsome and cool and tall and a r-really good boy!
올리브: 그럼!! 난 너 믿어 스파키, 넌 어-엄청 잘생겼고 멋지고 크고 ㅈ-정말 착한 애잖아!
Pfft you think that about everyone Olive!
스파키: 푸훕 넌 누구든 그렇게 생각하잖아, 올리브!
Olive gives Sparky a soft and totally not surprising hug!
해설: 올리브는 스파키를 폭신하고 전혀 놀랍지 않게 안아준다!
I'll take you t-to Coco! I bet she can help get rid of whatever's haunting you!
올리브: 널 코코에게 데-데려다 줄게! 널 괴롭히는 게 뭔진 몰라도 없애는 걸 도와줄 수 있을 거야!
I hope so...
스파키: 그랬음 좋겠네...
======# 스파키에게 말을 건 후 스파키를 혼자 둘 경우 #======
Spakry stands quietly in the corner of the kitchen.
해설: 스파키가 부엌 가장자리에 조용히 서있다.
I'd better leave him alone...
올리브: 혼자 두는 게 나을 것 같아...
해설: 스파키가 부엌 가장자리에 조용히 서있다.
I'd better leave him alone...
올리브: 혼자 두는 게 나을 것 같아...
3.1.4. 2층 복도
=====# 초상화를 바라본다. #=====
Angel and Coco as k-k-k-kittens?!?!
올리브: 앤젤과 코코의 아-아-아-아기고양이 모습?!?!
EVERYONE M-MUST SEE THIS!!
올리브: 다들 이걸 꼬-꼭 봐야 해!!
올리브: 앤젤과 코코의 아-아-아-아기고양이 모습?!?!
EVERYONE M-MUST SEE THIS!!
올리브: 다들 이걸 꼬-꼭 봐야 해!!
3.1.5. 화장실
Olive tries to open the door.
해설: 올리브는 문을 열려고 한다.
HEY!! Can't you knock first?!
브라우니: 야!! 노크 먼저 해야 할 거 아냐?!
해설: 올리브는 문을 열려고 한다.
HEY!! Can't you knock first?!
브라우니: 야!! 노크 먼저 해야 할 거 아냐?!
=====# 노크 먼저 한다. #=====
Olive knocks on the door.
해설: 올리브는 노크했다.
Occupied!
브라우니: 아직 안에 있어!
O-oh s-s-sorry! I'll come back later!
올리브: ㅇ-아 미-미-미안! 나중에 다시 올게!
Huh? Olive?!?!
브라우니: 응? 올리브?!?!
The door whips open revealing a happy little corgi! She pulls Olive into the bathroom.
해설: 문이 활짝 열려 행복한 작은 코기의 모습이 드러난다! 브라우니는 올리브를 화장실로 끌어당긴다.
B-BROWNIE!!
올리브: 브-브라우니!!
OLLY?! OH MY DOG YOU'RE ALIVE!
브라우니: 올리?! 멍멍이 세상에 너 살아있었구나!
Brownie hugs Olive with a vice grip and spins them around in excitement.
해설: 브라우니는 올리브를 꽉 잡고 신나서 빙글빙글 돌린다.
I thought you were a goner for sure!
브라우니: 너 당연히 죽었을 줄 알았어!
D-do you guys really think I'm that w-weak?
올리브: 다-다들 내가 그렇게나 야-약하다고 생각해?
Ehh who cares? You made it! Happy surprise birthday party!!!
브라우니: 에에 뭔 상관이야? 이렇게 왔는데! 깜짝 생일 파티 축하해!!!
H-happy surprise birthday party!!!
올리브: 까-깜짝 생일 파티다!!!
What are you doing in the bathroom Brownie?
올리브: 화장실에서 뭐 해, 브라우니?
I m-mean, if you're not using it for its intended purrposes...
올리브: 그-그러니까, 본래 용도대로 사용하고 있던 게 아니라면...
Oh y'knooooow, just hanging out!
브라우니: 그야, 놀고 있지!
OH! I g-guess it is k-kinda nice in here!
올리브: 아! 여-여기서 노는 것도 꽤 괘-괜찮은 것 같네!
...
올리브: ...
Uuugh okay okay.
브라우니: 으으으 알았어 알았어.
To keep you from thinking of me as some kinda freak who hangs out alone in bathrooms all day, I'll tell you the truth.
브라우니: 내가 화장실에서 혼자 하루종일 노는 괴짜라고 오해하지 않게, 사실을 말해 줄게.
Don't tell Sparky, but when I told him I had to go use the bathroom a half hour ago it was really just an excuse to, uhh,
브라우니: 스파키한텐 말하지 마, 아까 30분 전에 스파키한테 화장실 간다고 한 건 완전 핑계였거든, 그니까,
Ditch him.
브라우니: 걜 내쳐놓고 가려고.
B-but why?!?! Sparky is so h-handsome and c-cool and t-tall!!
올리브: 하-하지만 왜?!?! 스파키는 엄청 자-잘생겼고 머-멋지고 키 크-큰데!!
Olive you think that about literally everyone, even if they're shorter than you!
브라우니: 올리브, 넌 다들 그렇게 생각하잖아, 걔네가 너보다 작아도 말야!
Truth is he's been acting like such a FREAK lately!! I won't get into it though. If you wanna know just go talk to him!
브라우니: 사실 요즘 걔가 이상한 놈처럼 행동한다고!! 난 관여 안 할 거지만. 더 알고 싶으면 네가 직접 가서 얘기해!
I'll go check on h-him!!
올리브: 가서 화-확인해 볼게!!
해설: 올리브는 노크했다.
Occupied!
브라우니: 아직 안에 있어!
O-oh s-s-sorry! I'll come back later!
올리브: ㅇ-아 미-미-미안! 나중에 다시 올게!
Huh? Olive?!?!
브라우니: 응? 올리브?!?!
The door whips open revealing a happy little corgi! She pulls Olive into the bathroom.
해설: 문이 활짝 열려 행복한 작은 코기의 모습이 드러난다! 브라우니는 올리브를 화장실로 끌어당긴다.
B-BROWNIE!!
올리브: 브-브라우니!!
OLLY?! OH MY DOG YOU'RE ALIVE!
브라우니: 올리?! 멍멍이 세상에 너 살아있었구나!
Brownie hugs Olive with a vice grip and spins them around in excitement.
해설: 브라우니는 올리브를 꽉 잡고 신나서 빙글빙글 돌린다.
I thought you were a goner for sure!
브라우니: 너 당연히 죽었을 줄 알았어!
D-do you guys really think I'm that w-weak?
올리브: 다-다들 내가 그렇게나 야-약하다고 생각해?
Ehh who cares? You made it! Happy surprise birthday party!!!
브라우니: 에에 뭔 상관이야? 이렇게 왔는데! 깜짝 생일 파티 축하해!!!
H-happy surprise birthday party!!!
올리브: 까-깜짝 생일 파티다!!!
What are you doing in the bathroom Brownie?
올리브: 화장실에서 뭐 해, 브라우니?
I m-mean, if you're not using it for its intended purrposes...
올리브: 그-그러니까, 본래 용도대로 사용하고 있던 게 아니라면...
Oh y'knooooow, just hanging out!
브라우니: 그야, 놀고 있지!
OH! I g-guess it is k-kinda nice in here!
올리브: 아! 여-여기서 노는 것도 꽤 괘-괜찮은 것 같네!
...
올리브: ...
Uuugh okay okay.
브라우니: 으으으 알았어 알았어.
To keep you from thinking of me as some kinda freak who hangs out alone in bathrooms all day, I'll tell you the truth.
브라우니: 내가 화장실에서 혼자 하루종일 노는 괴짜라고 오해하지 않게, 사실을 말해 줄게.
Don't tell Sparky, but when I told him I had to go use the bathroom a half hour ago it was really just an excuse to, uhh,
브라우니: 스파키한텐 말하지 마, 아까 30분 전에 스파키한테 화장실 간다고 한 건 완전 핑계였거든, 그니까,
Ditch him.
브라우니: 걜 내쳐놓고 가려고.
B-but why?!?! Sparky is so h-handsome and c-cool and t-tall!!
올리브: 하-하지만 왜?!?! 스파키는 엄청 자-잘생겼고 머-멋지고 키 크-큰데!!
Olive you think that about literally everyone, even if they're shorter than you!
브라우니: 올리브, 넌 다들 그렇게 생각하잖아, 걔네가 너보다 작아도 말야!
Truth is he's been acting like such a FREAK lately!! I won't get into it though. If you wanna know just go talk to him!
브라우니: 사실 요즘 걔가 이상한 놈처럼 행동한다고!! 난 관여 안 할 거지만. 더 알고 싶으면 네가 직접 가서 얘기해!
I'll go check on h-him!!
올리브: 가서 화-확인해 볼게!!
======# 브라우니에게 말을 걸고 동행하자 할 경우 #======
B-Browine are you busy?
올리브: 브-브라우니 너 바빠?
Yes, very.
브라우니: 응, 엄청.
Brownie is leaning coolly against the bathroom sink ding absolutely nothing.
해설: 브라우니는 전혀 아무것도 하지 않고 욕실 세면대에 쿨하게 기대어 있다.
W-would you b-be willing to take a break and come hang out with me?
올리브: 자-잠깐만 쉬면서 나랑 같이 놀러다니지 않을래?
Heh, well I guesswe can't get this party started without everyone together!
브라우니: 헤, 모두가 모이지 않으면 파티는 시작하지 않으니까!
Just promise you won't tell Sparky I ditched him!
브라우니: 스파키한테 내가 걔 내쳐놓고 간 거 말하면 안돼!
Okie dokie!!
올리브: 응응!!
올리브: 브-브라우니 너 바빠?
Yes, very.
브라우니: 응, 엄청.
Brownie is leaning coolly against the bathroom sink ding absolutely nothing.
해설: 브라우니는 전혀 아무것도 하지 않고 욕실 세면대에 쿨하게 기대어 있다.
W-would you b-be willing to take a break and come hang out with me?
올리브: 자-잠깐만 쉬면서 나랑 같이 놀러다니지 않을래?
Heh, well I guesswe can't get this party started without everyone together!
브라우니: 헤, 모두가 모이지 않으면 파티는 시작하지 않으니까!
Just promise you won't tell Sparky I ditched him!
브라우니: 스파키한테 내가 걔 내쳐놓고 간 거 말하면 안돼!
Okie dokie!!
올리브: 응응!!
======# 브라우니에게 말을 걸고 브라우니를 혼자 둘 경우 #======
Olive stares at Browine while deciding whether or not they're brave enough to ask her out.
해설: 올리브는 브라우니에게 동행하자고 제안할 만큼 자신이 용감한지 아닌지를 판별하면서 브라우니를 빤히 쳐다본다.
Browine gives them a wink.
해설: 브라우니는 윙크를 돌려준다.
해설: 올리브는 브라우니에게 동행하자고 제안할 만큼 자신이 용감한지 아닌지를 판별하면서 브라우니를 빤히 쳐다본다.
Browine gives them a wink.
해설: 브라우니는 윙크를 돌려준다.
======# 욕조를 살펴본 후 막힌 걸 빼낼 경우 (+ 분홍 열쇠) #======
The bathtub is clogged.
해설: 욕조가 막혀 있다.
Olive reaches into the cloudy bathwater to pull out whatever is plugging the drain.
해설: 올리브는 흐린 목욕물 속으로 손을 뻗어 배수구를 막는 것을 잡아당기려고 한다.
AHHH!!
올리브: 으아아!!
Browine glances worriedly at Olive flailiing in the disgusting bathwater.
해설: 브라우니는 역겨운 목욕물 안을 휘젓는 올리브를 걱정스럽게 바라본다.
She's relive when Olive pulls their paw out, simply full of disgusting fur. The tub begins draining.
해설: 역겨운 털이 가득 차고, 올리브가 물이 뚝뚝 떨어지는 손을 욕조에서 꺼내자 브라우니는 안도했다. 욕조에서 물이 빠지기 시작한다.
Ahhh i-it's gross and sad. I can't stop thinking about how sad cats are when th-they take baths.
올리브: 아아아 지-징그럽고 슬퍼. 고양이들이 목욕할 때 얼마나 슬퍼하는지 계속 생각나.
The tub drains revealing a key!
해설: 욕조에서 물이 빠지자 열쇠가 나왔다!
A k-key!! I bet this'll be really handy!
올리브: 여-열쇠다!! 분명 쓸모있겠지!
해설: 욕조가 막혀 있다.
Olive reaches into the cloudy bathwater to pull out whatever is plugging the drain.
해설: 올리브는 흐린 목욕물 속으로 손을 뻗어 배수구를 막는 것을 잡아당기려고 한다.
AHHH!!
올리브: 으아아!!
Browine glances worriedly at Olive flailiing in the disgusting bathwater.
해설: 브라우니는 역겨운 목욕물 안을 휘젓는 올리브를 걱정스럽게 바라본다.
She's relive when Olive pulls their paw out, simply full of disgusting fur. The tub begins draining.
해설: 역겨운 털이 가득 차고, 올리브가 물이 뚝뚝 떨어지는 손을 욕조에서 꺼내자 브라우니는 안도했다. 욕조에서 물이 빠지기 시작한다.
Ahhh i-it's gross and sad. I can't stop thinking about how sad cats are when th-they take baths.
올리브: 아아아 지-징그럽고 슬퍼. 고양이들이 목욕할 때 얼마나 슬퍼하는지 계속 생각나.
The tub drains revealing a key!
해설: 욕조에서 물이 빠지자 열쇠가 나왔다!
A k-key!! I bet this'll be really handy!
올리브: 여-열쇠다!! 분명 쓸모있겠지!
======# 욕조를 살펴본 후 놔둘 경우 #======
The bathtub is clogged.
해설: 욕조가 막혀 있다.
Th-there might be s-s-something gross in there!
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
해설: 욕조가 막혀 있다.
Th-there might be s-s-something gross in there!
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
======# 욕조의 열쇠를 얻고 욕조를 살펴볼 경우 #======
The bathhub is drained.
해설: 욕조는 텅 비었다.
해설: 욕조는 텅 비었다.
======# 세면대 밑을 살펴본다. #======
Under the sink is a bunch of fur products, many marketed towards dalmatians.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
I guess Angel's trying to feel at home in his n-new body!
올리브: 앤젤이 새-새 몸에 익숙해지려고 하는 거겠지!
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
I guess Angel's trying to feel at home in his n-new body!
올리브: 앤젤이 새-새 몸에 익숙해지려고 하는 거겠지!
======# 변기를 살펴본다. #======
Toilets are l-loud and scary.
올리브: 변기는 시-시끄럽고 무서워.
올리브: 변기는 시-시끄럽고 무서워.
3.1.6. 침실
S-s-stay out?! I guess I should leave...
올리브: 드-드-들어오지 말라고?! 가는 게 나으려나...
Oh there's a small note!!
올리브: 앗, 작은 쪽지가 있어!!
"Happy birthday Olive! Sorry about the zombies. As recompense I owe you one birthday wish. - Coco"
올리브: "생일 축하해 올리브! 좀비들에 대한 건 미안해. 대신 생일 소원 하나 들어줄게. - 코코" 라고 적혀 있네.
A birthday wish?! WOW!! Coco's the best!
올리브: 생일 소원?! 우와!! 코코가 짱이야!
올리브: 드-드-들어오지 말라고?! 가는 게 나으려나...
Oh there's a small note!!
올리브: 앗, 작은 쪽지가 있어!!
"Happy birthday Olive! Sorry about the zombies. As recompense I owe you one birthday wish. - Coco"
올리브: "생일 축하해 올리브! 좀비들에 대한 건 미안해. 대신 생일 소원 하나 들어줄게. - 코코" 라고 적혀 있네.
A birthday wish?! WOW!! Coco's the best!
올리브: 생일 소원?! 우와!! 코코가 짱이야!
=====# 방에 들어간다. #=====
Olive tries to open the door but it's locked!
해설: 올리브는 문을 열려고 해 보지만 잠겨 있다!
From behind the door they can hear yelling.
해설: 문 뒤에서부터 고함 소리가 들려온다.
HEY READ THE SIGN MORON!!
코코: 야 글 안 보이냐!!
EEP! I b-b-better go.
올리브: 히익! 가-가-가야겠다.
해설: 올리브는 문을 열려고 해 보지만 잠겨 있다!
From behind the door they can hear yelling.
해설: 문 뒤에서부터 고함 소리가 들려온다.
HEY READ THE SIGN MORON!!
코코: 야 글 안 보이냐!!
EEP! I b-b-better go.
올리브: 히익! 가-가-가야겠다.
=====# 놔둔다. #=====
I should leave C-Coco alone!
올리브: 코-코코를 혼자 둬야 해!
올리브: 코-코코를 혼자 둬야 해!
=====# 세 개의 열쇠를 모두 가지고 있는 상태에서 방에 들어갈 경우 (- 모든 열쇠) #=====
Olive opens the door with their collection of keys!
해설: 올리브는 열쇠꾸러미로 문을 연다!
HUAHH?!? OLIVE?! How did you get in here?!
코코: 흐아악?!? 올리브?! 어떻게 들어온 거야?!
I-I unlocked the door!
올리브: 무-문을 잠금해제했어!
What?! B-but I hid all the keys! And in incredibly obscure places!
코코: 뭐?! 하-하지만 열쇠는 전부 숨겼는데! 엄청 잘 안 보이는 곳에다가!
AUGH I guess it'd make sense that a nosy dog like you would find them all.
코코: 으으 너처럼 오지랖 넓은 개면 다 찾을 만 하네.
Well WHATEVER. Sinse it's your birthday I'll let it slide just this once.
코코: 에휴 됐다. 네 생일이니까 넘어가 줄게.
W-wow!
올리브: 우-우와!
Feel free to explore but DO NOT bother me while I work!
코코: 맘대로 돌아다녀도 되지만, 나 일하는 거 건드리지 마!
Okie d-dokie!
올리브: 응응!
해설: 올리브는 열쇠꾸러미로 문을 연다!
HUAHH?!? OLIVE?! How did you get in here?!
코코: 흐아악?!? 올리브?! 어떻게 들어온 거야?!
I-I unlocked the door!
올리브: 무-문을 잠금해제했어!
What?! B-but I hid all the keys! And in incredibly obscure places!
코코: 뭐?! 하-하지만 열쇠는 전부 숨겼는데! 엄청 잘 안 보이는 곳에다가!
AUGH I guess it'd make sense that a nosy dog like you would find them all.
코코: 으으 너처럼 오지랖 넓은 개면 다 찾을 만 하네.
Well WHATEVER. Sinse it's your birthday I'll let it slide just this once.
코코: 에휴 됐다. 네 생일이니까 넘어가 줄게.
W-wow!
올리브: 우-우와!
Feel free to explore but DO NOT bother me while I work!
코코: 맘대로 돌아다녀도 되지만, 나 일하는 거 건드리지 마!
Okie d-dokie!
올리브: 응응!
======# 2층침대를 살펴본다. #======
The top bunk is neatly made and covered in cute color coordinated cushions while the lower bunk is messy and a little gothic in its decor.
해설: 위층 침대는 깔끔하고 귀여운 색깔의 방석으로 덮인 반면, 아래층 침대는 지저분하고 약간 고딕풍으로 장식되어 있다.
One's cute and one's s-spooky, but Angel and Coco are both cute AND spooky. I w-wonder which bunk belongs to who!
올리브: 하나는 귀엽고 하나는 으스스한데, 앤젤이랑 코코는 둘 다 귀엽고 으스스한데. 무슨 침대가 누구 거일지 궁금하다!
해설: 위층 침대는 깔끔하고 귀여운 색깔의 방석으로 덮인 반면, 아래층 침대는 지저분하고 약간 고딕풍으로 장식되어 있다.
One's cute and one's s-spooky, but Angel and Coco are both cute AND spooky. I w-wonder which bunk belongs to who!
올리브: 하나는 귀엽고 하나는 으스스한데, 앤젤이랑 코코는 둘 다 귀엽고 으스스한데. 무슨 침대가 누구 거일지 궁금하다!
======# 2층침대를 두 번 살펴볼 경우 #======
The top bunk is neatly made and covered in cute color coordinated cushions while the lower bunk is messy and a little gothic in its decor.
해설: 위층 침대는 깔끔하고 귀여운 색깔의 방석으로 덮인 반면, 아래층 침대는 지저분하고 약간 고딕풍으로 장식되어 있다.
해설: 위층 침대는 깔끔하고 귀여운 색깔의 방석으로 덮인 반면, 아래층 침대는 지저분하고 약간 고딕풍으로 장식되어 있다.
======# 책상을 살펴본다. (코코 ★) #======
Wow!! I bet you get a lot of cool things d-done here!
올리브: 우와!! 여기서 엄청 멋진 일들을 마-많이 해왔겠네!
Damn right I do!
코코: 그럼 맞지!
I can brew face-melting potions and send demons to the depths of Inferno!
코코: 얼굴을 녹이는 포션도 제조할 수 있고, 악마들을 불지옥 깊이 보내버릴 수도 있지!
What's Inf-furno?
올리브: 부-불지옥이 뭐야?
I hear it's hot, firey and incredibly painful just being there.
코코: 뜨겁고, 불투성이에다 그냥 서 있기만 해도 미친듯이 고통스러운 곳이랬어.
There's also no catnip.
코코: 게다가 캣닙도 없대.
I-is that bad?
올리브: 아-안 좋은 거야?
Very.
코코: 엄청 안 좋지.
올리브: 우와!! 여기서 엄청 멋진 일들을 마-많이 해왔겠네!
Damn right I do!
코코: 그럼 맞지!
I can brew face-melting potions and send demons to the depths of Inferno!
코코: 얼굴을 녹이는 포션도 제조할 수 있고, 악마들을 불지옥 깊이 보내버릴 수도 있지!
What's Inf-furno?
올리브: 부-불지옥이 뭐야?
I hear it's hot, firey and incredibly painful just being there.
코코: 뜨겁고, 불투성이에다 그냥 서 있기만 해도 미친듯이 고통스러운 곳이랬어.
There's also no catnip.
코코: 게다가 캣닙도 없대.
I-is that bad?
올리브: 아-안 좋은 거야?
Very.
코코: 엄청 안 좋지.
======# 책상을 두 번 살펴볼 경우 #======
One is covered in witchcarft paraphernalia while the other looks like a tornado hit a bookshelf and remade it into a desk.
해설: 하나는 마법 장비로 덮여 있고, 다른 하나는 토네이도가 책장에 부딛혀서 책장을 책상으로 개조한 것처럼 생겼다.
해설: 하나는 마법 장비로 덮여 있고, 다른 하나는 토네이도가 책장에 부딛혀서 책장을 책상으로 개조한 것처럼 생겼다.
======# 마법진을 살펴본 후 코코를 칭찬할 경우 (코코 ☆) #======
There's a magic circle permanently etched into the floor of the room.
해설: 방 바닥에 마법진이 영구적으로 새겨져 있다.
Wow!! You're really good at d-drawing Coco!
올리브: 우와!! 코코 너 그-그림 되게 잘 그린다!
WHAT DID I SAY ABOUT BOTHERING ME WHILE I'M WORKING?!
코코: 내가 일할 때 건들지 말라고 했지?!
Coco pushes Olive into the corner of the room and returns to her work.
해설: 코코는 올리브를 방 가장자리로 밀어버리고 일을 계속한다.
해설: 방 바닥에 마법진이 영구적으로 새겨져 있다.
Wow!! You're really good at d-drawing Coco!
올리브: 우와!! 코코 너 그-그림 되게 잘 그린다!
WHAT DID I SAY ABOUT BOTHERING ME WHILE I'M WORKING?!
코코: 내가 일할 때 건들지 말라고 했지?!
Coco pushes Olive into the corner of the room and returns to her work.
해설: 코코는 올리브를 방 가장자리로 밀어버리고 일을 계속한다.
======# 마법진을 살펴본 후 코코를 조용히 바라볼 경우 (코코 ★) #======
There's a magic circle permanently etched into the floor of the room.
해설: 방 바닥에 마법진이 영구적으로 새겨져 있다.
Olive looks at the circle from afar. Tgheir tail wags.
해설: 올리브는 멀리서 마법진을 바라본다. 꼬리가 흔들린다.
Coco nods approvingly.
해설: 코코는 만족스럽게 끄덕인다.
해설: 방 바닥에 마법진이 영구적으로 새겨져 있다.
Olive looks at the circle from afar. Tgheir tail wags.
해설: 올리브는 멀리서 마법진을 바라본다. 꼬리가 흔들린다.
Coco nods approvingly.
해설: 코코는 만족스럽게 끄덕인다.
======# 코코를 칭찬하고 마법진을 두 번 살펴볼 경우 #======
There's a magic circle permanently etched into the floor of the room.
해설: 방 바닥에 마법진이 영구적으로 새겨져 있다.
Coco glares at Olive before they can step any closer to it.
해설: 올리브가 가까이 다가가지 않게 코코가 바라보고 있다.
해설: 방 바닥에 마법진이 영구적으로 새겨져 있다.
Coco glares at Olive before they can step any closer to it.
해설: 올리브가 가까이 다가가지 않게 코코가 바라보고 있다.
======# 코코를 조용히 바라본 후 마법진을 두 번 살펴볼 경우 #======
There's a magic circle permanently etched into the floor of the room.
해설: 방 바닥에 마법진이 영구적으로 새겨져 있다.
Coco smiles at Olive!
해설: 코코가 올리브에게 웃는다!
해설: 방 바닥에 마법진이 영구적으로 새겨져 있다.
Coco smiles at Olive!
해설: 코코가 올리브에게 웃는다!
======# 창문을 살펴본다. #======
I wish the z-zombies could come in and have a t-tea party...
올리브: 조-좀비들도 들어와서 같이 ㅌ-티파티 하면 좋을 텐데...
올리브: 조-좀비들도 들어와서 같이 ㅌ-티파티 하면 좋을 텐데...
======# 코코에게 말을 건 후 코코를 칭찬할 경우 (코코 ☆) #======
Coco!! I like your r-room!
올리브: 코코!! 네 바-방 좋다!
AUGHH what did I say about bothering me?!?
코코: 으아악 내가 건들지 말라고 했어 안했어?!?
Olive whimpers in fear.
해설: 올리브는 겁먹어서 낑낑댄다.
Coco sighs.
해설: 코코가 한숨쉰다.
Sorry Olive I just need the utmost focus if I'm going to fix this mess!!
코코: 미안 올리브, 이 난장판을 고치려면 집중해야 해서 그래!!
It m-must be a lot of work. I wish I could help someh-how.
올리브: 할 일이 되게 마-많을 텐데. 내가 뭐라도 도-도와 줄 수 있었음 좋겠어.
This is something only I can do, but even if you were some kinda all-powerful sorcerer I don't think I'd want your help.
코코: 이건 나만 할 수 있는 일이지만, 네가 세상 최고로 강력한 마법사라도 네 도움을 받진 않을 거야.
This is my fault. I need to fix it!
코코: 내 잘못인걸. 내가 고쳐야 해!
I'm just stumped on how to go about it.
코코: 그냥 좀 막막해서.
W-want to talk about it?
올리브: 마-말해 줄 수 있어?
Ugh.
코코: 으으.
See, I could just wipe them all out but that feels kind of wrong.
코코: 자, 난 저것들을 그냥 다 쓸어버릴 수도 있지만 그건 뭔가 잘못된 느낌이란 말이지.
Alternatively I was thinking...
코코: 대신, 생각해봤는데...
I owe you one birthday wish. I predicted that your wish was for every dog that died at Hachiko High to come back to life.
코코: 너한테 생일 소원 하나 들어주겠다고 했잖아. 난 네가 소원으로 하치코 고교에서 죽은 모든 개를 되살려 달라고 할 거라 생각했어.
W-W-WOW!! I didn't even think of a wish but now that you s-say that I would LOVE for them all to come to my birthday party!!
올리브: 우-우-우와!! 소원은 생각도 못 했는데 네가 그렇게 마-말하니까 이제 쟤들이 다들 내 생일 파티에 와 줬음 엄청엄청 좋겠다!!
So you brought all these z-zombies back to life for me?!
올리브: 그럼 날 위해 저 조-좀비들을 다 되살려줄 거야?!
No they came back on their own!! Well, they came back halfway. They're still undead.
코코: 아니, 자기들 알아서 되살아왔잖아!! 뭐, 절반만이지만. 여전히 언데드이긴 하지.
I can't figure out how they came back let alone how to get them back to their normal selves. Healing requires a lot of magic and a lot of focus.
코코: 쟤들이 어떻게 혼자 되살아났는지, 어떻게 해야 정상적인 모습으로 되돌릴 수 있는지도 모르겠어. 치유한다면 마법이 많이 필요하고 집중도 엄청 해야 할 거야.
Every second I waste is a second where something could go terribly wrong.
코코: 지금은 1분 1초가 급하다고.
Oh! I-I'll leave you to it then!
올리브: 아! 그-그럼 나 방해 안 할게!
If they knew how hard you were working I b-bet they'd really appreciate it!!!
올리브: 네가 얼마나 열심히 일하는지 쟤들이 알면 부-분명 엄청 고마워할 거야!!
Thanks Olive! Even thought you're a total pain in the neck I'm glad you came to visit me!
코코: 고마워 올리브! 네가 진짜 거슬리긴 해도, 이렇게 찾아와 줘서 고마워!
올리브: 코코!! 네 바-방 좋다!
AUGHH what did I say about bothering me?!?
코코: 으아악 내가 건들지 말라고 했어 안했어?!?
Olive whimpers in fear.
해설: 올리브는 겁먹어서 낑낑댄다.
Coco sighs.
해설: 코코가 한숨쉰다.
Sorry Olive I just need the utmost focus if I'm going to fix this mess!!
코코: 미안 올리브, 이 난장판을 고치려면 집중해야 해서 그래!!
It m-must be a lot of work. I wish I could help someh-how.
올리브: 할 일이 되게 마-많을 텐데. 내가 뭐라도 도-도와 줄 수 있었음 좋겠어.
This is something only I can do, but even if you were some kinda all-powerful sorcerer I don't think I'd want your help.
코코: 이건 나만 할 수 있는 일이지만, 네가 세상 최고로 강력한 마법사라도 네 도움을 받진 않을 거야.
This is my fault. I need to fix it!
코코: 내 잘못인걸. 내가 고쳐야 해!
I'm just stumped on how to go about it.
코코: 그냥 좀 막막해서.
W-want to talk about it?
올리브: 마-말해 줄 수 있어?
Ugh.
코코: 으으.
See, I could just wipe them all out but that feels kind of wrong.
코코: 자, 난 저것들을 그냥 다 쓸어버릴 수도 있지만 그건 뭔가 잘못된 느낌이란 말이지.
Alternatively I was thinking...
코코: 대신, 생각해봤는데...
I owe you one birthday wish. I predicted that your wish was for every dog that died at Hachiko High to come back to life.
코코: 너한테 생일 소원 하나 들어주겠다고 했잖아. 난 네가 소원으로 하치코 고교에서 죽은 모든 개를 되살려 달라고 할 거라 생각했어.
W-W-WOW!! I didn't even think of a wish but now that you s-say that I would LOVE for them all to come to my birthday party!!
올리브: 우-우-우와!! 소원은 생각도 못 했는데 네가 그렇게 마-말하니까 이제 쟤들이 다들 내 생일 파티에 와 줬음 엄청엄청 좋겠다!!
So you brought all these z-zombies back to life for me?!
올리브: 그럼 날 위해 저 조-좀비들을 다 되살려줄 거야?!
No they came back on their own!! Well, they came back halfway. They're still undead.
코코: 아니, 자기들 알아서 되살아왔잖아!! 뭐, 절반만이지만. 여전히 언데드이긴 하지.
I can't figure out how they came back let alone how to get them back to their normal selves. Healing requires a lot of magic and a lot of focus.
코코: 쟤들이 어떻게 혼자 되살아났는지, 어떻게 해야 정상적인 모습으로 되돌릴 수 있는지도 모르겠어. 치유한다면 마법이 많이 필요하고 집중도 엄청 해야 할 거야.
Every second I waste is a second where something could go terribly wrong.
코코: 지금은 1분 1초가 급하다고.
Oh! I-I'll leave you to it then!
올리브: 아! 그-그럼 나 방해 안 할게!
If they knew how hard you were working I b-bet they'd really appreciate it!!!
올리브: 네가 얼마나 열심히 일하는지 쟤들이 알면 부-분명 엄청 고마워할 거야!!
Thanks Olive! Even thought you're a total pain in the neck I'm glad you came to visit me!
코코: 고마워 올리브! 네가 진짜 거슬리긴 해도, 이렇게 찾아와 줘서 고마워!
======# 코코에게 말을 건 후 코코를 바라볼 경우 (코코 ★) #======
Olive stares at Coco.
해설: 올리브는 코코를 쳐다본다.
Coco is focused on her work.
해설: 코코는 자기 일에 열중하고 있다.
Olive continues staring.
해설: 올리브는 계속 쳐다본다.
Coco notices them from the sound of their tail wagging.
해설: 코코는 올리브의 꼬리가 흔들리는 소리 때문에 올리브가 있단 걸 알아챈다.
What.
코코: 왜.
Olive remains silent aside from their tail.
해설: 올리브는 꼬리를 빼면 조용하다.
WHAT.
코코: 뭐.
...
올리브: ...
OLIVE! WHAT!! WHAT DO YOU WANT!!! HOLY CATS!!
코코: 올리브! 왜 뭐!! 뭘 원하는데!!! 돌겠네 진짜!!
Y-you said not to bother you. I'm n-not bothering you r-right?
올리브: 거-건들지 말라고 했잖아. 지금 나 건드리고 있지 않잖아 그-그치?
Oh. I guess not.
코코: 아. 그러네.
Thanks for actually listening!
코코: 말 잘 들어줘서 고맙다!
Even if we're not chatting it's nice having company while I work!
코코: 대화는 안 하고 있어도 누가 같이 있으니까 좋네!
It m-must be a lot of work. I wish I could help someh-how.
올리브: 할 일이 되게 마-많을 텐데. 내가 뭐라도 도-도와 줄 수 있었음 좋겠어.
This is something only I can do, but even if you were some kinda all-powerful sorcerer I don't think I'd want your help.
코코: 이건 나만 할 수 있는 일이지만, 네가 세상 최고로 강력한 마법사라도 네 도움을 받진 않을 거야.
This is my fault. I need to fix it!
코코: 내 잘못인걸. 내가 고쳐야 해!
I'm just stumped on how to go about it.
코코: 그냥 좀 막막해서.
W-want to talk about it?
올리브: 마-말해 줄 수 있어?
Ugh.
코코: 으으.
See, I could just wipe them all out but that feels kind of wrong.
코코: 자, 난 저것들을 그냥 다 쓸어버릴 수도 있지만 그건 뭔가 잘못된 느낌이란 말이지.
Alternatively I was thinking...
코코: 대신, 생각해봤는데...
I owe you one birthday wish. I predicted that your wish was for every dog that died at Hachiko High to come back to life.
코코: 너한테 생일 소원 하나 들어주겠다고 했잖아. 난 네가 소원으로 하치코 고교에서 죽은 모든 개를 되살려 달라고 할 거라 생각했어.
W-W-WOW!! I didn't even think of a wish but now that you s-say that I would LOVE for them all to come to my birthday party!!
올리브: 우-우-우와!! 소원은 생각도 못 했는데 네가 그렇게 마-말하니까 이제 쟤들이 다들 내 생일 파티에 와 줬음 엄청엄청 좋겠다!!
So you brought all these z-zombies back to life for me?!
올리브: 그럼 날 위해 저 조-좀비들을 다 되살려줄 거야?!
No they came back on their own!! Well, they came back halfway. They're still undead.
코코: 아니, 자기들 알아서 되살아왔잖아!! 뭐, 절반만이지만. 여전히 언데드이긴 하지.
I can't figure out how they came back let alone how to get them back to their normal selves. Healing requires a lot of magic and a lot of focus.
코코: 쟤들이 어떻게 혼자 되살아났는지, 어떻게 해야 정상적인 모습으로 되돌릴 수 있는지도 모르겠어. 치유한다면 마법이 많이 필요하고 집중도 엄청 해야 할 거야.
Every second I waste is a second where something could go terribly wrong.
코코: 지금은 1분 1초가 급하다고.
Oh! I-I'll leave you to it then!
올리브: 아! 그-그럼 나 방해 안 할게!
If they knew how hard you were working I b-bet they'd really appreciate it!!!
올리브: 네가 얼마나 열심히 일하는지 쟤들이 알면 부-분명 엄청 고마워할 거야!!
Thanks Olive! Even thought you're a total pain in the neck I'm glad you came to visit me!
코코: 고마워 올리브! 네가 진짜 거슬리긴 해도, 이렇게 찾아와 줘서 고마워!
해설: 올리브는 코코를 쳐다본다.
Coco is focused on her work.
해설: 코코는 자기 일에 열중하고 있다.
Olive continues staring.
해설: 올리브는 계속 쳐다본다.
Coco notices them from the sound of their tail wagging.
해설: 코코는 올리브의 꼬리가 흔들리는 소리 때문에 올리브가 있단 걸 알아챈다.
What.
코코: 왜.
Olive remains silent aside from their tail.
해설: 올리브는 꼬리를 빼면 조용하다.
WHAT.
코코: 뭐.
...
올리브: ...
OLIVE! WHAT!! WHAT DO YOU WANT!!! HOLY CATS!!
코코: 올리브! 왜 뭐!! 뭘 원하는데!!! 돌겠네 진짜!!
Y-you said not to bother you. I'm n-not bothering you r-right?
올리브: 거-건들지 말라고 했잖아. 지금 나 건드리고 있지 않잖아 그-그치?
Oh. I guess not.
코코: 아. 그러네.
Thanks for actually listening!
코코: 말 잘 들어줘서 고맙다!
Even if we're not chatting it's nice having company while I work!
코코: 대화는 안 하고 있어도 누가 같이 있으니까 좋네!
It m-must be a lot of work. I wish I could help someh-how.
올리브: 할 일이 되게 마-많을 텐데. 내가 뭐라도 도-도와 줄 수 있었음 좋겠어.
This is something only I can do, but even if you were some kinda all-powerful sorcerer I don't think I'd want your help.
코코: 이건 나만 할 수 있는 일이지만, 네가 세상 최고로 강력한 마법사라도 네 도움을 받진 않을 거야.
This is my fault. I need to fix it!
코코: 내 잘못인걸. 내가 고쳐야 해!
I'm just stumped on how to go about it.
코코: 그냥 좀 막막해서.
W-want to talk about it?
올리브: 마-말해 줄 수 있어?
Ugh.
코코: 으으.
See, I could just wipe them all out but that feels kind of wrong.
코코: 자, 난 저것들을 그냥 다 쓸어버릴 수도 있지만 그건 뭔가 잘못된 느낌이란 말이지.
Alternatively I was thinking...
코코: 대신, 생각해봤는데...
I owe you one birthday wish. I predicted that your wish was for every dog that died at Hachiko High to come back to life.
코코: 너한테 생일 소원 하나 들어주겠다고 했잖아. 난 네가 소원으로 하치코 고교에서 죽은 모든 개를 되살려 달라고 할 거라 생각했어.
W-W-WOW!! I didn't even think of a wish but now that you s-say that I would LOVE for them all to come to my birthday party!!
올리브: 우-우-우와!! 소원은 생각도 못 했는데 네가 그렇게 마-말하니까 이제 쟤들이 다들 내 생일 파티에 와 줬음 엄청엄청 좋겠다!!
So you brought all these z-zombies back to life for me?!
올리브: 그럼 날 위해 저 조-좀비들을 다 되살려줄 거야?!
No they came back on their own!! Well, they came back halfway. They're still undead.
코코: 아니, 자기들 알아서 되살아왔잖아!! 뭐, 절반만이지만. 여전히 언데드이긴 하지.
I can't figure out how they came back let alone how to get them back to their normal selves. Healing requires a lot of magic and a lot of focus.
코코: 쟤들이 어떻게 혼자 되살아났는지, 어떻게 해야 정상적인 모습으로 되돌릴 수 있는지도 모르겠어. 치유한다면 마법이 많이 필요하고 집중도 엄청 해야 할 거야.
Every second I waste is a second where something could go terribly wrong.
코코: 지금은 1분 1초가 급하다고.
Oh! I-I'll leave you to it then!
올리브: 아! 그-그럼 나 방해 안 할게!
If they knew how hard you were working I b-bet they'd really appreciate it!!!
올리브: 네가 얼마나 열심히 일하는지 쟤들이 알면 부-분명 엄청 고마워할 거야!!
Thanks Olive! Even thought you're a total pain in the neck I'm glad you came to visit me!
코코: 고마워 올리브! 네가 진짜 거슬리긴 해도, 이렇게 찾아와 줘서 고마워!
======# 코코에게 두 번 말을 걸려 시도할 경우 #======
I think I've bothered her e-enough.
올리브: 코코는 추-충분히 건드린 것 같아.
올리브: 코코는 추-충분히 건드린 것 같아.
======# 침실을 나가려 시도한 후 코코가 싸울 경우 (코코 ◆) #======
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 코코는 싸운다 부분을
참고하십시오.======# 침실을 나가려 시도한 후 코코가 도망칠 경우 (코코 ◇) #======
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 코코는 도망친다. 부분을
참고하십시오.3.2. 앤젤만 있을 경우
3.2.1. 실외
=====# 집을 살펴본다. (앤젤 ★) #=====
Grimalkin sounds cute and spooky, just like you and Coco!!
올리브: 그리말킨이라니 귀엽고 으스스해, 딱 너랑 코코처럼!!
... Thank you. I think you're cute too...
앤젤: ... 고마워. 너도 귀여워...
I wonder what everybody else's l-last names are!
올리브: 다른 모두의 서-성은 뭘지 궁금하다!
올리브: 그리말킨이라니 귀엽고 으스스해, 딱 너랑 코코처럼!!
... Thank you. I think you're cute too...
앤젤: ... 고마워. 너도 귀여워...
I wonder what everybody else's l-last names are!
올리브: 다른 모두의 서-성은 뭘지 궁금하다!
======# 두 번 상호작용할 경우 #======
The front entrance of the Grimalkin Estate is made of a stone archway topped with pointy stone cat ears!
해설: 그리말킨 영지의 입구는 석재 고양이귀가 달린 석재 아치형 문으로 되어 있다!
해설: 그리말킨 영지의 입구는 석재 고양이귀가 달린 석재 아치형 문으로 되어 있다!
=====# 무덤을 살펴본다. #=====
EEK! Your grave's all d-dug up!
올리브: 히익! 네 무덤이 다 헤-헤집어져 있잖아!
This is alarming... My theory on the zombies was that their souls reclaimed their bodies...
앤젤: 이거 위험한데... 내 가설에 따르면 좀비는 영혼이 자기 몸을 되찾은 상태야...
But my soul is in this body... Right?
앤젤: 하지만 내 영혼은 이 몸에 있잖아... 맞지?
What has my old body?!
앤젤: 내 옛날 몸에는 뭐가 들어가 있는 거야?!
It'll be okay A-Angel, maybe they're nice! Coco will figure it out!
올리브: 괜찮을 거야 애-앤젤, 착한 애일지도 모르잖아! 코코가 알아내 주겠지!
I hope you're r-right.
앤젤: 네 말이 마-맞았으면 좋겠네.
올리브: 히익! 네 무덤이 다 헤-헤집어져 있잖아!
This is alarming... My theory on the zombies was that their souls reclaimed their bodies...
앤젤: 이거 위험한데... 내 가설에 따르면 좀비는 영혼이 자기 몸을 되찾은 상태야...
But my soul is in this body... Right?
앤젤: 하지만 내 영혼은 이 몸에 있잖아... 맞지?
What has my old body?!
앤젤: 내 옛날 몸에는 뭐가 들어가 있는 거야?!
It'll be okay A-Angel, maybe they're nice! Coco will figure it out!
올리브: 괜찮을 거야 애-앤젤, 착한 애일지도 모르잖아! 코코가 알아내 주겠지!
I hope you're r-right.
앤젤: 네 말이 마-맞았으면 좋겠네.
======# 두 번 상호작용할 경우 #======
The top of Angel's headstone reads "Furever Loved".
해설: 앤젤의 묘비 위엔 "영원히 사랑받는"이라고 쓰여 있다.
해설: 앤젤의 묘비 위엔 "영원히 사랑받는"이라고 쓰여 있다.
=====# 창문을 살펴본다. #=====
In the left window is a figure, quivering and shaking unnaturally with scary pointy ears.
해설: 왼쪽의 창문 안엔 겁먹은 뾰족한 귀를 한 형체가 부자연스럽게 떨고 있는 것이 보인다.
In the right window is an empty living room.
해설: 오른쪽의 창문 안엔 빈 거실이 보인다.
해설: 왼쪽의 창문 안엔 겁먹은 뾰족한 귀를 한 형체가 부자연스럽게 떨고 있는 것이 보인다.
In the right window is an empty living room.
해설: 오른쪽의 창문 안엔 빈 거실이 보인다.
=====# 문을 살펴본다. #=====
The zombies shamble into each other and the gate.
해설: 좀비들은 서로와 문을 향해 비틀비틀거린다.
There's absolutely no threat of them breaking through. They're even less capable than when they were alive.
해설: 문을 부수고 들어올 위험은 전혀 없다. 살아 있을 때보다도 훨씬 약해져 있으니까.
Careful... They're not like us anymore...
앤젤: 조심해... 쟤들은 이제 우리랑 같지 않으니까...
해설: 좀비들은 서로와 문을 향해 비틀비틀거린다.
There's absolutely no threat of them breaking through. They're even less capable than when they were alive.
해설: 문을 부수고 들어올 위험은 전혀 없다. 살아 있을 때보다도 훨씬 약해져 있으니까.
Careful... They're not like us anymore...
앤젤: 조심해... 쟤들은 이제 우리랑 같지 않으니까...
3.2.2. 거실
=====# 탁자를 살펴본다. (+ 푸른 열쇠) #=====
Wow is this what a tea party looks like?! What a cute cup!!
올리브: 우와, 티파티는 이렇게 생긴 거야?! 컵 완전 귀엽다!!
Oh thank you... It's customary for cats to have tea parties every so often.
앤젤: 아, 고마워... 고양이들은 관습적으로 티파티를 자주 하거든.
C-can I try some?!
올리브: 조-좀 먹어도 돼?!
Of course!
앤젤: 그럼!
Before Angel can pour Olive a cup of tea, they pick up the teapot and drink straight form the spout.
해설: 앤젤이 올리브에게 차 한 잔을 부어주기도 전에, 올리브는 주전자를 들고선 주둥이에 바로 입을 대고 마신다.
A bunch of lukewarm tea spills down their chin and onto their overalls. Angel doesn't seem to mind.
해설: 미지근한 차가 턱으로 흘러내려서 올리브의 몸 위로 쏟아졌다. 앤젤은 크게 신경쓰지 않는 것 같다.
WOW!! That was so good!
올리브: 우와!! 엄청 맛있어!
I'm so gald!
앤젤: 기쁘네!
Olive takes another swing but starts choking.
해설: 올리브는 한번 더 들이키지만 사레에 들려 콜록거렸다.
O-Olive!!
앤젤: 오-올리브!!
Angel grabs the teapot from Olive. They cough out a small key.
해설: 앤젤은 올리브에게서 찻주전자를 집어갔다. 올리브는 작은 열쇠를 뱉어냈다.
Oh it's just one of Coco's keys! I guess she hid it in there while I wasn't looking...
앤젤: 아, 코코의 열쇠 중 하나일 거야! 내가 보지 않던 때 숨겼나 보네...
Olive coughs and sputters.
해설: 올리브는 콜록대고 캑캑댄다.
Y-yaAaAay.
올리브: 으-으으응.
올리브: 우와, 티파티는 이렇게 생긴 거야?! 컵 완전 귀엽다!!
Oh thank you... It's customary for cats to have tea parties every so often.
앤젤: 아, 고마워... 고양이들은 관습적으로 티파티를 자주 하거든.
C-can I try some?!
올리브: 조-좀 먹어도 돼?!
Of course!
앤젤: 그럼!
Before Angel can pour Olive a cup of tea, they pick up the teapot and drink straight form the spout.
해설: 앤젤이 올리브에게 차 한 잔을 부어주기도 전에, 올리브는 주전자를 들고선 주둥이에 바로 입을 대고 마신다.
A bunch of lukewarm tea spills down their chin and onto their overalls. Angel doesn't seem to mind.
해설: 미지근한 차가 턱으로 흘러내려서 올리브의 몸 위로 쏟아졌다. 앤젤은 크게 신경쓰지 않는 것 같다.
WOW!! That was so good!
올리브: 우와!! 엄청 맛있어!
I'm so gald!
앤젤: 기쁘네!
Olive takes another swing but starts choking.
해설: 올리브는 한번 더 들이키지만 사레에 들려 콜록거렸다.
O-Olive!!
앤젤: 오-올리브!!
Angel grabs the teapot from Olive. They cough out a small key.
해설: 앤젤은 올리브에게서 찻주전자를 집어갔다. 올리브는 작은 열쇠를 뱉어냈다.
Oh it's just one of Coco's keys! I guess she hid it in there while I wasn't looking...
앤젤: 아, 코코의 열쇠 중 하나일 거야! 내가 보지 않던 때 숨겼나 보네...
Olive coughs and sputters.
해설: 올리브는 콜록대고 캑캑댄다.
Y-yaAaAay.
올리브: 으-으으응.
======# 열쇠를 얻은 후 탁자를 다시 살펴본 경우 #======
The table is set for Olive's surprise birthday party. The teapot is completely empty.
해설: 테이블은 올리브의 깜짝 생일파티를 위해 차려져 있다. 찻주전자는 완전히 비었다.
해설: 테이블은 올리브의 깜짝 생일파티를 위해 차려져 있다. 찻주전자는 완전히 비었다.
=====# 쿠션을 살펴본다. #=====
I guess no one was expecting one th-thousand undead guests. We'd better get more pillows!
올리브: 언데드 손님이 처-천명이나 더 올 줄은 몰랐지. 베개를 더 들고와야겠어!
That's a very sweet sentiment Olive but I think the solution here is less zombies, not more pillows...
앤젤: 정말 다정한 소리지만, 그 문제의 해답은 베개를 늘리는 게 아니라 좀비를 줄이는 거라고 생각해...
올리브: 언데드 손님이 처-천명이나 더 올 줄은 몰랐지. 베개를 더 들고와야겠어!
That's a very sweet sentiment Olive but I think the solution here is less zombies, not more pillows...
앤젤: 정말 다정한 소리지만, 그 문제의 해답은 베개를 늘리는 게 아니라 좀비를 줄이는 거라고 생각해...
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
Five cushions are placed neatly around the table.
해설: 쿠션 다섯 개가 테이블 주변에 나란히 놓여 있다.
해설: 쿠션 다섯 개가 테이블 주변에 나란히 놓여 있다.
3.2.3. 부엌
=====# 냉장고를 살펴본다. (+ 노란 열쇠) #=====
I-it's dripping with something.
올리브: 뭐-뭐가 뚝뚝 떨어지는데.
... Oh don't worry... It's just my meat!
앤젤: ... 아, 걱정 마... 내 고기니까!
Angel opens the fridge revealing heaps of raw bloody meat.
해설: 앤젤은 냉장고를 열어 피투성이 생고기 덩어리를 드러낸다.
Please, try some!
앤젤: 맛봐도 좋아!
O-okay!!
올리브: 으-응!!
Olive begins digging into the meat, tearing flesh from bone and slurping up the blood.
해설: 올리브는 고기를 퍼먹으며, 뼈에서 살점을 뜯어내고 피를 마셨다.
Whoa look!!
올리브: 우와 이것 봐!!
Olive holds up a key found in the meat.
해설: 올리브는 고기 안에서 찾은 열쇠를 들었다.
... It's one of Coco's keys! She's always hiding those around the house...
앤젤: ... 코코의 열쇠 중 하나야! 항상 집 여기저기에다 숨겨 둔단 말이지...
Let's hold onto it for now!
앤젤: 지금은 챙겨 두자!
올리브: 뭐-뭐가 뚝뚝 떨어지는데.
... Oh don't worry... It's just my meat!
앤젤: ... 아, 걱정 마... 내 고기니까!
Angel opens the fridge revealing heaps of raw bloody meat.
해설: 앤젤은 냉장고를 열어 피투성이 생고기 덩어리를 드러낸다.
Please, try some!
앤젤: 맛봐도 좋아!
O-okay!!
올리브: 으-응!!
Olive begins digging into the meat, tearing flesh from bone and slurping up the blood.
해설: 올리브는 고기를 퍼먹으며, 뼈에서 살점을 뜯어내고 피를 마셨다.
Whoa look!!
올리브: 우와 이것 봐!!
Olive holds up a key found in the meat.
해설: 올리브는 고기 안에서 찾은 열쇠를 들었다.
... It's one of Coco's keys! She's always hiding those around the house...
앤젤: ... 코코의 열쇠 중 하나야! 항상 집 여기저기에다 숨겨 둔단 말이지...
Let's hold onto it for now!
앤젤: 지금은 챙겨 두자!
======# 열쇠를 얻은 후 냉장고를 다시 살펴본 경우 #======
The fridge is filled with raw meat, dripping with blood.
해설: 냉장고는 피가 뚝뚝 떨어지는 생고기로 가득 차 있다.
해설: 냉장고는 피가 뚝뚝 떨어지는 생고기로 가득 차 있다.
=====# 칼집을 살펴본다. #=====
All the knives are safe and sound in their knife block!
올리브: 칼들은 전부 칼집 안에 안전하게 들어 있어!
올리브: 칼들은 전부 칼집 안에 안전하게 들어 있어!
=====# 주전자와 프라이팬을 살펴본다. #=====
Angel! D-do you cook?!
올리브: 앤젤! 너-너 요리해?!
Not really... Those are just for brewing potions and ingredients for magical spells...
앤젤: 별로... 저건 마법 주문을 위한 재료랑 포션 제조에 쓰는 거라서...
So they're often coated in poisonous residues...
앤젤: 그래서 보통 독이 묻어 있지...
Olive, just about to lift one off its hook shrinks back.
해설: 올리브는 막 하나를 갈고리에서 꺼내려다 돌려놓았다.
올리브: 앤젤! 너-너 요리해?!
Not really... Those are just for brewing potions and ingredients for magical spells...
앤젤: 별로... 저건 마법 주문을 위한 재료랑 포션 제조에 쓰는 거라서...
So they're often coated in poisonous residues...
앤젤: 그래서 보통 독이 묻어 있지...
Olive, just about to lift one off its hook shrinks back.
해설: 올리브는 막 하나를 갈고리에서 꺼내려다 돌려놓았다.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
A cast iron and pan hang on the wall. They look very heavy.
해설: 무쇠 주전자와 프라이팬이 벽에 걸려 있다. 엄청 무거워 보인다.
해설: 무쇠 주전자와 프라이팬이 벽에 걸려 있다. 엄청 무거워 보인다.
=====# 스파키에게 말을 건다. #=====
SPARKY!!
올리브: 스파키!!
Olive jumps onto Sparky giving him a big hug!
해설: 올리브는 스파키를 안으려고 뛰어올랐다!
Sparky flinches and pushes Olive away!
해설: 스파키는 움찔하곤 올리브를 밀어냈다!
Olive! Are you okay...?
앤젤: 올리브! 괜찮아...?
AGH!
스파키: 으악!
S-sorry Olive! You caught me off guard!
스파키: 미-미안, 올리브! 깜짝 놀랐어!
Oh i-it's okay!! Sorry for jumping on you!
올리브: 아 괘-괜찮아! 갑자기 덤벼들어서 미안해!
No it's totally fine!
스파키: 아냐, 완전 아무렇지도 않아!
Sparky pulls Olive into a far more subdued hug.
해설: 더욱 진정된 스파키는 올리브를 안았다.
I'm happy to see you're alright! And you've started gathering everyone toghther!
스파키: 네가 괜찮은 것 같아서 기뻐! 그리고 모두를 한곳에 모으고 있고!
Does this mean Coco is just about finished?
스파키: 그럼 코코도 할 일들 다 끝내지 않았을까?
No... She said she'd come find me as soon as she was...
앤젤: 아니... 끝나면 나한테 올 거라고 했거든...
Oh too bad...
스파키: 아 안됐네...
Hmm... I haven't known you for long Sparky but you seem kind of off... Is something wrong?
앤젤: 흐음... 스파키, 난 널 오래 알고 지낸 건 아니지만 오늘 뭔가 멍해 보이네... 무슨 일 있어?
I'm... I'm okay. I just haven't been able to get much sleep for the past few days.
스파키: 난... 난 괜찮아. 요즘 며칠간 통 잠을 못 잔 것 뿐이야.
L-let's all nap then!
올리브: 그-그럼 다 함께 낮잠 자자!
NO!
스파키: 안돼!
I-I mean, that'd be a bad idea...
스파키: 그-그러니까, 안 좋은 생각일걸...
I seem to have started sleepwalking...
스파키: 몽유병도 생긴 것 같아서...
That doesn't sound too bad! Th-that just means Angel and I should hug you while you nap!
올리브: 그렇게 나쁜 것 같진 않은데! 네-네가 자는 동안 나랑 앤젤이 널 안고 있어야 할 이유가 생긴 것 뿐이잖아!
I-it does?!
앤젤: 그-그런 거야?!
Woof. Maybe sleepwalking is a bit of an understatement.
스파키: 뭥. 몽유병이란 말로 끝낸다면 과소평가겠지.
When I wake up everyone around me looks horrified. Sometimes even hurt.
스파키: 일어나 보면 내 주변의 모두가 겁에 질려 있어. 다쳐 있기도 하고.
And I don't remember anything but I feel like I've said or done things that I'd regret...
스파키: 게다가 기억은 없어도 후회할 말이나 행동을 했다는 기분이 들어...
I can't let myself hurt anyone else, so no napping for the time being. In fact,
스파키: 또 누군가를 다치게 할 수는 없으니까, 당분간은 낮잠 금지야. 사실,
I shouldn't even be around you two right now...
스파키: 지금 너희 둘 근처에도 있으면 안 되는데...
One the contrary... This sounds like something you can't handle alone...
앤젤: 오히려... 너 혼자 감당하기 힘든 일 같이 들리는데...
You should consider speaking with Coco once she's free.
앤젤: 나중에 코코가 한가해지면 코코한테 말해봐.
I'll do that. Thanks Angel!
스파키: 그렇게 할게, 고마워 앤젤!
Sparky backs into the corner of the kitchen.
해설: 스파키는 부엌 구석으로 되돌아간다.
올리브: 스파키!!
Olive jumps onto Sparky giving him a big hug!
해설: 올리브는 스파키를 안으려고 뛰어올랐다!
Sparky flinches and pushes Olive away!
해설: 스파키는 움찔하곤 올리브를 밀어냈다!
Olive! Are you okay...?
앤젤: 올리브! 괜찮아...?
AGH!
스파키: 으악!
S-sorry Olive! You caught me off guard!
스파키: 미-미안, 올리브! 깜짝 놀랐어!
Oh i-it's okay!! Sorry for jumping on you!
올리브: 아 괘-괜찮아! 갑자기 덤벼들어서 미안해!
No it's totally fine!
스파키: 아냐, 완전 아무렇지도 않아!
Sparky pulls Olive into a far more subdued hug.
해설: 더욱 진정된 스파키는 올리브를 안았다.
I'm happy to see you're alright! And you've started gathering everyone toghther!
스파키: 네가 괜찮은 것 같아서 기뻐! 그리고 모두를 한곳에 모으고 있고!
Does this mean Coco is just about finished?
스파키: 그럼 코코도 할 일들 다 끝내지 않았을까?
No... She said she'd come find me as soon as she was...
앤젤: 아니... 끝나면 나한테 올 거라고 했거든...
Oh too bad...
스파키: 아 안됐네...
Hmm... I haven't known you for long Sparky but you seem kind of off... Is something wrong?
앤젤: 흐음... 스파키, 난 널 오래 알고 지낸 건 아니지만 오늘 뭔가 멍해 보이네... 무슨 일 있어?
I'm... I'm okay. I just haven't been able to get much sleep for the past few days.
스파키: 난... 난 괜찮아. 요즘 며칠간 통 잠을 못 잔 것 뿐이야.
L-let's all nap then!
올리브: 그-그럼 다 함께 낮잠 자자!
NO!
스파키: 안돼!
I-I mean, that'd be a bad idea...
스파키: 그-그러니까, 안 좋은 생각일걸...
I seem to have started sleepwalking...
스파키: 몽유병도 생긴 것 같아서...
That doesn't sound too bad! Th-that just means Angel and I should hug you while you nap!
올리브: 그렇게 나쁜 것 같진 않은데! 네-네가 자는 동안 나랑 앤젤이 널 안고 있어야 할 이유가 생긴 것 뿐이잖아!
I-it does?!
앤젤: 그-그런 거야?!
Woof. Maybe sleepwalking is a bit of an understatement.
스파키: 뭥. 몽유병이란 말로 끝낸다면 과소평가겠지.
When I wake up everyone around me looks horrified. Sometimes even hurt.
스파키: 일어나 보면 내 주변의 모두가 겁에 질려 있어. 다쳐 있기도 하고.
And I don't remember anything but I feel like I've said or done things that I'd regret...
스파키: 게다가 기억은 없어도 후회할 말이나 행동을 했다는 기분이 들어...
I can't let myself hurt anyone else, so no napping for the time being. In fact,
스파키: 또 누군가를 다치게 할 수는 없으니까, 당분간은 낮잠 금지야. 사실,
I shouldn't even be around you two right now...
스파키: 지금 너희 둘 근처에도 있으면 안 되는데...
One the contrary... This sounds like something you can't handle alone...
앤젤: 오히려... 너 혼자 감당하기 힘든 일 같이 들리는데...
You should consider speaking with Coco once she's free.
앤젤: 나중에 코코가 한가해지면 코코한테 말해봐.
I'll do that. Thanks Angel!
스파키: 그렇게 할게, 고마워 앤젤!
Sparky backs into the corner of the kitchen.
해설: 스파키는 부엌 구석으로 되돌아간다.
======# 스파키에게 다시 말을 걸고 동행하자 한 후 농담할 경우 (스파키 ★) #======
Spakry stands quietly in the corner of the kitchen.
해설: 스파키가 부엌 가장자리에 조용히 서있다.
I-I'm going to talk to him alone if that's okay.
올리브: 괘-괜찮으면 혼자 말 걸러 갈게.
Be careful...
앤젤: 조심해...
Olive slowly walks up to Sparky.
해설: 올리브는 천천히 스파키에게 걸어간다.
Sparky?
올리브: 스파키?
I can hear everything you're saying about me. I know you hate me.
스파키: 뒤에서 하던 얘기 다 들렸어. 나 싫어하는 거 알아.
Th-th-the only thing been saying behind your back is...
스파키: 나-나-난 절대로 네 등 뒤에서...
Nice tail.
올리브: 말"꼬리" 잡지 않아.
HUH?!
스파키: 응?!
AHAHAH that's actually a pretty good line.
스파키: 아하하 되게 좋은 농담이긴 했어.
Did you learn from Brownie?
스파키: 브라우니한테 배운 거야?
I'm m-most creative when I'm afraid!
올리브: 난 무서울 때 가-가장 창의적이지!
Ahh, I am pretty scary right now huh?
스파키: 아아, 내가 지금 많이 무서워 보이긴 한가 보네?
It feels like a voice in my head is trying to get me to turn on you guys.
스파키: 내 머릿속에서 목소리가 계속 너희한테 미친 듯이 날뛰라고 말하는 것 같아.
I'm starting to think that my behaviour and these zombies... They can't be a coincidence!
스파키: 내 행동이랑 저 좀비들에 대해 생각해봤어... 절대 우연이 아냐!
Sparky desperately grabs onto Olive's shoulders. Angel tenses up as he watches from afar.
해설: 스파키는 필사적으로 올리브의 어깨를 잡는다. 앤젤은 그 모습을 멀리서 보며 긴장한다.
Y-you have to believe me, I don't want to hurt any of you!
스파키: 나-날 믿어 줘, 난 너흴 해치고 싶지 않아!
I know!! I trust you Sparky, you're s-super handsome and cool and tall and a r-really good boy!
올리브: 그럼!! 난 너 믿어 스파키, 넌 어-엄청 잘생겼고 멋지고 크고 ㅈ-정말 착한 애잖아!
Pfft you think that about everyone Olive!
스파키: 푸훕 넌 누구든 그렇게 생각하잖아, 올리브!
Olive gives Sparky a soft and totally not surprising hug!
해설: 올리브는 스파키를 폭신하고 전혀 놀랍지 않게 안아준다!
I'll take you t-to Coco! I bet she can help get rid of whatever's haunting you!
올리브: 널 코코에게 데-데려다 줄게! 널 괴롭히는 게 뭔진 몰라도 없애는 걸 도와줄 수 있을 거야!
I hope so...
스파키: 그랬음 좋겠네...
해설: 스파키가 부엌 가장자리에 조용히 서있다.
I-I'm going to talk to him alone if that's okay.
올리브: 괘-괜찮으면 혼자 말 걸러 갈게.
Be careful...
앤젤: 조심해...
Olive slowly walks up to Sparky.
해설: 올리브는 천천히 스파키에게 걸어간다.
Sparky?
올리브: 스파키?
I can hear everything you're saying about me. I know you hate me.
스파키: 뒤에서 하던 얘기 다 들렸어. 나 싫어하는 거 알아.
Th-th-the only thing been saying behind your back is...
스파키: 나-나-난 절대로 네 등 뒤에서...
Nice tail.
올리브: 말"꼬리" 잡지 않아.
HUH?!
스파키: 응?!
AHAHAH that's actually a pretty good line.
스파키: 아하하 되게 좋은 농담이긴 했어.
Did you learn from Brownie?
스파키: 브라우니한테 배운 거야?
I'm m-most creative when I'm afraid!
올리브: 난 무서울 때 가-가장 창의적이지!
Ahh, I am pretty scary right now huh?
스파키: 아아, 내가 지금 많이 무서워 보이긴 한가 보네?
It feels like a voice in my head is trying to get me to turn on you guys.
스파키: 내 머릿속에서 목소리가 계속 너희한테 미친 듯이 날뛰라고 말하는 것 같아.
I'm starting to think that my behaviour and these zombies... They can't be a coincidence!
스파키: 내 행동이랑 저 좀비들에 대해 생각해봤어... 절대 우연이 아냐!
Sparky desperately grabs onto Olive's shoulders. Angel tenses up as he watches from afar.
해설: 스파키는 필사적으로 올리브의 어깨를 잡는다. 앤젤은 그 모습을 멀리서 보며 긴장한다.
Y-you have to believe me, I don't want to hurt any of you!
스파키: 나-날 믿어 줘, 난 너흴 해치고 싶지 않아!
I know!! I trust you Sparky, you're s-super handsome and cool and tall and a r-really good boy!
올리브: 그럼!! 난 너 믿어 스파키, 넌 어-엄청 잘생겼고 멋지고 크고 ㅈ-정말 착한 애잖아!
Pfft you think that about everyone Olive!
스파키: 푸훕 넌 누구든 그렇게 생각하잖아, 올리브!
Olive gives Sparky a soft and totally not surprising hug!
해설: 올리브는 스파키를 폭신하고 전혀 놀랍지 않게 안아준다!
I'll take you t-to Coco! I bet she can help get rid of whatever's haunting you!
올리브: 널 코코에게 데-데려다 줄게! 널 괴롭히는 게 뭔진 몰라도 없애는 걸 도와줄 수 있을 거야!
I hope so...
스파키: 그랬음 좋겠네...
======# 스파키에게 다시 말을 걸고 동행하자 한 후 부정할 경우 (스파키 ☆) #======
Spakry stands quietly in the corner of the kitchen.
해설: 스파키가 부엌 가장자리에 조용히 서있다.
I-I'm going to talk to him alone if that's okay.
올리브: 괘-괜찮으면 혼자 말 걸러 갈게.
Be careful...
앤젤: 조심해...
Olive slowly walks up to Sparky.
해설: 올리브는 천천히 스파키에게 걸어간다.
Sparky?
올리브: 스파키?
I can hear everything you're saying about me. I know you hate me.
스파키: 뒤에서 하던 얘기 다 들렸어. 나 싫어하는 거 알아.
Eh?! N-no! I haven't said anything about you!
올리브: 에?! 아-아니! 아무 말도 안 했어!
Really?!
스파키: 정말?!
Oh my Dog I really am going insane.
스파키: 멍멍이 세상에 내가 진짜 미쳐가나 봐.
M-Maybe a nap would help!
올리브: 나-낮잠이 도움될지도 몰라!
No! I already told you, things get bad when I fall asleep.
스파키: 안돼! 이미 말했잖아, 내가 잠들면 안 좋은 일이 벌어진다고.
I'm starting to think that my behaviour and these zombies... They can't be a coincidence!
스파키: 내 행동이랑 저 좀비들에 대해 생각해봤어... 절대 우연이 아냐!
Sparky desperately grabs onto Olive's shoulders. Angel tenses up as he watches from afar.
해설: 스파키는 필사적으로 올리브의 어깨를 잡는다. 앤젤은 그 모습을 멀리서 보며 긴장한다.
Y-you have to believe me, I don't want to hurt any of you!
스파키: 나-날 믿어 줘, 난 너흴 해치고 싶지 않아!
I know!! I trust you Sparky, you're s-super handsome and cool and tall and a r-really good boy!
올리브: 그럼!! 난 너 믿어 스파키, 넌 어-엄청 잘생겼고 멋지고 크고 ㅈ-정말 착한 애잖아!
Pfft you think that about everyone Olive!
스파키: 푸훕 넌 누구든 그렇게 생각하잖아, 올리브!
Olive gives Sparky a soft and totally not surprising hug!
해설: 올리브는 스파키를 폭신하고 전혀 놀랍지 않게 안아준다!
I'll take you t-to Coco! I bet she can help get rid of whatever's haunting you!
올리브: 널 코코에게 데-데려다 줄게! 널 괴롭히는 게 뭔진 몰라도 없애는 걸 도와줄 수 있을 거야!
I hope so...
스파키: 그랬음 좋겠네...
해설: 스파키가 부엌 가장자리에 조용히 서있다.
I-I'm going to talk to him alone if that's okay.
올리브: 괘-괜찮으면 혼자 말 걸러 갈게.
Be careful...
앤젤: 조심해...
Olive slowly walks up to Sparky.
해설: 올리브는 천천히 스파키에게 걸어간다.
Sparky?
올리브: 스파키?
I can hear everything you're saying about me. I know you hate me.
스파키: 뒤에서 하던 얘기 다 들렸어. 나 싫어하는 거 알아.
Eh?! N-no! I haven't said anything about you!
올리브: 에?! 아-아니! 아무 말도 안 했어!
Really?!
스파키: 정말?!
Oh my Dog I really am going insane.
스파키: 멍멍이 세상에 내가 진짜 미쳐가나 봐.
M-Maybe a nap would help!
올리브: 나-낮잠이 도움될지도 몰라!
No! I already told you, things get bad when I fall asleep.
스파키: 안돼! 이미 말했잖아, 내가 잠들면 안 좋은 일이 벌어진다고.
I'm starting to think that my behaviour and these zombies... They can't be a coincidence!
스파키: 내 행동이랑 저 좀비들에 대해 생각해봤어... 절대 우연이 아냐!
Sparky desperately grabs onto Olive's shoulders. Angel tenses up as he watches from afar.
해설: 스파키는 필사적으로 올리브의 어깨를 잡는다. 앤젤은 그 모습을 멀리서 보며 긴장한다.
Y-you have to believe me, I don't want to hurt any of you!
스파키: 나-날 믿어 줘, 난 너흴 해치고 싶지 않아!
I know!! I trust you Sparky, you're s-super handsome and cool and tall and a r-really good boy!
올리브: 그럼!! 난 너 믿어 스파키, 넌 어-엄청 잘생겼고 멋지고 크고 ㅈ-정말 착한 애잖아!
Pfft you think that about everyone Olive!
스파키: 푸훕 넌 누구든 그렇게 생각하잖아, 올리브!
Olive gives Sparky a soft and totally not surprising hug!
해설: 올리브는 스파키를 폭신하고 전혀 놀랍지 않게 안아준다!
I'll take you t-to Coco! I bet she can help get rid of whatever's haunting you!
올리브: 널 코코에게 데-데려다 줄게! 널 괴롭히는 게 뭔진 몰라도 없애는 걸 도와줄 수 있을 거야!
I hope so...
스파키: 그랬음 좋겠네...
======# 스파키에게 말을 건 후 스파키를 혼자 둘 경우 #======
We'd better leave him alone...
올리브: 혼자 두는 게 나을 것 같아...
올리브: 혼자 두는 게 나을 것 같아...
3.2.4. 2층 복도
=====# 초상화를 살펴본다. (앤젤 ☆) #=====
Y-You and Coco were so cute as kittens!
올리브: 너-너랑 코코 아기고양이일 때 엄청 귀여웠구나!
... Yeah...
앤젤: ... 응...
Angel looks somber.
해설: 앤젤은 울적해 보인다.
I-I mean you still look cute now!!
올리브: 그-그러니까 내 말은 지금도 귀여워!!
Ahaha th-that's not what bothers me... Mostly...
앤젤: 아하하 그-그것 때문에 그런 게 아냐... 대부분은...
I just worry about being in the body of my own killer, forever haunted by the idea of his soul overpowering my own in the fight for its control.
앤젤: 그냥 날 죽인 동물 몸에 갇혀서, 그놈의 영혼이 날 압도하고 주도권을 가져갈지도 모른다는 생각이 계속 들어서.
...
올리브: ...
Haunted f-furever...?
올리브: 계-계속...?
Angel nods solemnly.
해설: 앤젤은 진지하게 고개를 끄덕였다.
... Regardless... There's no point dwelling on the many horrific possibilities that lie ahead of us. Let's just have fun now!
앤젤: ... 그렇대도... 눈앞에 놓인 끔찍한 가능성에 연연해 봤자 되는 건 없으니까. 지금은 그냥 즐기자!
Y-yeah!
올리브: 으-응!
올리브: 너-너랑 코코 아기고양이일 때 엄청 귀여웠구나!
... Yeah...
앤젤: ... 응...
Angel looks somber.
해설: 앤젤은 울적해 보인다.
I-I mean you still look cute now!!
올리브: 그-그러니까 내 말은 지금도 귀여워!!
Ahaha th-that's not what bothers me... Mostly...
앤젤: 아하하 그-그것 때문에 그런 게 아냐... 대부분은...
I just worry about being in the body of my own killer, forever haunted by the idea of his soul overpowering my own in the fight for its control.
앤젤: 그냥 날 죽인 동물 몸에 갇혀서, 그놈의 영혼이 날 압도하고 주도권을 가져갈지도 모른다는 생각이 계속 들어서.
...
올리브: ...
Haunted f-furever...?
올리브: 계-계속...?
Angel nods solemnly.
해설: 앤젤은 진지하게 고개를 끄덕였다.
... Regardless... There's no point dwelling on the many horrific possibilities that lie ahead of us. Let's just have fun now!
앤젤: ... 그렇대도... 눈앞에 놓인 끔찍한 가능성에 연연해 봤자 되는 건 없으니까. 지금은 그냥 즐기자!
Y-yeah!
올리브: 으-응!
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
On the wall hangs a large portrait of Angel and Coco as kittens!
해설: 벽에는 앤젤과 코코의 아기고양이 모습이 그려진 커다란 초상화가 걸려 있다!
해설: 벽에는 앤젤과 코코의 아기고양이 모습이 그려진 커다란 초상화가 걸려 있다!
3.2.5. 화장실
Olive tries to open the door.
해설: 올리브는 문을 열려고 한다.
HEY!! Can't you knock first?!
브라우니: 야!! 노크 먼저 해야 할 거 아냐?!
해설: 올리브는 문을 열려고 한다.
HEY!! Can't you knock first?!
브라우니: 야!! 노크 먼저 해야 할 거 아냐?!
=====# 노크 먼저 한다. #=====
Olive knocks on the door.
해설: 올리브는 노크했다.
Occupied!
브라우니: 아직 안에 있어!
Oh for Cat's sake.
앤젤: 아 냥이야.
Angel opens the door.
해설: 앤젤이 문을 열었다.
HEY! What if I was actually usin' it!!
브라우니: 야! 진짜 쓰던 중이면 어쩌려고 그랬어!!
Then you would've locked the door...
앤젤: 그럼 문을 잠갔어야지...
B-BROWNIE!!
올리브: 브-브라우니!!
OLLY?! OH MY DOG YOU'RE ALIVE!
브라우니: 올리?! 멍멍이 세상에 너 살아있었구나!
Brownie hugs Olive with a vice grip and spins them around in excitement.
해설: 브라우니는 올리브를 꽉 잡고 신나서 빙글빙글 돌린다.
I thought you were a goner for sure!
브라우니: 너 당연히 죽었을 줄 알았어!
D-do you guys really think I'm that w-weak?
올리브: 다-다들 내가 그렇게나 야-약하다고 생각해?
Ehh who cares? You made it! Happy surprise birthday party!!!
브라우니: 에에 뭔 상관이야? 이렇게 왔는데! 깜짝 생일 파티 축하해!!!
H-happy surprise birthday party!!!
올리브: 까-깜짝 생일 파티다!!!
...
앤젤: ...
Brownie nudges Angel.
해설: 브라우니가 앤젤을 슬쩍 민다.
O-oh! H-happy surprise birthday party!
앤젤: ㅇ-아! 까-깜짝 생일 파티 축하해!
What are you doing in the bathroom Brownie?
올리브: 화장실에서 뭐 해, 브라우니?
I m-mean, if you're not using it for its intended purrposes...
올리브: 그-그러니까, 본래 용도대로 사용하고 있던 게 아니라면...
Oh y'knooooow, just hanging out!
브라우니: 그야, 놀고 있지!
Really.
앤젤: 정말?
O-okay. Don't tell Sparky, but when I told him I had to go use the bathroom a half hour ago it was really just an excuse to, uhh,
브라우니: 아-알았어. 스파키한텐 말하지 마, 아까 30분 전에 스파키한테 화장실 간다고 한 건 완전 핑계였거든, 그니까,
Ditch him.
브라우니: 걜 내쳐놓고 가려고.
B-but why?!?! Sparky is so h-handsome and c-cool and t-tall!!
올리브: 하-하지만 왜?!?! 스파키는 엄청 자-잘생겼고 머-멋지고 키 크-큰데!!
Olive you think that about literally everyone, even if they're shorter than you!
브라우니: 올리브, 넌 다들 그렇게 생각하잖아, 걔네가 너보다 작아도 말야!
Truth is he's been acting like such a FREAK lately!! I won't get into it though. If you wanna know just go talk to him!
브라우니: 사실 요즘 걔가 이상한 놈처럼 행동한다고!! 난 관여 안 할 거지만. 더 알고 싶으면 네가 직접 가서 얘기해!
Hmm... Maybe we'd better check on him...
앤젤: 흐음... 가서 확인하는 게 좋으려나...
해설: 올리브는 노크했다.
Occupied!
브라우니: 아직 안에 있어!
Oh for Cat's sake.
앤젤: 아 냥이야.
Angel opens the door.
해설: 앤젤이 문을 열었다.
HEY! What if I was actually usin' it!!
브라우니: 야! 진짜 쓰던 중이면 어쩌려고 그랬어!!
Then you would've locked the door...
앤젤: 그럼 문을 잠갔어야지...
B-BROWNIE!!
올리브: 브-브라우니!!
OLLY?! OH MY DOG YOU'RE ALIVE!
브라우니: 올리?! 멍멍이 세상에 너 살아있었구나!
Brownie hugs Olive with a vice grip and spins them around in excitement.
해설: 브라우니는 올리브를 꽉 잡고 신나서 빙글빙글 돌린다.
I thought you were a goner for sure!
브라우니: 너 당연히 죽었을 줄 알았어!
D-do you guys really think I'm that w-weak?
올리브: 다-다들 내가 그렇게나 야-약하다고 생각해?
Ehh who cares? You made it! Happy surprise birthday party!!!
브라우니: 에에 뭔 상관이야? 이렇게 왔는데! 깜짝 생일 파티 축하해!!!
H-happy surprise birthday party!!!
올리브: 까-깜짝 생일 파티다!!!
...
앤젤: ...
Brownie nudges Angel.
해설: 브라우니가 앤젤을 슬쩍 민다.
O-oh! H-happy surprise birthday party!
앤젤: ㅇ-아! 까-깜짝 생일 파티 축하해!
What are you doing in the bathroom Brownie?
올리브: 화장실에서 뭐 해, 브라우니?
I m-mean, if you're not using it for its intended purrposes...
올리브: 그-그러니까, 본래 용도대로 사용하고 있던 게 아니라면...
Oh y'knooooow, just hanging out!
브라우니: 그야, 놀고 있지!
Really.
앤젤: 정말?
O-okay. Don't tell Sparky, but when I told him I had to go use the bathroom a half hour ago it was really just an excuse to, uhh,
브라우니: 아-알았어. 스파키한텐 말하지 마, 아까 30분 전에 스파키한테 화장실 간다고 한 건 완전 핑계였거든, 그니까,
Ditch him.
브라우니: 걜 내쳐놓고 가려고.
B-but why?!?! Sparky is so h-handsome and c-cool and t-tall!!
올리브: 하-하지만 왜?!?! 스파키는 엄청 자-잘생겼고 머-멋지고 키 크-큰데!!
Olive you think that about literally everyone, even if they're shorter than you!
브라우니: 올리브, 넌 다들 그렇게 생각하잖아, 걔네가 너보다 작아도 말야!
Truth is he's been acting like such a FREAK lately!! I won't get into it though. If you wanna know just go talk to him!
브라우니: 사실 요즘 걔가 이상한 놈처럼 행동한다고!! 난 관여 안 할 거지만. 더 알고 싶으면 네가 직접 가서 얘기해!
Hmm... Maybe we'd better check on him...
앤젤: 흐음... 가서 확인하는 게 좋으려나...
======# 브라우니에게 말을 걸고 동행하자 할 경우 #======
B-Browine are you busy?
올리브: 브-브라우니 너 바빠?
Yes, very.
브라우니: 응, 엄청.
Brownie is leaning coolly against the bathroom sink ding absolutely nothing.
해설: 브라우니는 전혀 아무것도 하지 않고 욕실 세면대에 쿨하게 기대어 있다.
Angel rolls his eyes.
해설: 앤젤이 눈을 굴렸다.
W-would you b-be willing to take a break and come hang out with Angel and me?
올리브: 자-잠깐만 쉬면서 앤젤이랑 나랑 같이 놀러다니지 않을래?
Heh, well I guesswe can't get this party started without everyone together!
브라우니: 헤, 모두가 모이지 않으면 파티는 시작하지 않으니까!
Just promise you won't tell Sparky I ditched him!
브라우니: 스파키한테 내가 걔 내쳐놓고 간 거 말하면 안돼!
Okie dokie!!
올리브: 응응!!
올리브: 브-브라우니 너 바빠?
Yes, very.
브라우니: 응, 엄청.
Brownie is leaning coolly against the bathroom sink ding absolutely nothing.
해설: 브라우니는 전혀 아무것도 하지 않고 욕실 세면대에 쿨하게 기대어 있다.
Angel rolls his eyes.
해설: 앤젤이 눈을 굴렸다.
W-would you b-be willing to take a break and come hang out with Angel and me?
올리브: 자-잠깐만 쉬면서 앤젤이랑 나랑 같이 놀러다니지 않을래?
Heh, well I guesswe can't get this party started without everyone together!
브라우니: 헤, 모두가 모이지 않으면 파티는 시작하지 않으니까!
Just promise you won't tell Sparky I ditched him!
브라우니: 스파키한테 내가 걔 내쳐놓고 간 거 말하면 안돼!
Okie dokie!!
올리브: 응응!!
======# 브라우니에게 말을 걸고 브라우니를 혼자 둘 경우 #======
Olive stares at Browine while deciding whether or not they're brave enough to ask her out.
해설: 올리브는 브라우니에게 동행하자고 제안할 만큼 자신이 용감한지 아닌지를 판별하면서 브라우니를 빤히 쳐다본다.
Browine gives them a wink.
해설: 브라우니는 윙크를 돌려준다.
해설: 올리브는 브라우니에게 동행하자고 제안할 만큼 자신이 용감한지 아닌지를 판별하면서 브라우니를 빤히 쳐다본다.
Browine gives them a wink.
해설: 브라우니는 윙크를 돌려준다.
======# 욕조를 살펴본 후 막힌 걸 빼낼 경우 (앤젤 ★, + 분홍 열쇠) #======
The bathtub is clogged.
해설: 욕조가 막혀 있다.
Olive reaches into the cloudy bathwater to pull out whatever is plugging the drain.
해설: 올리브는 흐린 목욕물 속으로 손을 뻗어 배수구를 막는 것을 잡아당기려고 한다.
Olive... What are you doing...?
앤젤: 올리브... 뭐 하는 거야...?
AHHH!!
올리브: 으아아!!
Olive quickly pulls their arm out of the drain!
해설: 올리브는 빠르게 팔을 배수구에서 꺼낸다!
Their paw is full of disgusting fur, sopping wet. The tub begins draining.
해설: 손 안엔 역겨운 털이 가득 차 있고, 물이 뚝뚝 떨어지고 있다. 욕조에서 물이 빠지기 시작한다.
Ahhh i-it's gross and sad. I can't stop thinking about how sad cats are when th-they take baths.
올리브: 아아아 지-징그럽고 슬퍼. 고양이들이 목욕할 때 얼마나 슬퍼하는지 계속 생각나.
... I have no idea what possesses you to do these things...
앤젤: ... 네가 왜 이런 짓을 한 건지 모르겠네...
But I suppose it's more entertaining than keeping guard downstairs...
앤젤: 하지만 이게 아래층에서 경비를 서는 것보단 재밌는 것 같아...
The tub drains revealing a key!
해설: 욕조에서 물이 빠지자 열쇠가 나왔다!
... It looks like one of Coco's keys... It should be useful.
앤젤: ... 코코의 열쇠 중 하나 같네... 쓸모 있을 거야.
해설: 욕조가 막혀 있다.
Olive reaches into the cloudy bathwater to pull out whatever is plugging the drain.
해설: 올리브는 흐린 목욕물 속으로 손을 뻗어 배수구를 막는 것을 잡아당기려고 한다.
Olive... What are you doing...?
앤젤: 올리브... 뭐 하는 거야...?
AHHH!!
올리브: 으아아!!
Olive quickly pulls their arm out of the drain!
해설: 올리브는 빠르게 팔을 배수구에서 꺼낸다!
Their paw is full of disgusting fur, sopping wet. The tub begins draining.
해설: 손 안엔 역겨운 털이 가득 차 있고, 물이 뚝뚝 떨어지고 있다. 욕조에서 물이 빠지기 시작한다.
Ahhh i-it's gross and sad. I can't stop thinking about how sad cats are when th-they take baths.
올리브: 아아아 지-징그럽고 슬퍼. 고양이들이 목욕할 때 얼마나 슬퍼하는지 계속 생각나.
... I have no idea what possesses you to do these things...
앤젤: ... 네가 왜 이런 짓을 한 건지 모르겠네...
But I suppose it's more entertaining than keeping guard downstairs...
앤젤: 하지만 이게 아래층에서 경비를 서는 것보단 재밌는 것 같아...
The tub drains revealing a key!
해설: 욕조에서 물이 빠지자 열쇠가 나왔다!
... It looks like one of Coco's keys... It should be useful.
앤젤: ... 코코의 열쇠 중 하나 같네... 쓸모 있을 거야.
======# 욕조를 살펴본 후 놔둘 경우 #======
The bathtub is clogged.
해설: 욕조가 막혀 있다.
Th-there might be s-s-something gross in there!
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
해설: 욕조가 막혀 있다.
Th-there might be s-s-something gross in there!
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
======# 욕조의 열쇠를 얻고 욕조를 살펴볼 경우 #======
The bathhub is drained.
해설: 욕조는 텅 비었다.
해설: 욕조는 텅 비었다.
======# 세면대 밑을 살펴본다. (앤젤 ★) #======
Under the sink is a bunch of fur products, many marketed towards dalmatians.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
Aww Angel, are y-you trying to feel at home in your n-new body?
올리브: 어머 앤젤, 너 네 새-새 몸에 익숙해지려고 하는 거야?
No... I just miss how fast my fur used to grow...
앤젤: 아니... 그냥 내 털이 빠르게 자라던 때가 그리워서...
W-well I think you look nice no matter what kind of fur you have!!
올리브: ㅁ-뭐, 난 네가 무슨 털을 가졌든 멋지다고 생각해!!
Olive pets Angel's fur. He's very happy!
해설: 올리브는 앤젤의 털을 쓰다듬는다. 앤젤은 행복해 보인다!
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
Aww Angel, are y-you trying to feel at home in your n-new body?
올리브: 어머 앤젤, 너 네 새-새 몸에 익숙해지려고 하는 거야?
No... I just miss how fast my fur used to grow...
앤젤: 아니... 그냥 내 털이 빠르게 자라던 때가 그리워서...
W-well I think you look nice no matter what kind of fur you have!!
올리브: ㅁ-뭐, 난 네가 무슨 털을 가졌든 멋지다고 생각해!!
Olive pets Angel's fur. He's very happy!
해설: 올리브는 앤젤의 털을 쓰다듬는다. 앤젤은 행복해 보인다!
======# 세면대 밑을 두 번 살펴볼 경우 #======
Under the sink is a bunch of fur products, many marketed towards dalmatians.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
======# 변기를 살펴본다. #======
Toilets are l-loud and scary.
올리브: 변기는 시-시끄럽고 무서워.
All I can hope is that in some alternate universe, cats have found a quieter way to conduct their business.
앤젤: 고양이들이 일을 처리할 더 조용한 방법을 찾은 평행우주가 어딘가 있었으면 좋겠어.
올리브: 변기는 시-시끄럽고 무서워.
All I can hope is that in some alternate universe, cats have found a quieter way to conduct their business.
앤젤: 고양이들이 일을 처리할 더 조용한 방법을 찾은 평행우주가 어딘가 있었으면 좋겠어.
======# 변기를 두 번 살펴볼 경우 #======
Toilets are l-loud and scary.
올리브: 변기는 시-시끄럽고 무서워.
올리브: 변기는 시-시끄럽고 무서워.
3.2.6. 침실 (앤젤 ★)
S-s-stay out?! I guess I should leave...
올리브: 드-드-들어오지 말라고?! 가는 게 나으려나...
Oh there's a small note!!
올리브: 앗, 작은 쪽지가 있어!!
"Happy birthday Olive! Sorry about the zombies. As recompense I owe you one birthday wish. - Coco"
올리브: "생일 축하해 올리브! 좀비들에 대한 건 미안해. 대신 생일 소원 하나 들어줄게. - 코코" 라고 적혀 있네.
Wow she must really like you! Coco's wishes are very valuable...
앤젤: 우와, 널 엄청 좋아하나 봐! 코코의 소원권은 귀하거든...
올리브: 드-드-들어오지 말라고?! 가는 게 나으려나...
Oh there's a small note!!
올리브: 앗, 작은 쪽지가 있어!!
"Happy birthday Olive! Sorry about the zombies. As recompense I owe you one birthday wish. - Coco"
올리브: "생일 축하해 올리브! 좀비들에 대한 건 미안해. 대신 생일 소원 하나 들어줄게. - 코코" 라고 적혀 있네.
Wow she must really like you! Coco's wishes are very valuable...
앤젤: 우와, 널 엄청 좋아하나 봐! 코코의 소원권은 귀하거든...
=====# 방에 들어간다. #=====
W-wait Olive we shouldn't-
앤젤: 자-잠깐, 올리브, 들어가면-
Olive tries to open the door but it's locked!
해설: 올리브는 문을 열려고 해 보지만 잠겨 있다!
From behind the door they can hear yelling.
해설: 문 뒤에서부터 고함 소리가 들려온다.
HEY READ THE SIGN MORON!!
코코: 야 글 안 보이냐!!
EEP! I b-b-better go.
올리브: 히익! 우-우리 가야겠다.
앤젤: 자-잠깐, 올리브, 들어가면-
Olive tries to open the door but it's locked!
해설: 올리브는 문을 열려고 해 보지만 잠겨 있다!
From behind the door they can hear yelling.
해설: 문 뒤에서부터 고함 소리가 들려온다.
HEY READ THE SIGN MORON!!
코코: 야 글 안 보이냐!!
EEP! I b-b-better go.
올리브: 히익! 우-우리 가야겠다.
======# 코코에 의해 방에서 쫒겨난 후 다시 방에 들어가려 시도할 경우 #======
I'm not going in. I d-d-don't want to get yelled at again.
올리브: 안 들어갈 거야. 또 고함 듣기 시-시-싫어.
올리브: 안 들어갈 거야. 또 고함 듣기 시-시-싫어.
=====# 놔둔다. #=====
We really shouldn't bother Coco unless we have a good reason to...
앤젤: 별 이유 없이 코코를 건드리면 안돼...
앤젤: 별 이유 없이 코코를 건드리면 안돼...
=====# 세 개의 열쇠를 모두 가지고 있는 상태에서 방에 들어갈 경우 (앤젤 ☆, - 모든 열쇠) #=====
Olive opens the door with their collection of keys!
해설: 올리브는 열쇠꾸러미로 문을 연다!
HUAHH?!? OLIVE?! How did you get in here?!
코코: 흐아악?!? 너희들 어떻게 들어온 거야?!
I-I unlocked the door!
올리브: 무-문을 잠금해제했어!
What?! B-but I hid all the keys! And in incredibly obscure places!
코코: 뭐?! 하-하지만 열쇠는 전부 숨겼는데! 엄청 잘 안 보이는 곳에다가!
AUGH I guess it'd make sense that a bunch of nosy dogs like you would find them all.
코코: 으으 너희들 같이 오지랖 넓은 개면 다 찾을 만 하네.
I... I'm sorry...
앤젤: 미... 미안...
ACK!! I mean, n-not you Angel!
코코: 아악!! 그러니까, 너-넌 말고 앤젤!
I know you're a good kitty on the inside. I'm just cranky beacuse of work!
코코: 네가 속으론 좋은 야옹이인 거 알지. 그냥 지금 일 때문에 짜증이 나서 그래!
Aww... Thanks Coco.
앤젤: 어머... 고마워, 코코.
NOW GET OUT!
코코: 이제 나가!
The bedroom door slams shut behind them!
해설: 뒤에서 침실 문이 쾅 닫혔다!
AHH! I th-think we made Coco mad!
올리브: 아아! 코-코코를 화나게 해버렸나 봐!
I don't like her when she's mad...
앤젤: 화났을 땐 싫어...
If we want to talk Coco we'll n-need a better reason to bother her...
올리브: 코코한테 말을 걸고 싶다면 충분한 이유가 필요할 것 같아...
해설: 올리브는 열쇠꾸러미로 문을 연다!
HUAHH?!? OLIVE?! How did you get in here?!
코코: 흐아악?!? 너희들 어떻게 들어온 거야?!
I-I unlocked the door!
올리브: 무-문을 잠금해제했어!
What?! B-but I hid all the keys! And in incredibly obscure places!
코코: 뭐?! 하-하지만 열쇠는 전부 숨겼는데! 엄청 잘 안 보이는 곳에다가!
AUGH I guess it'd make sense that a bunch of nosy dogs like you would find them all.
코코: 으으 너희들 같이 오지랖 넓은 개면 다 찾을 만 하네.
I... I'm sorry...
앤젤: 미... 미안...
ACK!! I mean, n-not you Angel!
코코: 아악!! 그러니까, 너-넌 말고 앤젤!
I know you're a good kitty on the inside. I'm just cranky beacuse of work!
코코: 네가 속으론 좋은 야옹이인 거 알지. 그냥 지금 일 때문에 짜증이 나서 그래!
Aww... Thanks Coco.
앤젤: 어머... 고마워, 코코.
NOW GET OUT!
코코: 이제 나가!
The bedroom door slams shut behind them!
해설: 뒤에서 침실 문이 쾅 닫혔다!
AHH! I th-think we made Coco mad!
올리브: 아아! 코-코코를 화나게 해버렸나 봐!
I don't like her when she's mad...
앤젤: 화났을 땐 싫어...
If we want to talk Coco we'll n-need a better reason to bother her...
올리브: 코코한테 말을 걸고 싶다면 충분한 이유가 필요할 것 같아...
3.3. 스파키만 있을 경우
3.3.1. 실외
=====# 집을 살펴본다. (스파키 ★) #=====
Grimalkin huh? That's an interesting last name.
스파키: 그리말킨이라? 재밌는 성이네.
Yeah!! W-what's your last name Sparky?
올리브: 그치!! 네-네 성은 뭐야 스파키?
Fritz!
스파키: 프리츠!
Aww, Sparky Fritz is such a cute name.
올리브: 아웅, 스파키 프리츠라니 귀여운 이름이네.
스파키: 그리말킨이라? 재밌는 성이네.
Yeah!! W-what's your last name Sparky?
올리브: 그치!! 네-네 성은 뭐야 스파키?
Fritz!
스파키: 프리츠!
Aww, Sparky Fritz is such a cute name.
올리브: 아웅, 스파키 프리츠라니 귀여운 이름이네.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
The front entrance of the Grimalkin Estate is made of a stone archway topped with pointy stone cat ears!
해설: 그리말킨 영지의 입구는 석재 고양이귀가 달린 석재 아치형 문으로 되어 있다!
해설: 그리말킨 영지의 입구는 석재 고양이귀가 달린 석재 아치형 문으로 되어 있다!
=====# 무덤을 살펴본다. #=====
EEK! Angel's grave's all d-dug up!
올리브: 히익! 앤젤의 무덤이 다 헤-헤집어져 있잖아!
Weird. I wonder if these zombies have souls or remember who they were.
스파키: 이상하네. 좀비들은 영혼이 있거나 자신이 누구였는지 기억하고 있을까?
Olive gasps excitedly.
해설: 올리브는 허억 하고 숨을 들이켰다.
If Angel's body remembers who he was th-then we'll have TWO ANGELS!!
올리브: 앤젤의 몸이 자기가 누구였는지 기억한다면 우-우리한텐 앤젤이 두 명이 돼!
Heh, I guess that's a nice way to look at it.
스파키: 헤, 그런 식으로 생각하는 것도 좋겠네.
They're within the gates though... We'd better be careful in case we run into them.
스파키: 지금은 문 밖에 있긴 하지만... 혹시 마주치게 될지도 모르니까 조심해야겠어.
올리브: 히익! 앤젤의 무덤이 다 헤-헤집어져 있잖아!
Weird. I wonder if these zombies have souls or remember who they were.
스파키: 이상하네. 좀비들은 영혼이 있거나 자신이 누구였는지 기억하고 있을까?
Olive gasps excitedly.
해설: 올리브는 허억 하고 숨을 들이켰다.
If Angel's body remembers who he was th-then we'll have TWO ANGELS!!
올리브: 앤젤의 몸이 자기가 누구였는지 기억한다면 우-우리한텐 앤젤이 두 명이 돼!
Heh, I guess that's a nice way to look at it.
스파키: 헤, 그런 식으로 생각하는 것도 좋겠네.
They're within the gates though... We'd better be careful in case we run into them.
스파키: 지금은 문 밖에 있긴 하지만... 혹시 마주치게 될지도 모르니까 조심해야겠어.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
The top of Angel's headstone reads "Furever Loved".
해설: 앤젤의 묘비 위엔 "영원히 사랑받는"이라고 쓰여 있다.
해설: 앤젤의 묘비 위엔 "영원히 사랑받는"이라고 쓰여 있다.
=====# 창문을 살펴본다. #=====
In the left window is an empty kitchen.
해설: 왼쪽의 창문 안엔 빈 부엌이 보인다.
In the right window is a standing figure with cute floppy ears!
해설: 오른쪽의 창문 안엔 귀엽게 처진 귀가 달린 형체가 보인다!
해설: 왼쪽의 창문 안엔 빈 부엌이 보인다.
In the right window is a standing figure with cute floppy ears!
해설: 오른쪽의 창문 안엔 귀엽게 처진 귀가 달린 형체가 보인다!
=====# 문을 살펴본다. #=====
The zombies shamble into each other and the gate.
해설: 좀비들은 서로와 문을 향해 비틀비틀거린다.
There's absolutely no threat of them breaking through. They're even less capable than when they were alive.
해설: 문을 부수고 들어올 위험은 전혀 없다. 살아 있을 때보다도 훨씬 약해져 있으니까.
Don't get too close to them Olive!
스파키: 너무 가까이 가진 마, 올리브!
해설: 좀비들은 서로와 문을 향해 비틀비틀거린다.
There's absolutely no threat of them breaking through. They're even less capable than when they were alive.
해설: 문을 부수고 들어올 위험은 전혀 없다. 살아 있을 때보다도 훨씬 약해져 있으니까.
Don't get too close to them Olive!
스파키: 너무 가까이 가진 마, 올리브!
3.3.2. 거실
=====# 탁자를 살펴본다. #=====
Wow is this what a tea party looks like? What a cute cup!!
올리브: 우와, 티파티는 이렇게 생긴 거야?! 컵 완전 귀엽다!!
올리브: 우와, 티파티는 이렇게 생긴 거야?! 컵 완전 귀엽다!!
======# 차를 마신다. (+ 푸른 열쇠) #======
Aww no one'll mind if I try just a b-bit!
올리브: 내-내가 조금만 마셔도 상관 없겠지, 그-그치?
It's your birthday, I'm sure no one minds!
스파키: 네 생일이니까, 분명 상관없을거야!
Olive picks up the teapot as if to pour it, but instead drinks directly from the spout.
해설: 올리브는 차를 부을 것처럼 주전자를 들지만, 대신 주둥이에 입을 대고 마신다.
O-Olive!! I don't think that's how you-
스파키: 오-올리브!! 그렇게 마시면-
WOW!! That was so good!
올리브: 우와!! 엄청 맛있어!
They take another swig and but start choking.
해설: 올리브는 한번 더 들이키지만 사레에 들려 콜록거렸다.
OLIVE!
스파키: 올리브!
Sparky grabs Olive by the waist, ready to knock out whatever they're choking on.
해설: 스파키는 올리브의 허리를 잡고, 올리브의 목에 걸린 걸 빼내려고 한다.
Olive coughs out a small key.
해설: 올리브는 작은 열쇠를 뱉어냈다.
A key?! Thank Dog you didn't choke to death on it.
스파키: 열쇠?! 세상에나, 네가 거기 숨이 막히지 않아서 다행이야.
Y-yaAaAay.
올리브: 으-으으응.
올리브: 내-내가 조금만 마셔도 상관 없겠지, 그-그치?
It's your birthday, I'm sure no one minds!
스파키: 네 생일이니까, 분명 상관없을거야!
Olive picks up the teapot as if to pour it, but instead drinks directly from the spout.
해설: 올리브는 차를 부을 것처럼 주전자를 들지만, 대신 주둥이에 입을 대고 마신다.
O-Olive!! I don't think that's how you-
스파키: 오-올리브!! 그렇게 마시면-
WOW!! That was so good!
올리브: 우와!! 엄청 맛있어!
They take another swig and but start choking.
해설: 올리브는 한번 더 들이키지만 사레에 들려 콜록거렸다.
OLIVE!
스파키: 올리브!
Sparky grabs Olive by the waist, ready to knock out whatever they're choking on.
해설: 스파키는 올리브의 허리를 잡고, 올리브의 목에 걸린 걸 빼내려고 한다.
Olive coughs out a small key.
해설: 올리브는 작은 열쇠를 뱉어냈다.
A key?! Thank Dog you didn't choke to death on it.
스파키: 열쇠?! 세상에나, 네가 거기 숨이 막히지 않아서 다행이야.
Y-yaAaAay.
올리브: 으-으으응.
======# 놔둔다. #======
I-I should wait until we're all together to try some!
올리브: 다-다들 모일 때까지 기다려야지!
올리브: 다-다들 모일 때까지 기다려야지!
======# 열쇠를 얻은 후 탁자를 다시 살펴본 경우 #======
The table is set for Olive's surprise birthday party. The teapot is completely empty.
해설: 테이블은 올리브의 깜짝 생일파티를 위해 차려져 있다. 찻주전자는 완전히 비었다.
해설: 테이블은 올리브의 깜짝 생일파티를 위해 차려져 있다. 찻주전자는 완전히 비었다.
=====# 쿠션을 살펴본다. (스파키 ★) #=====
When this is all over w-we should s-stack these pillows up and make a nice fluffy bed f-for you Sparky!
올리브: 모든 일이 끝나면 베-베개를 마구 쌓아서 스파키 ㄴ-너한테 폭신한 침대를 만들어 줄게!
That honestly sounds very nice...
스파키: 솔직히, 엄청 좋은 생각이긴 해...
But...
스파키: 하지만...
If Coco can't fix me and I start hurting anyone in my sleep promise me you'll do whatever you can to stop me.
스파키: 혹시 코코가 날 고치지 못해서 내가 자는 중에 누굴 공격하기 시작하면 날 막기 위해 뭐든지 하겠다고 약속해 줘.
Oh l-like tie you up?
올리브: 아, 무-묶어둔다던가?
Hehehe sure.
스파키: 헤헤, 그래.
Sparky pats Olive on the head as reward for their innocence.
해설: 스파키는 올리브의 순수함에 대한 보상으로 머리를 쓰다듬었다.
올리브: 모든 일이 끝나면 베-베개를 마구 쌓아서 스파키 ㄴ-너한테 폭신한 침대를 만들어 줄게!
That honestly sounds very nice...
스파키: 솔직히, 엄청 좋은 생각이긴 해...
But...
스파키: 하지만...
If Coco can't fix me and I start hurting anyone in my sleep promise me you'll do whatever you can to stop me.
스파키: 혹시 코코가 날 고치지 못해서 내가 자는 중에 누굴 공격하기 시작하면 날 막기 위해 뭐든지 하겠다고 약속해 줘.
Oh l-like tie you up?
올리브: 아, 무-묶어둔다던가?
Hehehe sure.
스파키: 헤헤, 그래.
Sparky pats Olive on the head as reward for their innocence.
해설: 스파키는 올리브의 순수함에 대한 보상으로 머리를 쓰다듬었다.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
Five cushions are placed neatly around the table.
해설: 쿠션 다섯 개가 테이블 주변에 나란히 놓여 있다.
해설: 쿠션 다섯 개가 테이블 주변에 나란히 놓여 있다.
=====# 앤젤에게 말을 건다. #=====
A-ANGEL! You're okay!!
올리브: 애-앤젤! 괜찮았구나!!
Olive pulls Angel into an awkward hug. Angel reciprocates making it way less awkward.
해설: 올리브는 앤젤을 어색하게 끌어안는다. 앤젤도 올리브를 끌어안아 포옹을 덜 어색하게 만들었다.
Sparky watching awkwardly seems to counteract this though.
해설: 그걸 어색하게 쳐다보는 스파키는 이 상황에 끼어드려는 것 같다.
Hey Angel! Long time no see!
스파키: 안녕, 앤젤! 오랜만이네!
Hi Sparky! I haven't seen you since...
앤젤: 안녕 스파키! 널 마지막으로 봤던 게...
We killed the entire population of Hachiko High...
앤젤: 하치코 고교에 있던 동물들을 전부 죽였을 때네...
Sorry for that...
앤젤: 그건 미안했어...
Um, it's okay I guess!
스파키: 음, 괜찮아, 아마!
Well... I'm happy you all made it!
앤젤: 뭐... 다들 아무 일 없이 모여서 다행이야!
I didn't know how to contact you Olive... Coco was certain you would succumb to the zombies if not to your own clumsiness...
앤젤: 올리브, 너한테 어떻게 연락해야 할지 몰라서... 코코는 네가 너무 서툴러서 좀비들한테 잡혔을 거라고 거의 확신하던데...
EH? I-I w-wouldn't trip and die in the woofs! I mean woods.
올리브: 에?! 나-난 스프 안에서 넘어져 죽지 않았는걸! 아아니 숲.
Well, m-maybe I did trip a few times. But th-that doesn't matter!
올리브: 뭐, 며-몇 번 넘어졌을지도. 하지만 그-그런 게 중요한 게 아니라!
What's with all the zombies? And where's C-Coco?
올리브: 이 좀비들은 다 뭐야? 그리고 코-코코는?
Ahh! If you're worried there's no need... Coco is taking care of the zombies...
앤젤: 아아! 걱정하는 거라면, 괜찮아... 코코는 좀비들을 손보고 있거든...
Ahh another one of her killing sprees?
스파키: 아아, 한 건 더 저지르는건가?
... I'm not sure but I trust in her abilities...
앤젤: ... 잘 모르겠지만, 코코의 능력을 믿어...
For now feel free to continue exploring while Coco and I clean up the mess we've made...
앤젤: 지금 당장은, 코코랑 내가 우리가 저지른 난장판을 수습하는 동안 너흰 계속 집을 둘러봐도 돼...
It's the least we could do...
앤젤: ... 우리가 할 수 있는 건 그게 최선이니까...
Oh o-okay. We'll talk to you later!
올리브: 아 으-응. 그럼 나중에 보자!
올리브: 애-앤젤! 괜찮았구나!!
Olive pulls Angel into an awkward hug. Angel reciprocates making it way less awkward.
해설: 올리브는 앤젤을 어색하게 끌어안는다. 앤젤도 올리브를 끌어안아 포옹을 덜 어색하게 만들었다.
Sparky watching awkwardly seems to counteract this though.
해설: 그걸 어색하게 쳐다보는 스파키는 이 상황에 끼어드려는 것 같다.
Hey Angel! Long time no see!
스파키: 안녕, 앤젤! 오랜만이네!
Hi Sparky! I haven't seen you since...
앤젤: 안녕 스파키! 널 마지막으로 봤던 게...
We killed the entire population of Hachiko High...
앤젤: 하치코 고교에 있던 동물들을 전부 죽였을 때네...
Sorry for that...
앤젤: 그건 미안했어...
Um, it's okay I guess!
스파키: 음, 괜찮아, 아마!
Well... I'm happy you all made it!
앤젤: 뭐... 다들 아무 일 없이 모여서 다행이야!
I didn't know how to contact you Olive... Coco was certain you would succumb to the zombies if not to your own clumsiness...
앤젤: 올리브, 너한테 어떻게 연락해야 할지 몰라서... 코코는 네가 너무 서툴러서 좀비들한테 잡혔을 거라고 거의 확신하던데...
EH? I-I w-wouldn't trip and die in the woofs! I mean woods.
올리브: 에?! 나-난 스프 안에서 넘어져 죽지 않았는걸! 아아니 숲.
Well, m-maybe I did trip a few times. But th-that doesn't matter!
올리브: 뭐, 며-몇 번 넘어졌을지도. 하지만 그-그런 게 중요한 게 아니라!
What's with all the zombies? And where's C-Coco?
올리브: 이 좀비들은 다 뭐야? 그리고 코-코코는?
Ahh! If you're worried there's no need... Coco is taking care of the zombies...
앤젤: 아아! 걱정하는 거라면, 괜찮아... 코코는 좀비들을 손보고 있거든...
Ahh another one of her killing sprees?
스파키: 아아, 한 건 더 저지르는건가?
... I'm not sure but I trust in her abilities...
앤젤: ... 잘 모르겠지만, 코코의 능력을 믿어...
For now feel free to continue exploring while Coco and I clean up the mess we've made...
앤젤: 지금 당장은, 코코랑 내가 우리가 저지른 난장판을 수습하는 동안 너흰 계속 집을 둘러봐도 돼...
It's the least we could do...
앤젤: ... 우리가 할 수 있는 건 그게 최선이니까...
Oh o-okay. We'll talk to you later!
올리브: 아 으-응. 그럼 나중에 보자!
======# 앤젤에게 다시 말을 건 후 앤젤에게 동행하자 할 경우 #======
H-hey Angel! W-what are you up to?
올리브: 저-저기 앤젤! 무-뭐 하고 있어?
... Coco asked me to stand guard over the entrance to make sure the zombies don't get in...
앤젤: ... 좀비들이 들어오지 않게 입구를 지키고 서 있으라고 코코가 시켰어...
I'd stand outside and watch the gate but... Their groaning gives me a headache and makes me feel bad...
앤젤: 밖에 서서 정문을 바라봐야 하겠지만... 그르렁거리는 소리 때문에 머리가 아프고 기분도 안 좋아져서...
W-well, I don't think the zombies will be breaking in a-anytime soon.
올리브: 무-뭐, 좀비들이 문을 부술 것 같지는 아-않다고 생각해.
Yeah... I guess they have no more of an affinity for metal fances as they did when they were alive...
앤젤: 응... 살아 있을 때만큼 철문에 익숙한 건 아닌 것 같더라...
W-would you like to come visit Coco with Sparky and me?
올리브: 스-스파키랑 나랑 같이 코코에게 가지 않을래?
I don't think that's a good idea... We shouldn't bother Coco unless aboslutely necessary.
앤젤: 좋은 생각이 아닐 것 같은데... 엄청 중요한 일이 아니면 코코를 방해하면 안 돼.
B-but it's super important!! T-t-tell him Sparky!
올리브: 하-하지만 엄청 중요한걸!! 마-말해줘 스파키!
Yhh, I guess I've been having some issues related to the whole Hachiko High incident and possibly todays events.
스파키: 어어, 내가 요즘 하치코 고교 때랑 지금 일과 관련된 문제를 겪고 있어.
Everytime I sleep I have vivid and violent nightmares about dogs being killed. When I wake up the people around me are scared or hurt and the place is trashed.
스파키: 잠에 들 때마다 생생하고 잔혹하게 개들이 죽어가는 악몽을 꿔. 일어나 보면 주변의 동물들이 겁에 질렸거나 다치거나 물건이 어질러져 있거나 하고.
I'm so tired now I can't even tell the difference between dream and reality.
스파키: 이젠 너무 지쳐서 꿈이랑 현실도 구분 못 하겠어.
... That does sound serious...
앤젤: ... 그건 심각하네...
Hmm...
앤젤: 흐으음...
Angel looks through the window to see how the zombies are doing.
해설: 앤젤은 좀비들이 뭘 하고 있는지 확인하려고 창문 너머를 내다봤다.
They're midlessly into the fence whilst moaning about revenge or something.
해설: 좀비들은 복수라거나 하는 말을 중얼거리며 멍하게 울타리 안을 향해 걸어오고 있다.
... Alright! I suppose this is serious enough to abandon my post and bother Coco...
앤젤: ... 좋아! 내 일은 제쳐두고 코코를 귀찮게 할 만큼 일이 심각한 것 같네...
Y-yay!!!
올리브: 아-앗싸!!!
올리브: 저-저기 앤젤! 무-뭐 하고 있어?
... Coco asked me to stand guard over the entrance to make sure the zombies don't get in...
앤젤: ... 좀비들이 들어오지 않게 입구를 지키고 서 있으라고 코코가 시켰어...
I'd stand outside and watch the gate but... Their groaning gives me a headache and makes me feel bad...
앤젤: 밖에 서서 정문을 바라봐야 하겠지만... 그르렁거리는 소리 때문에 머리가 아프고 기분도 안 좋아져서...
W-well, I don't think the zombies will be breaking in a-anytime soon.
올리브: 무-뭐, 좀비들이 문을 부술 것 같지는 아-않다고 생각해.
Yeah... I guess they have no more of an affinity for metal fances as they did when they were alive...
앤젤: 응... 살아 있을 때만큼 철문에 익숙한 건 아닌 것 같더라...
W-would you like to come visit Coco with Sparky and me?
올리브: 스-스파키랑 나랑 같이 코코에게 가지 않을래?
I don't think that's a good idea... We shouldn't bother Coco unless aboslutely necessary.
앤젤: 좋은 생각이 아닐 것 같은데... 엄청 중요한 일이 아니면 코코를 방해하면 안 돼.
B-but it's super important!! T-t-tell him Sparky!
올리브: 하-하지만 엄청 중요한걸!! 마-말해줘 스파키!
Yhh, I guess I've been having some issues related to the whole Hachiko High incident and possibly todays events.
스파키: 어어, 내가 요즘 하치코 고교 때랑 지금 일과 관련된 문제를 겪고 있어.
Everytime I sleep I have vivid and violent nightmares about dogs being killed. When I wake up the people around me are scared or hurt and the place is trashed.
스파키: 잠에 들 때마다 생생하고 잔혹하게 개들이 죽어가는 악몽을 꿔. 일어나 보면 주변의 동물들이 겁에 질렸거나 다치거나 물건이 어질러져 있거나 하고.
I'm so tired now I can't even tell the difference between dream and reality.
스파키: 이젠 너무 지쳐서 꿈이랑 현실도 구분 못 하겠어.
... That does sound serious...
앤젤: ... 그건 심각하네...
Hmm...
앤젤: 흐으음...
Angel looks through the window to see how the zombies are doing.
해설: 앤젤은 좀비들이 뭘 하고 있는지 확인하려고 창문 너머를 내다봤다.
They're midlessly into the fence whilst moaning about revenge or something.
해설: 좀비들은 복수라거나 하는 말을 중얼거리며 멍하게 울타리 안을 향해 걸어오고 있다.
... Alright! I suppose this is serious enough to abandon my post and bother Coco...
앤젤: ... 좋아! 내 일은 제쳐두고 코코를 귀찮게 할 만큼 일이 심각한 것 같네...
Y-yay!!!
올리브: 아-앗싸!!!
======# 앤젤에게 다시 말을 건 후 앤젤을 혼자 둘 경우 (앤젤 ★) #======
H-hey Angel! W-what are you up to?
올리브: 저-저기 앤젤! 무-뭐 하고 있어?
... Coco asked me to stand guard over the entrance to make sure the zombies don't get in...
앤젤: ... 좀비들이 들어오지 않게 입구를 지키고 서 있으라고 코코가 시켰어...
I'd stand outside and watch the gate but... Their groaning gives me a headache and makes me feel bad...
앤젤: 밖에 서서 정문을 바라봐야 하겠지만... 그르렁거리는 소리 때문에 머리가 아프고 기분도 안 좋아져서...
Keeping watch is a v-very important job!! You make a very nice g-guard dog!
올리브: 망을 보는 건 어-엄청 중요한 일이잖아!! 넌 분명 엄청 좋은 경비견이 될 거야!
Hehehe... Thanks Olive!
앤젤: 헤헤헤... 고마워 올리브!
올리브: 저-저기 앤젤! 무-뭐 하고 있어?
... Coco asked me to stand guard over the entrance to make sure the zombies don't get in...
앤젤: ... 좀비들이 들어오지 않게 입구를 지키고 서 있으라고 코코가 시켰어...
I'd stand outside and watch the gate but... Their groaning gives me a headache and makes me feel bad...
앤젤: 밖에 서서 정문을 바라봐야 하겠지만... 그르렁거리는 소리 때문에 머리가 아프고 기분도 안 좋아져서...
Keeping watch is a v-very important job!! You make a very nice g-guard dog!
올리브: 망을 보는 건 어-엄청 중요한 일이잖아!! 넌 분명 엄청 좋은 경비견이 될 거야!
Hehehe... Thanks Olive!
앤젤: 헤헤헤... 고마워 올리브!
======# 앤젤을 먼저 혼자 둔 후 앤젤에게 동행하자 할 경우 #======
It doesn't look like the zombies will be b-breaking in anytime soon!
올리브: 좀비들이 문을 부수고 드-들어올 것 같진 않았어!
Yeah... I guess they have no more of an affinity for metal fances as they did when they were alive...
앤젤: 응... 살아 있을 때만큼 철문에 익숙한 건 아닌 것 같더라...
W-would you like to hang out w-with me until C-coco is done uhh, "taking care" of them?
올리브: 나-나랑 같이 돌아다니지 않을래? 코-코코가 쟤들을 어음, "손보는" 걸 끝낼 때까지?
Hmm...
앤젤: 흐으음...
Angel looks through the window to see how the zombies are doing.
해설: 앤젤은 좀비들이 뭘 하고 있는지 확인하려고 창문 너머를 내다봤다.
They're midlessly into the fence whilst moaning about revenge or something.
해설: 좀비들은 복수라거나 하는 말을 중얼거리며 멍하게 울타리 안을 향해 걸어오고 있다.
... Alright! Let's hang out!
앤젤: ... 좋아! 가자!
Y-yay!!!
올리브: 아-앗싸!!!
올리브: 좀비들이 문을 부수고 드-들어올 것 같진 않았어!
Yeah... I guess they have no more of an affinity for metal fances as they did when they were alive...
앤젤: 응... 살아 있을 때만큼 철문에 익숙한 건 아닌 것 같더라...
W-would you like to hang out w-with me until C-coco is done uhh, "taking care" of them?
올리브: 나-나랑 같이 돌아다니지 않을래? 코-코코가 쟤들을 어음, "손보는" 걸 끝낼 때까지?
Hmm...
앤젤: 흐으음...
Angel looks through the window to see how the zombies are doing.
해설: 앤젤은 좀비들이 뭘 하고 있는지 확인하려고 창문 너머를 내다봤다.
They're midlessly into the fence whilst moaning about revenge or something.
해설: 좀비들은 복수라거나 하는 말을 중얼거리며 멍하게 울타리 안을 향해 걸어오고 있다.
... Alright! Let's hang out!
앤젤: ... 좋아! 가자!
Y-yay!!!
올리브: 아-앗싸!!!
======# 앤젤을 두 번 혼자 둘 경우 #======
I b-better not bother Angel.
올리브: 앤젤은 거-건드리지 않는 게 좋겠어.
Good point. Standing guard is an important job!
스파키: 맞는 말이야. 경비는 중요하잖아!
올리브: 앤젤은 거-건드리지 않는 게 좋겠어.
Good point. Standing guard is an important job!
스파키: 맞는 말이야. 경비는 중요하잖아!
3.3.3. 부엌
=====# 냉장고를 살펴본다. #=====
I-it's dripping with something.
올리브: 뭐-뭐가 뚝뚝 떨어지는데.
Wh-what is it?!
스파키: 뭐-뭐야?!
올리브: 뭐-뭐가 뚝뚝 떨어지는데.
Wh-what is it?!
스파키: 뭐-뭐야?!
======# 냉장고를 연다. (스파키 ☆, + 노란 열쇠) #======
Olive tentatively opens the fridge.
해설: 올리브는 조심스레 냉장고를 열었다.
They're hit with the overwhelming stench of flesg and blood!
해설: 냉장고에선 살점과 피의 악취가 풍겨나온다!
AHHH!
올리브: 으아아아!
Eugh I think I'm gonna be sick.
스파키: 으으, 속이 안 좋아.
I-it smells...
올리브: 이-이 냄새 정말...
Delicious!!
올리브: 맛있겠다!
A-Angel and Coco won't mind if I have a bite or two, r-right?
올리브: 하-한두입 해도 앤젤이랑 코코가 뭐라고 하진 않겠지, 그치?
Hahaha wouldn't you rather save room for cake and tea?
스파키: 하하하 케이크랑 차 먹을 배는 남겨두지 그래?
Olive picks up a chunk of meat and eats it raw.
해설: 올리브는 고기덩어리를 집어서 생으로 먹는다.
MMM! It'sh sho good!!
올리브: 으음! 왕점 완정 맛이써!!
They reach into the heaps of meat, eating ravenously.
해설: 올리브는 고기 더미에 손을 뻗어서, 게걸스럽게 먹는다.
Sparky backs away to keep himself out of the splash zone.
해설: 스파키는 피가 튀지 않도록 멀찍이 떨어졌다.
I-I just can't look at blood the same way after the whole Hachiko High incident.
스파키: 하-하치코 고교 일 이후로 피를 보기가 좀 그래서.
Aww Shparky that'sh sho sad!!
올리브: 우앙 스파키 그겅 너뭉 슬프다!!
You're really m-m-mishing out!
올리브: 진짜 아-아쉬워!
Olive's paw grazes something hard and cold.
해설: 올리브의 손이 뭔가 딱딱하고 차가운 것에 닿았다.
EEP!
올리브: 히익!
What is it?!
스파키: 무슨 일이야?!
Olive holds up a key found in the meat.
해설: 올리브는 고기 안에서 찾은 열쇠를 들었다.
I guess the meat wasn't a bad idea after all! Great work!
스파키: 고기가 나쁜 생각이 아니었던 것 같네! 잘 했어!
해설: 올리브는 조심스레 냉장고를 열었다.
They're hit with the overwhelming stench of flesg and blood!
해설: 냉장고에선 살점과 피의 악취가 풍겨나온다!
AHHH!
올리브: 으아아아!
Eugh I think I'm gonna be sick.
스파키: 으으, 속이 안 좋아.
I-it smells...
올리브: 이-이 냄새 정말...
Delicious!!
올리브: 맛있겠다!
A-Angel and Coco won't mind if I have a bite or two, r-right?
올리브: 하-한두입 해도 앤젤이랑 코코가 뭐라고 하진 않겠지, 그치?
Hahaha wouldn't you rather save room for cake and tea?
스파키: 하하하 케이크랑 차 먹을 배는 남겨두지 그래?
Olive picks up a chunk of meat and eats it raw.
해설: 올리브는 고기덩어리를 집어서 생으로 먹는다.
MMM! It'sh sho good!!
올리브: 으음! 왕점 완정 맛이써!!
They reach into the heaps of meat, eating ravenously.
해설: 올리브는 고기 더미에 손을 뻗어서, 게걸스럽게 먹는다.
Sparky backs away to keep himself out of the splash zone.
해설: 스파키는 피가 튀지 않도록 멀찍이 떨어졌다.
I-I just can't look at blood the same way after the whole Hachiko High incident.
스파키: 하-하치코 고교 일 이후로 피를 보기가 좀 그래서.
Aww Shparky that'sh sho sad!!
올리브: 우앙 스파키 그겅 너뭉 슬프다!!
You're really m-m-mishing out!
올리브: 진짜 아-아쉬워!
Olive's paw grazes something hard and cold.
해설: 올리브의 손이 뭔가 딱딱하고 차가운 것에 닿았다.
EEP!
올리브: 히익!
What is it?!
스파키: 무슨 일이야?!
Olive holds up a key found in the meat.
해설: 올리브는 고기 안에서 찾은 열쇠를 들었다.
I guess the meat wasn't a bad idea after all! Great work!
스파키: 고기가 나쁜 생각이 아니었던 것 같네! 잘 했어!
======# 놔둔다. #======
Good call. It smells horrible just from out here!
스파키: 좋은 생각이야. 여기서 맡아도 끔찍한 냄새가 나잖아!
스파키: 좋은 생각이야. 여기서 맡아도 끔찍한 냄새가 나잖아!
======# 열쇠를 얻은 후 냉장고를 다시 살펴본 경우 #======
The fridge is filled with raw meat, dripping with blood.
해설: 냉장고는 피가 뚝뚝 떨어지는 생고기로 가득 차 있다.
해설: 냉장고는 피가 뚝뚝 떨어지는 생고기로 가득 차 있다.
=====# 칼집을 살펴본다. #=====
All the knives are safe and sound in their knife block!
올리브: 칼들은 전부 칼집 안에 안전하게 들어 있어!
올리브: 칼들은 전부 칼집 안에 안전하게 들어 있어!
=====# 주전자와 프라이팬을 살펴본다. #=====
I wonder why Coco and Angel have pots and pans when raw meat is so mich yummier!
올리브: 생고기가 더 맛있는데 왜 코코랑 앤젤은 주전자랑 프라이팬을 들여둔 건지 궁금하네!
Raw meat can make some dogs pretty sick. Better not risk it.
스파키: 생고기를 먹으면 속이 안 좋아지는 개들도 있거든. 위험은 적은 게 좋지.
올리브: 생고기가 더 맛있는데 왜 코코랑 앤젤은 주전자랑 프라이팬을 들여둔 건지 궁금하네!
Raw meat can make some dogs pretty sick. Better not risk it.
스파키: 생고기를 먹으면 속이 안 좋아지는 개들도 있거든. 위험은 적은 게 좋지.
3.3.4. 2층 복도
=====# 초상화를 바라본다. #=====
Angel and Coco were so cute as kittens!
올리브: 앤젤이랑 코코 아기고양이일 때 엄청 귀여웠구나!
Hard to believe these guys could grow up to become a bunch of dog killers.
스파키: 얘들이 개 학살자로 자란다니 믿기 어려운걸.
But they're s-s-sorry now! They're our friends!!
올리브: 하지만 이제 미-미-미안해 하잖아! 우리 친구인걸!!
Olive turns towards the portrait in a huff.
해설: 올리브는 심통이 나서 초상화 쪽으로 돌아섰다.
I'm sprry widdle babies, Sparky doesn't mean it!
올리브: 미안해 젖먹이들아. 스파키가 일부러 그런 게 아니야!
They give the portrait of Angel and Coco a kiss on thier heads.
해설: 올리브는 초상화 안에 있는 앤젤과 코코의 머리에 뽀뽀해줬다.
올리브: 앤젤이랑 코코 아기고양이일 때 엄청 귀여웠구나!
Hard to believe these guys could grow up to become a bunch of dog killers.
스파키: 얘들이 개 학살자로 자란다니 믿기 어려운걸.
But they're s-s-sorry now! They're our friends!!
올리브: 하지만 이제 미-미-미안해 하잖아! 우리 친구인걸!!
Olive turns towards the portrait in a huff.
해설: 올리브는 심통이 나서 초상화 쪽으로 돌아섰다.
I'm sprry widdle babies, Sparky doesn't mean it!
올리브: 미안해 젖먹이들아. 스파키가 일부러 그런 게 아니야!
They give the portrait of Angel and Coco a kiss on thier heads.
해설: 올리브는 초상화 안에 있는 앤젤과 코코의 머리에 뽀뽀해줬다.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
On the wall hangs a large portrait of Angel and Coco as kittens!
해설: 벽에는 앤젤과 코코의 아기고양이 모습이 그려진 커다란 초상화가 걸려 있다!
해설: 벽에는 앤젤과 코코의 아기고양이 모습이 그려진 커다란 초상화가 걸려 있다!
3.3.5. 화장실
Olive tries to open the door.
해설: 올리브는 문을 열려고 한다.
HEY!! Can't you knock first?!
브라우니: 야!! 노크 먼저 해야 할 거 아냐?!
해설: 올리브는 문을 열려고 한다.
HEY!! Can't you knock first?!
브라우니: 야!! 노크 먼저 해야 할 거 아냐?!
=====# 노크 먼저 한다. (스파키 ☆) #=====
Olive knocks on the door.
해설: 올리브는 노크했다.
Occupied!
브라우니: 아직 안에 있어!
Browine?! You're still in there?
스파키: 브라우니?! 아직도 거기 있었어?
UUUGH.
브라우니: 으으으.
Brownie opens the door.
해설: 브라우니가 문을 열었다.
B-BROWNIE!!
올리브: 브-브라우니!!
OLLY?! OH MY DOG YOU'RE ALIVE!
브라우니: 올리?! 멍멍이 세상에 너 살아있었구나!
Brownie hugs Olive with a vice grip and spins them around in excitement.
해설: 브라우니는 올리브를 꽉 잡고 신나서 빙글빙글 돌린다.
I thought you were a goner for sure!
브라우니: 너 당연히 죽었을 줄 알았어!
D-do you guys really think I'm that w-weak?
올리브: 다-다들 내가 그렇게나 야-약하다고 생각해?
Ehh who cares? You made it! Happy surprise birthday party!!!
브라우니: 에에 뭔 상관이야? 이렇게 왔는데! 깜짝 생일 파티 축하해!!!
H-happy surprise birthday party!!!
올리브: 까-깜짝 생일 파티다!!!
Heheh, Happy surprise birthday Olive!
스파키: 헤헤, 깜짝 생일 축하해, 올리브!
So Brownie, I think I may have scared you off back in the kitchen... I don't know what I did, but I didn't mean any harm!
스파키: 그래서, 브라우니, 내가 부엌에서 널 겁준 것 같은데... 내가 무슨 짓을 했는진 몰라도, 정말 해칠 생각은 없었어!
Huh? Sparky?! Scary?! What are you t-talking about?
올리브: 응? 스파키?! 겁줬다니?! 무슨 말을 하-하는 거야?
He's just a big fluffy good boy!
올리브: 얜 그냥 커다랗고 푹신한 좋은 멍멍이라고!
I CAN'T believe you brought him in here.
브라우니: 쟬 여기 데려오다니 믿기지가 않네.
Sorry not sorry. I totally ditched you Sparky!
브라우니: 미안한데, 안 미안해. 난 널 완전 내쳐놓고 간 거거든!
I kind of figured... No one spends a half your alone in the bathroom unless it's becausee of the social dynamic.
스파키: 그럴 줄은 알았어... 화장실에서 30분이나 혼자 보내는 건 인간관계에 문제 생긴 동물 뿐이니까.
Why though?
스파키: 어째서야?
You fell asleep while we were hangin' out and started mumbling about all the ways you were gonna "make me pay"!!
브라우니: 스파키, 너 놀러다니던 중에 갑자기 잠들더니 나한테 "대가를 치르게" 만들 온갖 방법에 대해 중얼거렸잖아!!
It was really fuckin' disgusting!
브라우니: 그거 존나 역겨웠다고!
What?! I-I'm so sorry! I didn't mean to freak you out. even remember saying anything!!
스파키: 뭐?! 미-미안해! 널 놀라게 할 생각은 없었어. 무슨 말을 한 기억도 없어!!
Well maybe your gross dreams are a manifestation of your inner feelings or some Freudian bullshit like that.
브라우니: 뭐, 어쩌면 네 징그러운 꿈이 네 내면이나 프로이트어쩌구의 표출일 지도 모르지.
Sparky looks horrified with himself.
해설: 스파키는 자기 자신에게 겁을 먹은 것 같다.
I-I'm sorry, maybe you really should just stay away from me.
스파키: 미-미안해, 다들 그냥 나한테서 떨어져 있어야 할것 같아.
NOoOoOo!!
올리브: 안돼애애애!!
This just means it's e-even MORe important that we take you to Coco!!
올리브: 그건 널 코코에게 데려가는 일이 정말 중요하다는 뜻이야!!
Once you're fixed I b-bet you'll be a lot nicer!
올리브: 고쳐지고 나면 부-분명 더 나아질 거야!
F-fixed?
스파키: 고-고쳐져?
BAHAHA good luck Sparky!
브라우니: 아하하 행운을 빌어 스파키!
Come on, we're going n-n-now!!
올리브: 빨리, 우리 가-가야 해!!
해설: 올리브는 노크했다.
Occupied!
브라우니: 아직 안에 있어!
Browine?! You're still in there?
스파키: 브라우니?! 아직도 거기 있었어?
UUUGH.
브라우니: 으으으.
Brownie opens the door.
해설: 브라우니가 문을 열었다.
B-BROWNIE!!
올리브: 브-브라우니!!
OLLY?! OH MY DOG YOU'RE ALIVE!
브라우니: 올리?! 멍멍이 세상에 너 살아있었구나!
Brownie hugs Olive with a vice grip and spins them around in excitement.
해설: 브라우니는 올리브를 꽉 잡고 신나서 빙글빙글 돌린다.
I thought you were a goner for sure!
브라우니: 너 당연히 죽었을 줄 알았어!
D-do you guys really think I'm that w-weak?
올리브: 다-다들 내가 그렇게나 야-약하다고 생각해?
Ehh who cares? You made it! Happy surprise birthday party!!!
브라우니: 에에 뭔 상관이야? 이렇게 왔는데! 깜짝 생일 파티 축하해!!!
H-happy surprise birthday party!!!
올리브: 까-깜짝 생일 파티다!!!
Heheh, Happy surprise birthday Olive!
스파키: 헤헤, 깜짝 생일 축하해, 올리브!
So Brownie, I think I may have scared you off back in the kitchen... I don't know what I did, but I didn't mean any harm!
스파키: 그래서, 브라우니, 내가 부엌에서 널 겁준 것 같은데... 내가 무슨 짓을 했는진 몰라도, 정말 해칠 생각은 없었어!
Huh? Sparky?! Scary?! What are you t-talking about?
올리브: 응? 스파키?! 겁줬다니?! 무슨 말을 하-하는 거야?
He's just a big fluffy good boy!
올리브: 얜 그냥 커다랗고 푹신한 좋은 멍멍이라고!
I CAN'T believe you brought him in here.
브라우니: 쟬 여기 데려오다니 믿기지가 않네.
Sorry not sorry. I totally ditched you Sparky!
브라우니: 미안한데, 안 미안해. 난 널 완전 내쳐놓고 간 거거든!
I kind of figured... No one spends a half your alone in the bathroom unless it's becausee of the social dynamic.
스파키: 그럴 줄은 알았어... 화장실에서 30분이나 혼자 보내는 건 인간관계에 문제 생긴 동물 뿐이니까.
Why though?
스파키: 어째서야?
You fell asleep while we were hangin' out and started mumbling about all the ways you were gonna "make me pay"!!
브라우니: 스파키, 너 놀러다니던 중에 갑자기 잠들더니 나한테 "대가를 치르게" 만들 온갖 방법에 대해 중얼거렸잖아!!
It was really fuckin' disgusting!
브라우니: 그거 존나 역겨웠다고!
What?! I-I'm so sorry! I didn't mean to freak you out. even remember saying anything!!
스파키: 뭐?! 미-미안해! 널 놀라게 할 생각은 없었어. 무슨 말을 한 기억도 없어!!
Well maybe your gross dreams are a manifestation of your inner feelings or some Freudian bullshit like that.
브라우니: 뭐, 어쩌면 네 징그러운 꿈이 네 내면이나 프로이트어쩌구의 표출일 지도 모르지.
Sparky looks horrified with himself.
해설: 스파키는 자기 자신에게 겁을 먹은 것 같다.
I-I'm sorry, maybe you really should just stay away from me.
스파키: 미-미안해, 다들 그냥 나한테서 떨어져 있어야 할것 같아.
NOoOoOo!!
올리브: 안돼애애애!!
This just means it's e-even MORe important that we take you to Coco!!
올리브: 그건 널 코코에게 데려가는 일이 정말 중요하다는 뜻이야!!
Once you're fixed I b-bet you'll be a lot nicer!
올리브: 고쳐지고 나면 부-분명 더 나아질 거야!
F-fixed?
스파키: 고-고쳐져?
BAHAHA good luck Sparky!
브라우니: 아하하 행운을 빌어 스파키!
Come on, we're going n-n-now!!
올리브: 빨리, 우리 가-가야 해!!
======# 브라우니에게 말을 걸고 동행하자 할 경우 #======
B-Browine are you busy?
올리브: 브-브라우니 너 바빠?
Yes, very.
브라우니: 응, 엄청.
Brownie is leaning coolly against the bathroom sink ding absolutely nothing.
해설: 브라우니는 전혀 아무것도 하지 않고 욕실 세면대에 쿨하게 기대어 있다.
Sparky looks at Brownie suspiciously.
해설: 스파키는 브라우니를 수상하게 바라본다.
W-would you b-be willing to take a break and help us talk to Coco?
올리브: 자-잠깐만 쉬면서 코코한테 말 걸러 가는 거 도와주지 않을래?
It'd be s-so helpful for Sparky if you could come!!
올리브: 네가 와주면 스파키한테 엄청 큰 도움이 될 거야!!
Sparky sweats nervously.
해설: 스파키는 초조하게 땀흘린다.
Heh, I guess you could use an eye-witness!
브라우니: 헤, 그럼 네가 목격자가 되면 되겠네!
But Sparky, if you try ANYTHING I will break off both your legs and beat you to death with them!!
브라우니: 하지만 스파키, 너 무슨 수작이라도 부리면 네 다리 둘 다 부러트려서 그거 가지고 죽을때까지 팰 줄 알아!!
And we all know you can't play your dumb sports without legs.
브라우니: 그리고 다리 없이는 그놈의 스포츠도 못 할 거고.
This means we'll finally get to see Coco's bedroom!
올리브: 그렇단 건 우리 드디어 코코의 바-방에 들어갈 수 있겠네!!
YEAH! I'm so flippin' excited to see the real Coco!!
브라우니: 그래! 진짜 코코를 보게 된다니 넘 신나!!
Olive and Brownie laugh and hug. Sparky shudders.
해설: 올리브와 브라우니는 웃으며 안는다. 스파키는 몸을 떤다.
올리브: 브-브라우니 너 바빠?
Yes, very.
브라우니: 응, 엄청.
Brownie is leaning coolly against the bathroom sink ding absolutely nothing.
해설: 브라우니는 전혀 아무것도 하지 않고 욕실 세면대에 쿨하게 기대어 있다.
Sparky looks at Brownie suspiciously.
해설: 스파키는 브라우니를 수상하게 바라본다.
W-would you b-be willing to take a break and help us talk to Coco?
올리브: 자-잠깐만 쉬면서 코코한테 말 걸러 가는 거 도와주지 않을래?
It'd be s-so helpful for Sparky if you could come!!
올리브: 네가 와주면 스파키한테 엄청 큰 도움이 될 거야!!
Sparky sweats nervously.
해설: 스파키는 초조하게 땀흘린다.
Heh, I guess you could use an eye-witness!
브라우니: 헤, 그럼 네가 목격자가 되면 되겠네!
But Sparky, if you try ANYTHING I will break off both your legs and beat you to death with them!!
브라우니: 하지만 스파키, 너 무슨 수작이라도 부리면 네 다리 둘 다 부러트려서 그거 가지고 죽을때까지 팰 줄 알아!!
And we all know you can't play your dumb sports without legs.
브라우니: 그리고 다리 없이는 그놈의 스포츠도 못 할 거고.
This means we'll finally get to see Coco's bedroom!
올리브: 그렇단 건 우리 드디어 코코의 바-방에 들어갈 수 있겠네!!
YEAH! I'm so flippin' excited to see the real Coco!!
브라우니: 그래! 진짜 코코를 보게 된다니 넘 신나!!
Olive and Brownie laugh and hug. Sparky shudders.
해설: 올리브와 브라우니는 웃으며 안는다. 스파키는 몸을 떤다.
======# 브라우니에게 말을 걸고 브라우니를 혼자 둘 경우 #======
Olive stares at Browine while deciding whether or not they're brave enough to ask her out.
해설: 올리브는 브라우니에게 동행하자고 제안할 만큼 자신이 용감한지 아닌지를 판별하면서 브라우니를 빤히 쳐다본다.
Browine gives them a wink.
해설: 브라우니는 윙크를 돌려준다.
해설: 올리브는 브라우니에게 동행하자고 제안할 만큼 자신이 용감한지 아닌지를 판별하면서 브라우니를 빤히 쳐다본다.
Browine gives them a wink.
해설: 브라우니는 윙크를 돌려준다.
======# 욕조를 살펴본 후 막힌 걸 빼낼 경우 (스파키 ★, + 분홍 열쇠) #======
The bathtub is clogged.
해설: 욕조가 막혀 있다.
Olive reaches into the cloudy bathwater to pull out whatever is plugging the drain.
해설: 올리브는 흐린 목욕물 속으로 손을 뻗어 배수구를 막는 것을 잡아당기려고 한다.
Olive! Careful, we don't know what's cloggin-
스파키: 올리브! 조심해, 뭐가 막고 있는 건지 모르잖-
AHHH!!
올리브: 으아아!!
OLVIE!!
스파키: 올리브!!
Sparky grabs Olive's arm and rips it out of the water.
해설: 스파키는 올리브의 팔을 잡고 물 안에서 꺼낸다.
Their paw is full of disgusting fur, sopping wet. The tub begins draining.
해설: 손 안엔 역겨운 털이 가득 차 있고, 물이 뚝뚝 떨어지고 있다. 욕조에서 물이 빠지기 시작한다.
Sparky sighs in relief.
해설: 스파키는 안도의 한숨을 쉬었다.
The tub drains revealing a key!
해설: 욕조에서 물이 빠지자 열쇠가 나왔다!
A key! Great work Olive!!
스파키: 열쇠다! 잘했어, 올리브!!
해설: 욕조가 막혀 있다.
Olive reaches into the cloudy bathwater to pull out whatever is plugging the drain.
해설: 올리브는 흐린 목욕물 속으로 손을 뻗어 배수구를 막는 것을 잡아당기려고 한다.
Olive! Careful, we don't know what's cloggin-
스파키: 올리브! 조심해, 뭐가 막고 있는 건지 모르잖-
AHHH!!
올리브: 으아아!!
OLVIE!!
스파키: 올리브!!
Sparky grabs Olive's arm and rips it out of the water.
해설: 스파키는 올리브의 팔을 잡고 물 안에서 꺼낸다.
Their paw is full of disgusting fur, sopping wet. The tub begins draining.
해설: 손 안엔 역겨운 털이 가득 차 있고, 물이 뚝뚝 떨어지고 있다. 욕조에서 물이 빠지기 시작한다.
Sparky sighs in relief.
해설: 스파키는 안도의 한숨을 쉬었다.
The tub drains revealing a key!
해설: 욕조에서 물이 빠지자 열쇠가 나왔다!
A key! Great work Olive!!
스파키: 열쇠다! 잘했어, 올리브!!
======# 욕조를 살펴본 후 놔둘 경우 #======
The bathtub is clogged.
해설: 욕조가 막혀 있다.
Th-there might be s-s-something gross in there!
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
해설: 욕조가 막혀 있다.
Th-there might be s-s-something gross in there!
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
======# 욕조의 열쇠를 얻고 욕조를 살펴볼 경우 #======
The bathhub is drained.
해설: 욕조는 텅 비었다.
해설: 욕조는 텅 비었다.
======# 세면대 밑을 살펴본다. #======
Under the sink is a bunch of fur products, many marketed towards dalmatians.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
I guess Angel's trying to feel at home in his n-new body!
올리브: 앤젤이 새-새 몸에 익숙해지려고 하는 거겠지!
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
I guess Angel's trying to feel at home in his n-new body!
올리브: 앤젤이 새-새 몸에 익숙해지려고 하는 거겠지!
======# 변기를 살펴본다. (스파키 ★) #======
Toilets are l-loud and scary.
올리브: 변기는 시-시끄럽고 무서워.
Aww Olive they're not so bad! You just need to get used to it!
스파키: 정말 올리브, 그렇게 나쁘진 않아! 익숙해지기만 하면 돼!
Sparky reaches for the toilet handle.
해설: 스파키는 변기 손잡이에 손을 뻗는다.
NO!!
올리브: 안돼!!
Olive slaps his paw away!
해설: 올리브는 손을 쳐낸다!
올리브: 변기는 시-시끄럽고 무서워.
Aww Olive they're not so bad! You just need to get used to it!
스파키: 정말 올리브, 그렇게 나쁘진 않아! 익숙해지기만 하면 돼!
Sparky reaches for the toilet handle.
해설: 스파키는 변기 손잡이에 손을 뻗는다.
NO!!
올리브: 안돼!!
Olive slaps his paw away!
해설: 올리브는 손을 쳐낸다!
======# 변기를 두 번 살펴볼 경우 #======
Olive blocks Sparky from grabbing the toilet handle.
해설: 올리브는 스파키가 변기 손잡이를 잡으려는 것을 막는다.
It's too loud Sparky!!
올리브: 시끄럽단 말야 스파키!!
해설: 올리브는 스파키가 변기 손잡이를 잡으려는 것을 막는다.
It's too loud Sparky!!
올리브: 시끄럽단 말야 스파키!!
3.3.6. 침실
I hope Coco doesn't mind us interrupting her.
스파키: 우리가 방해해도 신경쓰지 않았으면 좋겠는데.
Oh there's a small note!!
올리브: 앗, 작은 쪽지가 있어!!
"Happy birthday Olive! Sorry about the zombies. As recompense I owe you one birthday wish. - Coco"
올리브: "생일 축하해 올리브! 좀비들에 대한 건 미안해. 대신 생일 소원 하나 들어줄게. - 코코" 라고 적혀 있네.
A birthday wish?! WOW!! Coco's the best!
올리브: 생일 소원?! 우와!! 코코가 짱이야!
스파키: 우리가 방해해도 신경쓰지 않았으면 좋겠는데.
Oh there's a small note!!
올리브: 앗, 작은 쪽지가 있어!!
"Happy birthday Olive! Sorry about the zombies. As recompense I owe you one birthday wish. - Coco"
올리브: "생일 축하해 올리브! 좀비들에 대한 건 미안해. 대신 생일 소원 하나 들어줄게. - 코코" 라고 적혀 있네.
A birthday wish?! WOW!! Coco's the best!
올리브: 생일 소원?! 우와!! 코코가 짱이야!
=====# 방에 들어간다. #=====
Olive tries to open the door but it's locked!
해설: 올리브는 문을 열려고 해 보지만 잠겨 있다!
From behind the door they can hear yelling.
해설: 문 뒤에서부터 고함 소리가 들려온다.
HEY READ THE SIGN MORON!!
코코: 야 글 안 보이냐!!
B-B-BUT SPARKY NEEDS YOUR HELP!!
올리브: 하-하지만 스파키한테 네 도움이 필요해!!
LALALA I'M NOT LISTENING! SCRAM!
코코: 아아 안들려! 꺼져!
Damn it! Maybe she'll talk to us if we find a way in.
스파키: 젠장! 들어갈 방법을 찾아내면 들어줄지도 몰라.
해설: 올리브는 문을 열려고 해 보지만 잠겨 있다!
From behind the door they can hear yelling.
해설: 문 뒤에서부터 고함 소리가 들려온다.
HEY READ THE SIGN MORON!!
코코: 야 글 안 보이냐!!
B-B-BUT SPARKY NEEDS YOUR HELP!!
올리브: 하-하지만 스파키한테 네 도움이 필요해!!
LALALA I'M NOT LISTENING! SCRAM!
코코: 아아 안들려! 꺼져!
Damn it! Maybe she'll talk to us if we find a way in.
스파키: 젠장! 들어갈 방법을 찾아내면 들어줄지도 몰라.
=====# 놔둔다. #=====
L-let's bother her later!
올리브: 나-나중에 오자!
올리브: 나-나중에 오자!
=====# 세 개의 열쇠를 모두 가지고 있는 상태에서 방에 들어갈 경우 (- 모든 열쇠) #=====
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서 참고하십시오.
======# 스파키에게 빈다. (스파키 ◆) #======
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 스파키에게 빈다 부분을
참고하십시오.======# 영혼에게 빈다. (스파키 ◇) #======
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 영혼에게 빈다 부분을
참고하십시오.3.4. 브라우니만 있을 경우
3.4.1. 실외
=====# 집을 살펴본다. #=====
MAN Grimalkin is such a badass family name!
브라우니: 이야, 그리말킨이라니 간지나는 성인데!
Yeah!! W-what's your last name Brownie?
올리브: 그치!! 네-네 성은 뭐야 브라우니?
Eheheh, Pembroke.
브라우니: 에헤헤, 펨브로크.
WOW!!! It s-sounds so fancy!
올리브: 우와!!! 고-고급스러워!
Eugh, it's not super fitting for me but what're ya gonna do right?
브라우니: 으으, 나한텐 엄청 안 어울리지만 뭐 어쩌겠어, 그치?
브라우니: 이야, 그리말킨이라니 간지나는 성인데!
Yeah!! W-what's your last name Brownie?
올리브: 그치!! 네-네 성은 뭐야 브라우니?
Eheheh, Pembroke.
브라우니: 에헤헤, 펨브로크.
WOW!!! It s-sounds so fancy!
올리브: 우와!!! 고-고급스러워!
Eugh, it's not super fitting for me but what're ya gonna do right?
브라우니: 으으, 나한텐 엄청 안 어울리지만 뭐 어쩌겠어, 그치?
======# 두 번 상호작용할 경우 #======
The front entrance of the Grimalkin Estate is made of a stone archway topped with pointy stone cat ears!
해설: 그리말킨 영지의 입구는 석재 고양이귀가 달린 석재 아치형 문으로 되어 있다!
해설: 그리말킨 영지의 입구는 석재 고양이귀가 달린 석재 아치형 문으로 되어 있다!
=====# 무덤을 살펴본다. (브라우니 ★) #=====
EEK! Angel's grave's all d-dug up!
올리브: 히익! 앤젤의 무덤이 다 헤-헤집어져 있잖아!
OHH you know what that means right?
브라우니: 오오, 그렇다는 건 그런 거 아냐?
It's become a zombie and is hiding somewhere in the house!!
브라우니: 시체가 좀비가 돼선 집안 어딘가에 숨어있는 거지!!
BOoOoOoOo!
브라우니: 와아아아아악!
Browine tickles Olive. They scream.
해설: 브라우니는 올리브를 간지럽힌다. 올리브가 비명을 지른다.
올리브: 히익! 앤젤의 무덤이 다 헤-헤집어져 있잖아!
OHH you know what that means right?
브라우니: 오오, 그렇다는 건 그런 거 아냐?
It's become a zombie and is hiding somewhere in the house!!
브라우니: 시체가 좀비가 돼선 집안 어딘가에 숨어있는 거지!!
BOoOoOoOo!
브라우니: 와아아아아악!
Browine tickles Olive. They scream.
해설: 브라우니는 올리브를 간지럽힌다. 올리브가 비명을 지른다.
======# 두 번 상호작용할 경우 #======
The top of Angel's headstone reads "Furever Loved".
해설: 앤젤의 묘비 위엔 "영원히 사랑받는"이라고 쓰여 있다.
해설: 앤젤의 묘비 위엔 "영원히 사랑받는"이라고 쓰여 있다.
=====# 창문을 살펴본다. #=====
In the left window is a figure, quivering and shaking unnaturally with scary pointy ears.
해설: 왼쪽의 창문 안엔 겁먹은 뾰족한 귀를 한 형체가 부자연스럽게 떨고 있는 것이 보인다.
In the right window is a standing figure with cute floppy ears!
해설: 오른쪽의 창문 안엔 귀엽게 처진 귀가 달린 형체가 보인다!
해설: 왼쪽의 창문 안엔 겁먹은 뾰족한 귀를 한 형체가 부자연스럽게 떨고 있는 것이 보인다.
In the right window is a standing figure with cute floppy ears!
해설: 오른쪽의 창문 안엔 귀엽게 처진 귀가 달린 형체가 보인다!
=====# 문을 살펴본다. (브라우니 ☆) #=====
The zombies shamble into each other and the gate.
해설: 좀비들은 서로와 문을 향해 비틀비틀거린다.
There's absolutely no threat of them breaking through. They're even less capable than when they were alive.
해설: 문을 부수고 들어올 위험은 전혀 없다. 살아 있을 때보다도 훨씬 약해져 있으니까.
Eugh! They're hard to look at let alone smell.
브라우니: 으으! 냄새도 엄청 나고 쳐다보기도 힘들어.
해설: 좀비들은 서로와 문을 향해 비틀비틀거린다.
There's absolutely no threat of them breaking through. They're even less capable than when they were alive.
해설: 문을 부수고 들어올 위험은 전혀 없다. 살아 있을 때보다도 훨씬 약해져 있으니까.
Eugh! They're hard to look at let alone smell.
브라우니: 으으! 냄새도 엄청 나고 쳐다보기도 힘들어.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
The zombies shamble into each other and the gate.
해설: 좀비들은 서로와 문을 향해 비틀비틀거린다.
There's absolutely no threat of them breaking through. They're even less capable than when they were alive.
해설: 문을 부수고 들어올 위험은 전혀 없다. 살아 있을 때보다도 훨씬 약해져 있으니까.
Eugh! They're hard to look at let alone smell.
브라우니: 으으! 냄새도 엄청 나고 쳐다보기도 힘들어.
해설: 좀비들은 서로와 문을 향해 비틀비틀거린다.
There's absolutely no threat of them breaking through. They're even less capable than when they were alive.
해설: 문을 부수고 들어올 위험은 전혀 없다. 살아 있을 때보다도 훨씬 약해져 있으니까.
Eugh! They're hard to look at let alone smell.
브라우니: 으으! 냄새도 엄청 나고 쳐다보기도 힘들어.
3.4.2. 거실
=====# 탁자를 살펴본다. #=====
Wow is this what a tea party looks like? What a cute cup!!
올리브: 우와, 티파티는 이렇게 생긴 거야?! 컵 완전 귀엽다!!
올리브: 우와, 티파티는 이렇게 생긴 거야?! 컵 완전 귀엽다!!
======# 차를 마신다. (브라우니 ★, + 푸른 열쇠) #======
Aww no one'll mind if I try just a b-bit!
올리브: 내-내가 조금만 마셔도 상관 없겠지, 그-그치?
Only if it means I get to eat some cake!!
브라우니: 난 케이크만 먹을 수 있으면 상관없어!!
Browine picks a biscuit from off the side of the cake and chows down!
해설: 브라우니는 케이크 옆의 비스킷을 집어들어 우물댄다!
Olive picks up the teapot as if to pour it, but instead drinks directly from the spout.
해설: 올리브는 차를 부을 것처럼 주전자를 들지만, 대신 주둥이에 입을 대고 마신다.
AHAHAH oh my Dog you're insane!
브라우니: 아하하, 멍멍이 세상에 미쳤나봐!
WOW!! That was so good!
올리브: 우와!! 엄청 맛있어!
They take another swig and but start choking.
해설: 올리브는 한번 더 들이키지만 사레에 들려 콜록거렸다.
ACK! OLIVE!
브라우니: 으아! 올리브!
Olive coughs out a small key.
해설: 올리브는 작은 열쇠를 뱉어냈다.
A key?! Who the hell puts a key in a teapot?!
브라우니: 열쇠?! 누가 찻주전자에다 열쇠를 넣어?!
Aw well. Hopefully almost choking to death was worth it!
브라우니: 어우 이런. 사레들려가며 얻을 가치가 있었으면 좋겠네!
Y-yaAaAay.
올리브: 으-으으응.
올리브: 내-내가 조금만 마셔도 상관 없겠지, 그-그치?
Only if it means I get to eat some cake!!
브라우니: 난 케이크만 먹을 수 있으면 상관없어!!
Browine picks a biscuit from off the side of the cake and chows down!
해설: 브라우니는 케이크 옆의 비스킷을 집어들어 우물댄다!
Olive picks up the teapot as if to pour it, but instead drinks directly from the spout.
해설: 올리브는 차를 부을 것처럼 주전자를 들지만, 대신 주둥이에 입을 대고 마신다.
AHAHAH oh my Dog you're insane!
브라우니: 아하하, 멍멍이 세상에 미쳤나봐!
WOW!! That was so good!
올리브: 우와!! 엄청 맛있어!
They take another swig and but start choking.
해설: 올리브는 한번 더 들이키지만 사레에 들려 콜록거렸다.
ACK! OLIVE!
브라우니: 으아! 올리브!
Olive coughs out a small key.
해설: 올리브는 작은 열쇠를 뱉어냈다.
A key?! Who the hell puts a key in a teapot?!
브라우니: 열쇠?! 누가 찻주전자에다 열쇠를 넣어?!
Aw well. Hopefully almost choking to death was worth it!
브라우니: 어우 이런. 사레들려가며 얻을 가치가 있었으면 좋겠네!
Y-yaAaAay.
올리브: 으-으으응.
======# 놔둔다. (브라우니 ☆) #======
I-I should wait until we're all together to try some!
올리브: 다-다들 모일 때까지 기다려야지!
올리브: 다-다들 모일 때까지 기다려야지!
======# 찻주전자를 두 번 방치할 경우 #======
I-I should wait until we're all together to try some!
올리브: 다-다들 모일 때까지 기다려야지!
올리브: 다-다들 모일 때까지 기다려야지!
======# 열쇠를 얻은 후 탁자를 다시 살펴본 경우 #======
The table is set for Olive's surprise birthday party. The teapot is completely empty.
해설: 테이블은 올리브의 깜짝 생일파티를 위해 차려져 있다. 찻주전자는 완전히 비었다.
해설: 테이블은 올리브의 깜짝 생일파티를 위해 차려져 있다. 찻주전자는 완전히 비었다.
=====# 쿠션을 살펴본다. #=====
I guess no one was expecting one th-thousand undead guests. We'd better get more pillows!
올리브: 언데드 손님이 처-천명이나 더 올 줄은 몰랐지. 베개를 더 들고와야겠어!
올리브: 언데드 손님이 처-천명이나 더 올 줄은 몰랐지. 베개를 더 들고와야겠어!
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
Five cushions are placed neatly around the table.
해설: 쿠션 다섯 개가 테이블 주변에 나란히 놓여 있다.
해설: 쿠션 다섯 개가 테이블 주변에 나란히 놓여 있다.
=====# 앤젤에게 말을 건다. #=====
A-ANGEL! HI!!!
올리브: 애-앤젤! 안녕!!!
Olive pulls Angel into an awkward hug. Angel reciprocates making it way less awkward.
해설: 올리브는 앤젤을 어색하게 끌어안는다. 앤젤도 올리브를 끌어안아 포옹을 덜 어색하게 만들었다.
Or so they think. Brownie gives them a big goofy eye rool.
해설: 아니면 그렇게 생각했거나. 브라우니는 바보같이 눈알을 굴려 둘을 바라본다.
BLEGH get a room!
브라우니: 으엑, 둘이 방이나 잡아라!
We are in a r-room!
올리브: 우린 바-방 안에 있어!
Oh my Dog. I need to find Coco so I'm not completely surrounded by morons.
브라우니: 멍멍이 세상에. 빨리 코코를 찾아서 이 바보들한테서 벗어나야겠다.
Well... I'm happy you all made it!
앤젤: 뭐... 다들 아무 일 없이 모여서 다행이야!
I didn't know how to contact you Olive... Coco was certain you would succumb to the zombies if not to your own clumsiness...
앤젤: 올리브, 너한테 어떻게 연락해야 할지 몰라서... 코코는 네가 너무 서툴러서 좀비들한테 잡혔을 거라고 거의 확신하던데...
EH? I-I w-wouldn't trip and die in the woofs! I mean woods.
올리브: 에?! 나-난 스프 안에서 넘어져 죽지 않았는걸! 아아니 숲.
Well, m-maybe I did trip a few times. But th-that doesn't matter!
올리브: 뭐, 며-몇 번 넘어졌을지도. 하지만 그-그런 게 중요한 게 아니라!
What's with all the zombies? And where's C-Coco?
올리브: 이 좀비들은 다 뭐야? 그리고 코-코코는?
Ahh! If you're worried there's no need... Coco is taking care of the zombies...
앤젤: 아아! 걱정하는 거라면, 괜찮아... 코코는 좀비들을 손보고 있거든...
OH MAN!! Is she gonna magically blow em up like a total badass?!
브라우니: 허얼!! 마법으로 간지나게 다 날려버리는 거야?!
Or or or summon evil demons to do it for her?!
브라우니: 아님아님 사악한 악마를 소환해서 날려버리는거야?!
... I'm not sure but I trust in her abilities...
앤젤: ... 잘 모르겠지만, 코코의 능력을 믿어...
For now feel free to continue exploring while Coco and I clean up the mess we've made...
앤젤: 지금 당장은, 코코랑 내가 우리가 저지른 난장판을 수습하는 동안 너흰 계속 집을 둘러봐도 돼...
It's the least we could do...
앤젤: ... 우리가 할 수 있는 건 그게 최선이니까...
Oh o-okay. We'll talk to you later!
올리브: 아 으-응. 그럼 나중에 보자!
올리브: 애-앤젤! 안녕!!!
Olive pulls Angel into an awkward hug. Angel reciprocates making it way less awkward.
해설: 올리브는 앤젤을 어색하게 끌어안는다. 앤젤도 올리브를 끌어안아 포옹을 덜 어색하게 만들었다.
Or so they think. Brownie gives them a big goofy eye rool.
해설: 아니면 그렇게 생각했거나. 브라우니는 바보같이 눈알을 굴려 둘을 바라본다.
BLEGH get a room!
브라우니: 으엑, 둘이 방이나 잡아라!
We are in a r-room!
올리브: 우린 바-방 안에 있어!
Oh my Dog. I need to find Coco so I'm not completely surrounded by morons.
브라우니: 멍멍이 세상에. 빨리 코코를 찾아서 이 바보들한테서 벗어나야겠다.
Well... I'm happy you all made it!
앤젤: 뭐... 다들 아무 일 없이 모여서 다행이야!
I didn't know how to contact you Olive... Coco was certain you would succumb to the zombies if not to your own clumsiness...
앤젤: 올리브, 너한테 어떻게 연락해야 할지 몰라서... 코코는 네가 너무 서툴러서 좀비들한테 잡혔을 거라고 거의 확신하던데...
EH? I-I w-wouldn't trip and die in the woofs! I mean woods.
올리브: 에?! 나-난 스프 안에서 넘어져 죽지 않았는걸! 아아니 숲.
Well, m-maybe I did trip a few times. But th-that doesn't matter!
올리브: 뭐, 며-몇 번 넘어졌을지도. 하지만 그-그런 게 중요한 게 아니라!
What's with all the zombies? And where's C-Coco?
올리브: 이 좀비들은 다 뭐야? 그리고 코-코코는?
Ahh! If you're worried there's no need... Coco is taking care of the zombies...
앤젤: 아아! 걱정하는 거라면, 괜찮아... 코코는 좀비들을 손보고 있거든...
OH MAN!! Is she gonna magically blow em up like a total badass?!
브라우니: 허얼!! 마법으로 간지나게 다 날려버리는 거야?!
Or or or summon evil demons to do it for her?!
브라우니: 아님아님 사악한 악마를 소환해서 날려버리는거야?!
... I'm not sure but I trust in her abilities...
앤젤: ... 잘 모르겠지만, 코코의 능력을 믿어...
For now feel free to continue exploring while Coco and I clean up the mess we've made...
앤젤: 지금 당장은, 코코랑 내가 우리가 저지른 난장판을 수습하는 동안 너흰 계속 집을 둘러봐도 돼...
It's the least we could do...
앤젤: ... 우리가 할 수 있는 건 그게 최선이니까...
Oh o-okay. We'll talk to you later!
올리브: 아 으-응. 그럼 나중에 보자!
======# 앤젤에게 다시 말을 건 후 앤젤에게 동행하자 할 경우 #======
H-hey Angel! W-what are you up to?
올리브: 저-저기 앤젤! 무-뭐 하고 있어?
... Coco asked me to stand guard over the entrance to make sure the zombies don't get in...
앤젤: ... 좀비들이 들어오지 않게 입구를 지키고 서 있으라고 코코가 시켰어...
I'd stand outside and watch the gate but... Their groaning gives me a headache and makes me feel bad...
앤젤: 밖에 서서 정문을 바라봐야 하겠지만... 그르렁거리는 소리 때문에 머리가 아프고 기분도 안 좋아져서...
Dude if these zombies ever manage to get past the gate I'll eat my own socks.
브라우니: 야, 좀비들이 저 문 지나서 들어오면 내가 내 양말을 먹는다.
Yeah... I guess they have no more of an affinity for metal fances as they did when they were alive...
앤젤: 응... 살아 있을 때만큼 철문에 익숙한 건 아닌 것 같더라...
W-would you like to hang out w-with me and Brownie until C-Coco is done uhh, "taking care" of them?
올리브: 나-나랑 브라우니랑 같이 돌아다니지 않을래? 코-코코가 쟤들을 어음, "손보는" 걸 끝낼 때까지?
Yeah man it's a heckin' riot. Walkin' around, lookin' around, talking about our feeeelings.
브라우니: 그래, 야 개쩐다니까. 우리 걸어다니고, 여기저기 막 들여다보고, 서로의 감정에 대해서 얘기도 하고 한다고.
Hmm...
앤젤: 흐으음...
Angel looks through the window to see how the zombies are doing.
해설: 앤젤은 좀비들이 뭘 하고 있는지 확인하려고 창문 너머를 내다봤다.
They're midlessly into the fence whilst moaning about revenge or something.
해설: 좀비들은 복수라거나 하는 말을 중얼거리며 멍하게 울타리 안을 향해 걸어오고 있다.
... Alright! Let's hang out!
앤젤: ... 좋아! 가자!
Y-yay!!!
올리브: 아-앗싸!!!
올리브: 저-저기 앤젤! 무-뭐 하고 있어?
... Coco asked me to stand guard over the entrance to make sure the zombies don't get in...
앤젤: ... 좀비들이 들어오지 않게 입구를 지키고 서 있으라고 코코가 시켰어...
I'd stand outside and watch the gate but... Their groaning gives me a headache and makes me feel bad...
앤젤: 밖에 서서 정문을 바라봐야 하겠지만... 그르렁거리는 소리 때문에 머리가 아프고 기분도 안 좋아져서...
Dude if these zombies ever manage to get past the gate I'll eat my own socks.
브라우니: 야, 좀비들이 저 문 지나서 들어오면 내가 내 양말을 먹는다.
Yeah... I guess they have no more of an affinity for metal fances as they did when they were alive...
앤젤: 응... 살아 있을 때만큼 철문에 익숙한 건 아닌 것 같더라...
W-would you like to hang out w-with me and Brownie until C-Coco is done uhh, "taking care" of them?
올리브: 나-나랑 브라우니랑 같이 돌아다니지 않을래? 코-코코가 쟤들을 어음, "손보는" 걸 끝낼 때까지?
Yeah man it's a heckin' riot. Walkin' around, lookin' around, talking about our feeeelings.
브라우니: 그래, 야 개쩐다니까. 우리 걸어다니고, 여기저기 막 들여다보고, 서로의 감정에 대해서 얘기도 하고 한다고.
Hmm...
앤젤: 흐으음...
Angel looks through the window to see how the zombies are doing.
해설: 앤젤은 좀비들이 뭘 하고 있는지 확인하려고 창문 너머를 내다봤다.
They're midlessly into the fence whilst moaning about revenge or something.
해설: 좀비들은 복수라거나 하는 말을 중얼거리며 멍하게 울타리 안을 향해 걸어오고 있다.
... Alright! Let's hang out!
앤젤: ... 좋아! 가자!
Y-yay!!!
올리브: 아-앗싸!!!
======# 앤젤에게 말을 건 후 앤젤을 혼자 둘 경우 (앤젤 ★) #======
H-hey Angel! W-what are you up to?
올리브: 저-저기 앤젤! 무-뭐 하고 있어?
... Coco asked me to stand guard over the entrance to make sure the zombies don't get in...
앤젤: ... 좀비들이 들어오지 않게 입구를 지키고 서 있으라고 코코가 시켰어...
I'd stand outside and watch the gate but... Their groaning gives me a headache and makes me feel bad...
앤젤: 밖에 서서 정문을 바라봐야 하겠지만... 그르렁거리는 소리 때문에 머리가 아프고 기분도 안 좋아져서...
Keeping watch is a v-very important job!! You make a very nice g-guard dog!
올리브: 망을 보는 건 어-엄청 중요한 일이잖아!! 넌 분명 엄청 좋은 경비견이 될 거야!
Hehehe... Thanks Olive!
앤젤: 헤헤헤... 고마워 올리브!
올리브: 저-저기 앤젤! 무-뭐 하고 있어?
... Coco asked me to stand guard over the entrance to make sure the zombies don't get in...
앤젤: ... 좀비들이 들어오지 않게 입구를 지키고 서 있으라고 코코가 시켰어...
I'd stand outside and watch the gate but... Their groaning gives me a headache and makes me feel bad...
앤젤: 밖에 서서 정문을 바라봐야 하겠지만... 그르렁거리는 소리 때문에 머리가 아프고 기분도 안 좋아져서...
Keeping watch is a v-very important job!! You make a very nice g-guard dog!
올리브: 망을 보는 건 어-엄청 중요한 일이잖아!! 넌 분명 엄청 좋은 경비견이 될 거야!
Hehehe... Thanks Olive!
앤젤: 헤헤헤... 고마워 올리브!
======# 앤젤을 먼저 혼자 둔 후 앤젤에게 동행하자 할 경우 #======
Pfft I can't believe you got swindled into guard dog duty. If these zombies ever manage to get past the gate I'll eat my own socks.
브라우니: 푸훕 네가 경비견 임무를 맡고 있다니 믿기지가 않네. 좀비들이 저 문 지나서 들어오면 내가 내 양말을 먹는다.
Yeah... I guess they have no more of an affinity for metal fances as they did when they were alive...
앤젤: 응... 살아 있을 때만큼 철문에 익숙한 건 아닌 것 같더라...
W-would you like to hang out w-with me and Brownie until C-Coco is done uhh, "taking care" of them?
올리브: 나-나랑 브라우니랑 같이 돌아다니지 않을래? 코-코코가 쟤들을 어음, "손보는" 걸 끝낼 때까지?
Yeah man it's a heckin' riot. Walkin' around, lookin' around, talking about our feeeelings.
브라우니: 그래, 야 개쩐다니까. 우리 걸어다니고, 여기저기 막 들여다보고, 서로의 감정에 대해서 얘기도 하고 한다고.
Hmm...
앤젤: 흐으음...
Angel looks through the window to see how the zombies are doing.
해설: 앤젤은 좀비들이 뭘 하고 있는지 확인하려고 창문 너머를 내다봤다.
They're midlessly into the fence whilst moaning about revenge or something.
해설: 좀비들은 복수라거나 하는 말을 중얼거리며 멍하게 울타리 안을 향해 걸어오고 있다.
... Alright! Let's hang out!
앤젤: ... 좋아! 가자!
Y-yay!!!
올리브: 아-앗싸!!!
브라우니: 푸훕 네가 경비견 임무를 맡고 있다니 믿기지가 않네. 좀비들이 저 문 지나서 들어오면 내가 내 양말을 먹는다.
Yeah... I guess they have no more of an affinity for metal fances as they did when they were alive...
앤젤: 응... 살아 있을 때만큼 철문에 익숙한 건 아닌 것 같더라...
W-would you like to hang out w-with me and Brownie until C-Coco is done uhh, "taking care" of them?
올리브: 나-나랑 브라우니랑 같이 돌아다니지 않을래? 코-코코가 쟤들을 어음, "손보는" 걸 끝낼 때까지?
Yeah man it's a heckin' riot. Walkin' around, lookin' around, talking about our feeeelings.
브라우니: 그래, 야 개쩐다니까. 우리 걸어다니고, 여기저기 막 들여다보고, 서로의 감정에 대해서 얘기도 하고 한다고.
Hmm...
앤젤: 흐으음...
Angel looks through the window to see how the zombies are doing.
해설: 앤젤은 좀비들이 뭘 하고 있는지 확인하려고 창문 너머를 내다봤다.
They're midlessly into the fence whilst moaning about revenge or something.
해설: 좀비들은 복수라거나 하는 말을 중얼거리며 멍하게 울타리 안을 향해 걸어오고 있다.
... Alright! Let's hang out!
앤젤: ... 좋아! 가자!
Y-yay!!!
올리브: 아-앗싸!!!
======# 앤젤을 두 번 혼자 둘 경우 #======
I b-better not bother Angel.
올리브: 앤젤은 거-건드리지 않는 게 좋겠어.
He's too busy "guarding" to hang out with us anyway.
브라우니: "경비"일 하느라 우리랑 놀기엔 너무 바쁘기도 하고.
올리브: 앤젤은 거-건드리지 않는 게 좋겠어.
He's too busy "guarding" to hang out with us anyway.
브라우니: "경비"일 하느라 우리랑 놀기엔 너무 바쁘기도 하고.
3.4.3. 부엌
=====# 냉장고를 살펴본다. #=====
I-it's dripping with something.
올리브: 뭐-뭐가 뚝뚝 떨어지는데.
Wh-what the heck is it?!
브라우니: 이-이게 대체 뭐야?!
올리브: 뭐-뭐가 뚝뚝 떨어지는데.
Wh-what the heck is it?!
브라우니: 이-이게 대체 뭐야?!
======# 냉장고를 연다. (브라우니 ★, + 노란 열쇠) #======
Olive tentatively opens the fridge.
해설: 올리브는 조심스레 냉장고를 열었다.
They're hit with the overwhelming stench of flesg and blood!
해설: 냉장고에선 살점과 피의 악취가 풍겨나온다!
AHHH!
올리브: 으아아아!
Milk and meat. That's the diet of a killer alright.
브라우니: 우유랑 고기라. 살인자의 식단 같네.
I-it smells...
올리브: 이-이 냄새 정말...
Delicious!!
올리브: 맛있겠다!
A-Angel and Coco won't mind if I have a bite or two, r-right?
올리브: 하-한두입 해도 앤젤이랑 코코가 뭐라고 하진 않겠지, 그치?
Browine gives Olive an alarmed yet somehow nonchalant shrug.
해설: 브라우니는 놀란 듯 무심하게 어깨를 으쓱했다.
Olive picks up a chunk of meat and eats it raw.
해설: 올리브는 고기덩어리를 집어서 생으로 먹는다.
MMM! It'sh sho good!!
올리브: 으음! 왕점 완정 맛이써!!
They reach into the heaps of meat, eating ravenously.
해설: 올리브는 고기 더미에 손을 뻗어서, 게걸스럽게 먹는다.
Browine looks at their grisly feast, entranced and tempted.
해설: 브라우니는 그 게걸스런 잔치를 끌리듯이 바라본다.
You're really m-m-mishing out!
올리브: 넌 안 먹어? 진짜 아-아쉽다!
Olive's paw grazes something hard and cold.
해설: 올리브의 손이 뭔가 딱딱하고 차가운 것에 닿았다.
EEP!
올리브: 히익!
Oh what's th-this?
올리브: 어엇 이-이게 뭐지?
Olive holds up a key found in the meat.
해설: 올리브는 열쇠를 찾았다!
Whoa! Good work you freak!
브라우니: 우와! 잘했어, 요녀석!
해설: 올리브는 조심스레 냉장고를 열었다.
They're hit with the overwhelming stench of flesg and blood!
해설: 냉장고에선 살점과 피의 악취가 풍겨나온다!
AHHH!
올리브: 으아아아!
Milk and meat. That's the diet of a killer alright.
브라우니: 우유랑 고기라. 살인자의 식단 같네.
I-it smells...
올리브: 이-이 냄새 정말...
Delicious!!
올리브: 맛있겠다!
A-Angel and Coco won't mind if I have a bite or two, r-right?
올리브: 하-한두입 해도 앤젤이랑 코코가 뭐라고 하진 않겠지, 그치?
Browine gives Olive an alarmed yet somehow nonchalant shrug.
해설: 브라우니는 놀란 듯 무심하게 어깨를 으쓱했다.
Olive picks up a chunk of meat and eats it raw.
해설: 올리브는 고기덩어리를 집어서 생으로 먹는다.
MMM! It'sh sho good!!
올리브: 으음! 왕점 완정 맛이써!!
They reach into the heaps of meat, eating ravenously.
해설: 올리브는 고기 더미에 손을 뻗어서, 게걸스럽게 먹는다.
Browine looks at their grisly feast, entranced and tempted.
해설: 브라우니는 그 게걸스런 잔치를 끌리듯이 바라본다.
You're really m-m-mishing out!
올리브: 넌 안 먹어? 진짜 아-아쉽다!
Olive's paw grazes something hard and cold.
해설: 올리브의 손이 뭔가 딱딱하고 차가운 것에 닿았다.
EEP!
올리브: 히익!
Oh what's th-this?
올리브: 어엇 이-이게 뭐지?
Olive holds up a key found in the meat.
해설: 올리브는 열쇠를 찾았다!
Whoa! Good work you freak!
브라우니: 우와! 잘했어, 요녀석!
======# 놔둔다. #======
Th-there might be something spooky inside.
올리브: 무-뭔가 으스스한게 있을지도 몰라.
올리브: 무-뭔가 으스스한게 있을지도 몰라.
======# 열쇠를 얻은 후 냉장고를 다시 살펴본 경우 #======
The fridge is filled with raw meat, dripping with blood.
해설: 냉장고는 피가 뚝뚝 떨어지는 생고기로 가득 차 있다.
해설: 냉장고는 피가 뚝뚝 떨어지는 생고기로 가득 차 있다.
=====# 칼집을 살펴본다. #=====
All the knives are safe and sound in their knife block!
올리브: 칼들은 전부 칼집 안에 안전하게 들어 있어!
올리브: 칼들은 전부 칼집 안에 안전하게 들어 있어!
=====# 주전자와 프라이팬을 살펴본다. #=====
I wonder why Coco and Angel have pots and pans when raw meat is so mich yummier!
올리브: 생고기가 더 맛있는데 왜 코코랑 앤젤은 주전자랑 프라이팬을 들여둔 건지 궁금하네!
올리브: 생고기가 더 맛있는데 왜 코코랑 앤젤은 주전자랑 프라이팬을 들여둔 건지 궁금하네!
=====# 스파키에게 말을 건다. (브라우니 ☆) #=====
SPARKY!!
올리브: 스파키!!
Olive jumps onto Sparky giving him a big hug!
해설: 올리브는 스파키를 안으려고 뛰어올랐다!
W-wait Olly!
브라우니: 자-잠깐 올리!
Sparky flinches and pushes Olive away!
해설: 스파키는 움찔하곤 올리브를 밀어냈다!
AGH!
스파키: 으악!
S-sorry Olive! You caught me off guard!
스파키: 미-미안, 올리브! 깜짝 놀랐어!
Oh i-it's okay!! Sorry for jumping on you!
올리브: 아 괘-괜찮아! 갑자기 덤벼들어서 미안해!
No it's totally fine!
스파키: 아냐, 완전 아무렇지도 않아!
Sparky pulls Olive into a far more subdued hug.
해설: 더욱 진정된 스파키는 올리브를 안았다.
Browine seems relieved.
해설: 브라우니는 안심한 것 같다.
I'm happy to see you're alright! And you've started gathering everyone toghther!
스파키: 네가 괜찮은 것 같아서 기뻐! 그리고 모두를 한곳에 모으고 있고!
Does this mean Coco is just about finished?
스파키: 그럼 코코도 할 일들 다 끝내지 않았을까?
Noooooo she's still up in her room trying to figure out how to kill a thousand zombos.
브라우니: 아아아니, 여전히 방에 박혀서 좀비 천마리를 어떻게 죽일지 생각하고 있지.
Oh too bad...
스파키: 아 안됐네...
S-Sparky are you okay? Y-you seem tired!
올리브: 스-스파키 너 괜찮아? 지-지친 것 같아 보여!
That's an understatement.
브라우니: 지쳤단 말은 과소평가지.
I'm... I'm okay. I just haven't been able to get much sleep for the past few days.
스파키: 난... 난 괜찮아. 요즘 며칠간 통 잠을 못 잔 것 뿐이야.
L-let's all nap then!
올리브: 그-그럼 다 함께 낮잠 자자!
NO!
스파키: 안돼!
I-I mean, that'd be a bad idea...
스파키: 그-그러니까, 안 좋은 생각일걸...
I seem to have started sleepwalking...
스파키: 몽유병도 생긴 것 같아서...
Okay now THAT'S an understatement!
브라우니: 야 과소평가는 그게 과소평가다!
B-B-BROWNIE! Don't be a b-bad dog!!
올리브: 브-브-브라우니! 그건 나-나쁜 짓이야!!
You're going to make Sparky f-f-feel bad!!
올리브: 스파키 기분을 나-나-나쁘게 하고 있잖아!!
Alriiiight, dropping the passive aggressive act now.
브라우니: 아아알았어, 수동공격 관둘게.
Sparky, You fell asleep while we were hangin' out and started mumbling about all the ways you were gonna "make me pay"!!
브라우니: 스파키, 너 놀러다니던 중에 갑자기 잠들더니 나한테 "대가를 치르게" 만들 온갖 방법에 대해 중얼거렸잖아!!
It was really fuckin' disgusting!
브라우니: 그거 존나 역겨웠다고!
What?! I-I don't even remember that!!
스파키: 뭐?! 나-난 그런 기억이 전혀 없어!!
Well maybe your gross dreams are a manifestation of your inner feelings or some Freudian bullshit like that.
브라우니: 뭐, 어쩌면 네 징그러운 꿈이 네 내면이나 프로이트어쩌구의 표출일 지도 모르지.
Sparky looks horrified with himself.
해설: 스파키는 자기 자신에게 겁을 먹은 것 같다.
I-I'm sorry, you should all just stay away from me.
스파키: 미-미안해, 다들 그냥 나한테서 떨어져 있어야 할 것 같아.
N-no!!
올리브: 아-안돼!!
Wait Sparky I'm sorry, like really genuinely sorry.
브라우니: 잠깐 스파키 미안, 진짜로.
Maybe I shouldn't've ditched you. You might seriously need some help!
브라우니: 어쩌면 널 내쳤으면 안 됐을지도 몰라. 진짜로 도움이 필요한 걸지도 모르잖아!
Don't talk to me. I need to figure this out by myself.
스파키: 말 걸지 마. 이게 뭔지는 나 혼자 알아내야 해.
Sparky backs into the corner of the kitchen.
해설: 스파키는 부엌 구석으로 되돌아간다.
올리브: 스파키!!
Olive jumps onto Sparky giving him a big hug!
해설: 올리브는 스파키를 안으려고 뛰어올랐다!
W-wait Olly!
브라우니: 자-잠깐 올리!
Sparky flinches and pushes Olive away!
해설: 스파키는 움찔하곤 올리브를 밀어냈다!
AGH!
스파키: 으악!
S-sorry Olive! You caught me off guard!
스파키: 미-미안, 올리브! 깜짝 놀랐어!
Oh i-it's okay!! Sorry for jumping on you!
올리브: 아 괘-괜찮아! 갑자기 덤벼들어서 미안해!
No it's totally fine!
스파키: 아냐, 완전 아무렇지도 않아!
Sparky pulls Olive into a far more subdued hug.
해설: 더욱 진정된 스파키는 올리브를 안았다.
Browine seems relieved.
해설: 브라우니는 안심한 것 같다.
I'm happy to see you're alright! And you've started gathering everyone toghther!
스파키: 네가 괜찮은 것 같아서 기뻐! 그리고 모두를 한곳에 모으고 있고!
Does this mean Coco is just about finished?
스파키: 그럼 코코도 할 일들 다 끝내지 않았을까?
Noooooo she's still up in her room trying to figure out how to kill a thousand zombos.
브라우니: 아아아니, 여전히 방에 박혀서 좀비 천마리를 어떻게 죽일지 생각하고 있지.
Oh too bad...
스파키: 아 안됐네...
S-Sparky are you okay? Y-you seem tired!
올리브: 스-스파키 너 괜찮아? 지-지친 것 같아 보여!
That's an understatement.
브라우니: 지쳤단 말은 과소평가지.
I'm... I'm okay. I just haven't been able to get much sleep for the past few days.
스파키: 난... 난 괜찮아. 요즘 며칠간 통 잠을 못 잔 것 뿐이야.
L-let's all nap then!
올리브: 그-그럼 다 함께 낮잠 자자!
NO!
스파키: 안돼!
I-I mean, that'd be a bad idea...
스파키: 그-그러니까, 안 좋은 생각일걸...
I seem to have started sleepwalking...
스파키: 몽유병도 생긴 것 같아서...
Okay now THAT'S an understatement!
브라우니: 야 과소평가는 그게 과소평가다!
B-B-BROWNIE! Don't be a b-bad dog!!
올리브: 브-브-브라우니! 그건 나-나쁜 짓이야!!
You're going to make Sparky f-f-feel bad!!
올리브: 스파키 기분을 나-나-나쁘게 하고 있잖아!!
Alriiiight, dropping the passive aggressive act now.
브라우니: 아아알았어, 수동공격 관둘게.
Sparky, You fell asleep while we were hangin' out and started mumbling about all the ways you were gonna "make me pay"!!
브라우니: 스파키, 너 놀러다니던 중에 갑자기 잠들더니 나한테 "대가를 치르게" 만들 온갖 방법에 대해 중얼거렸잖아!!
It was really fuckin' disgusting!
브라우니: 그거 존나 역겨웠다고!
What?! I-I don't even remember that!!
스파키: 뭐?! 나-난 그런 기억이 전혀 없어!!
Well maybe your gross dreams are a manifestation of your inner feelings or some Freudian bullshit like that.
브라우니: 뭐, 어쩌면 네 징그러운 꿈이 네 내면이나 프로이트어쩌구의 표출일 지도 모르지.
Sparky looks horrified with himself.
해설: 스파키는 자기 자신에게 겁을 먹은 것 같다.
I-I'm sorry, you should all just stay away from me.
스파키: 미-미안해, 다들 그냥 나한테서 떨어져 있어야 할 것 같아.
N-no!!
올리브: 아-안돼!!
Wait Sparky I'm sorry, like really genuinely sorry.
브라우니: 잠깐 스파키 미안, 진짜로.
Maybe I shouldn't've ditched you. You might seriously need some help!
브라우니: 어쩌면 널 내쳤으면 안 됐을지도 몰라. 진짜로 도움이 필요한 걸지도 모르잖아!
Don't talk to me. I need to figure this out by myself.
스파키: 말 걸지 마. 이게 뭔지는 나 혼자 알아내야 해.
Sparky backs into the corner of the kitchen.
해설: 스파키는 부엌 구석으로 되돌아간다.
======# 스파키에게 다시 말을 걸고 동행하자 한 후 농담할 경우 (스파키 ★) #======
Spakry stands quietly in the corner of the kitchen.
해설: 스파키가 부엌 가장자리에 조용히 서있다.
I-I'm going to talk to him alone if that's okay.
올리브: 괘-괜찮으면 혼자 말 걸러 갈게.
Okay, I got your back!
브라우니: 좋아, 난 네 뒤를 봐 주지!
Olive slowly walks up to Sparky.
해설: 올리브는 천천히 스파키에게 걸어간다.
Sparky?
올리브: 스파키?
I can hear everything you're saying about me. I know you hate me.
스파키: 뒤에서 하던 얘기 다 들렸어. 나 싫어하는 거 알아.
Th-th-the only thing been saying behind your back is...
스파키: 나-나-난 절대로 네 등 뒤에서...
Nice tail.
올리브: 말"꼬리" 잡지 않아.
HUH?!
스파키: 응?!
AHAHAH that's actually a pretty good line.
스파키: 아하하 되게 좋은 농담이긴 했어.
Did you learn from Brownie?
스파키: 브라우니한테 배운 거야?
I'm m-most creative when I'm afraid!
올리브: 난 무서울 때 가-가장 창의적이지!
Ahh, I am pretty scary right now huh?
스파키: 아아, 내가 지금 많이 무서워 보이긴 한가 보네?
It feels like a voice in my head is trying to get me to turn on you guys.
스파키: 내 머릿속에서 목소리가 계속 너희한테 미친 듯이 날뛰라고 말하는 것 같아.
I'm starting to think that my behaviour and these zombies... They can't be a coincidence!
스파키: 내 행동이랑 저 좀비들에 대해 생각해봤어... 절대 우연이 아냐!
Sparky desperately grabs onto Olive's shoulders. Angel tenses up as he watches from afar.
해설: 스파키는 필사적으로 올리브의 어깨를 잡는다. 브라우니는 그 모습을 멀리서 보며 긴장한다.
Y-you have to believe me, I don't want to hurt any of you!
스파키: 나-날 믿어 줘, 난 너흴 해치고 싶지 않아!
I know!! I trust you Sparky, you're s-super handsome and cool and tall and a r-really good boy!
올리브: 그럼!! 난 너 믿어 스파키, 넌 어-엄청 잘생겼고 멋지고 크고 ㅈ-정말 착한 애잖아!
Pfft you think that about everyone Olive!
스파키: 푸훕 넌 누구든 그렇게 생각하잖아, 올리브!
Olive gives Sparky a soft and totally not surprising hug!
해설: 올리브는 스파키를 폭신하고 전혀 놀랍지 않게 안아준다!
I'll take you t-to Coco! I bet she can help get rid of whatever's haunting you!
올리브: 널 코코에게 데-데려다 줄게! 널 괴롭히는 게 뭔진 몰라도 없애는 걸 도와줄 수 있을 거야!
I hope so...
스파키: 그랬음 좋겠네...
해설: 스파키가 부엌 가장자리에 조용히 서있다.
I-I'm going to talk to him alone if that's okay.
올리브: 괘-괜찮으면 혼자 말 걸러 갈게.
Okay, I got your back!
브라우니: 좋아, 난 네 뒤를 봐 주지!
Olive slowly walks up to Sparky.
해설: 올리브는 천천히 스파키에게 걸어간다.
Sparky?
올리브: 스파키?
I can hear everything you're saying about me. I know you hate me.
스파키: 뒤에서 하던 얘기 다 들렸어. 나 싫어하는 거 알아.
Th-th-the only thing been saying behind your back is...
스파키: 나-나-난 절대로 네 등 뒤에서...
Nice tail.
올리브: 말"꼬리" 잡지 않아.
HUH?!
스파키: 응?!
AHAHAH that's actually a pretty good line.
스파키: 아하하 되게 좋은 농담이긴 했어.
Did you learn from Brownie?
스파키: 브라우니한테 배운 거야?
I'm m-most creative when I'm afraid!
올리브: 난 무서울 때 가-가장 창의적이지!
Ahh, I am pretty scary right now huh?
스파키: 아아, 내가 지금 많이 무서워 보이긴 한가 보네?
It feels like a voice in my head is trying to get me to turn on you guys.
스파키: 내 머릿속에서 목소리가 계속 너희한테 미친 듯이 날뛰라고 말하는 것 같아.
I'm starting to think that my behaviour and these zombies... They can't be a coincidence!
스파키: 내 행동이랑 저 좀비들에 대해 생각해봤어... 절대 우연이 아냐!
Sparky desperately grabs onto Olive's shoulders. Angel tenses up as he watches from afar.
해설: 스파키는 필사적으로 올리브의 어깨를 잡는다. 브라우니는 그 모습을 멀리서 보며 긴장한다.
Y-you have to believe me, I don't want to hurt any of you!
스파키: 나-날 믿어 줘, 난 너흴 해치고 싶지 않아!
I know!! I trust you Sparky, you're s-super handsome and cool and tall and a r-really good boy!
올리브: 그럼!! 난 너 믿어 스파키, 넌 어-엄청 잘생겼고 멋지고 크고 ㅈ-정말 착한 애잖아!
Pfft you think that about everyone Olive!
스파키: 푸훕 넌 누구든 그렇게 생각하잖아, 올리브!
Olive gives Sparky a soft and totally not surprising hug!
해설: 올리브는 스파키를 폭신하고 전혀 놀랍지 않게 안아준다!
I'll take you t-to Coco! I bet she can help get rid of whatever's haunting you!
올리브: 널 코코에게 데-데려다 줄게! 널 괴롭히는 게 뭔진 몰라도 없애는 걸 도와줄 수 있을 거야!
I hope so...
스파키: 그랬음 좋겠네...
======# 스파키에게 다시 말을 걸고 동행하자 한 후 부정할 경우 (스파키 ☆) #======
Spakry stands quietly in the corner of the kitchen.
해설: 스파키가 부엌 가장자리에 조용히 서있다.
I-I'm going to talk to him alone if that's okay.
올리브: 괘-괜찮으면 혼자 말 걸러 갈게.
Okay, I got your back!
브라우니: 좋아, 난 네 뒤를 봐 주지!
Olive slowly walks up to Sparky.
해설: 올리브는 천천히 스파키에게 걸어간다.
Sparky?
올리브: 스파키?
I can hear everything you're saying about me. I know you hate me.
스파키: 뒤에서 하던 얘기 다 들렸어. 나 싫어하는 거 알아.
Eh?! N-no! I haven't said anything about you!
올리브: 에?! 아-아니! 아무 말도 안 했어!
Really?!
스파키: 정말?!
Oh my Dog I really am going insane.
스파키: 멍멍이 세상에 내가 진짜 미쳐가나 봐.
M-Maybe a nap would help!
올리브: 나-낮잠이 도움될지도 몰라!
No! I already told you, things get bad when I fall asleep.
스파키: 안돼! 이미 말했잖아, 내가 잠들면 안 좋은 일이 벌어진다고.
I'm starting to think that my behaviour and these zombies... They can't be a coincidence!
스파키: 내 행동이랑 저 좀비들에 대해 생각해봤어... 절대 우연이 아냐!
Sparky desperately grabs onto Olive's shoulders. Brownie tenses up as she watches from afar.
해설: 스파키는 필사적으로 올리브의 어깨를 잡는다. 브라우니는 그 모습을 멀리서 보며 긴장한다.
Y-you have to believe me, I don't want to hurt any of you!
스파키: 나-날 믿어 줘, 난 너흴 해치고 싶지 않아!
I know!! I trust you Sparky, you're s-super handsome and cool and tall and a r-really good boy!
올리브: 그럼!! 난 너 믿어 스파키, 넌 어-엄청 잘생겼고 멋지고 크고 ㅈ-정말 착한 애잖아!
Pfft you think that about everyone Olive!
스파키: 푸훕 넌 누구든 그렇게 생각하잖아, 올리브!
Olive gives Sparky a soft and totally not surprising hug!
해설: 올리브는 스파키를 폭신하고 전혀 놀랍지 않게 안아준다!
I'll take you t-to Coco! I bet she can help get rid of whatever's haunting you!
올리브: 널 코코에게 데-데려다 줄게! 널 괴롭히는 게 뭔진 몰라도 없애는 걸 도와줄 수 있을 거야!
I hope so...
스파키: 그랬음 좋겠네...
해설: 스파키가 부엌 가장자리에 조용히 서있다.
I-I'm going to talk to him alone if that's okay.
올리브: 괘-괜찮으면 혼자 말 걸러 갈게.
Okay, I got your back!
브라우니: 좋아, 난 네 뒤를 봐 주지!
Olive slowly walks up to Sparky.
해설: 올리브는 천천히 스파키에게 걸어간다.
Sparky?
올리브: 스파키?
I can hear everything you're saying about me. I know you hate me.
스파키: 뒤에서 하던 얘기 다 들렸어. 나 싫어하는 거 알아.
Eh?! N-no! I haven't said anything about you!
올리브: 에?! 아-아니! 아무 말도 안 했어!
Really?!
스파키: 정말?!
Oh my Dog I really am going insane.
스파키: 멍멍이 세상에 내가 진짜 미쳐가나 봐.
M-Maybe a nap would help!
올리브: 나-낮잠이 도움될지도 몰라!
No! I already told you, things get bad when I fall asleep.
스파키: 안돼! 이미 말했잖아, 내가 잠들면 안 좋은 일이 벌어진다고.
I'm starting to think that my behaviour and these zombies... They can't be a coincidence!
스파키: 내 행동이랑 저 좀비들에 대해 생각해봤어... 절대 우연이 아냐!
Sparky desperately grabs onto Olive's shoulders. Brownie tenses up as she watches from afar.
해설: 스파키는 필사적으로 올리브의 어깨를 잡는다. 브라우니는 그 모습을 멀리서 보며 긴장한다.
Y-you have to believe me, I don't want to hurt any of you!
스파키: 나-날 믿어 줘, 난 너흴 해치고 싶지 않아!
I know!! I trust you Sparky, you're s-super handsome and cool and tall and a r-really good boy!
올리브: 그럼!! 난 너 믿어 스파키, 넌 어-엄청 잘생겼고 멋지고 크고 ㅈ-정말 착한 애잖아!
Pfft you think that about everyone Olive!
스파키: 푸훕 넌 누구든 그렇게 생각하잖아, 올리브!
Olive gives Sparky a soft and totally not surprising hug!
해설: 올리브는 스파키를 폭신하고 전혀 놀랍지 않게 안아준다!
I'll take you t-to Coco! I bet she can help get rid of whatever's haunting you!
올리브: 널 코코에게 데-데려다 줄게! 널 괴롭히는 게 뭔진 몰라도 없애는 걸 도와줄 수 있을 거야!
I hope so...
스파키: 그랬음 좋겠네...
======# 스파키에게 말을 건 후 스파키를 혼자 둘 경우 #======
We'd better leave him alone...
올리브: 혼자 두는 게 나을 것 같아...
올리브: 혼자 두는 게 나을 것 같아...
3.4.4. 2층 복도
=====# 초상화를 바라본다. #=====
Angel and Coco were so cute as kittens!
올리브: 앤젤이랑 코코 아기고양이일 때 엄청 귀여웠구나!
Yeesh I can't believe Coco used to be so small and feeble. It really is unlike her.
브라우니: 이야, 코코가 이렇게나 작고 연약했다니 믿기지가 않는다. 그렇게 안 보이는데.
Angel on the other hand, he really hasn't changed even now that he's in the body of a dog!
브라우니: 앤젤은 개의 몸에 들어가 있어도 전혀 바뀐 게 없네!
Aww you're r-r-right!! He's stiill the same little kitty no matter whose body he's in!
올리브: 아웅 네 마-마-말대로야!! 앤젤은 누구의 몸에 들어가 있든 간에 여전히 똑같은 아기고양이야!
올리브: 앤젤이랑 코코 아기고양이일 때 엄청 귀여웠구나!
Yeesh I can't believe Coco used to be so small and feeble. It really is unlike her.
브라우니: 이야, 코코가 이렇게나 작고 연약했다니 믿기지가 않는다. 그렇게 안 보이는데.
Angel on the other hand, he really hasn't changed even now that he's in the body of a dog!
브라우니: 앤젤은 개의 몸에 들어가 있어도 전혀 바뀐 게 없네!
Aww you're r-r-right!! He's stiill the same little kitty no matter whose body he's in!
올리브: 아웅 네 마-마-말대로야!! 앤젤은 누구의 몸에 들어가 있든 간에 여전히 똑같은 아기고양이야!
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
On the wall hangs a large portrait of Angel and Coco as kittens!
해설: 벽에는 앤젤과 코코의 아기고양이 모습이 그려진 커다란 초상화가 걸려 있다!
해설: 벽에는 앤젤과 코코의 아기고양이 모습이 그려진 커다란 초상화가 걸려 있다!
3.4.5. 화장실
=====# 욕조를 살펴본다. #=====
The bathtub is clogged.
해설: 욕조가 막혀 있다.
해설: 욕조가 막혀 있다.
======# 막힌 걸 빼낸다. (브라우니 ★, + 노란 열쇠) #======
Olive reaches into the cloudy bathwater to pull out whatever is plugging the drain.
해설: 올리브는 흐린 목욕물 속으로 손을 뻗어 배수구를 막는 것을 잡아당기려고 한다.
This is weird even for you.
브라우니: 너 치고 되게 이상한 짓을 하네.
AHHH!!
올리브: 으아아!!
AGH OLLY!!
브라우니: 으악, 올리!!
Browine pulls Olive's arm out of the drain.
해설: 브라우니가 올리브의 팔을 배수구에서 꺼낸다.
Their paw is full of disgusting fur, sopping wet. The tub begins draining.
해설: 손 안엔 역겨운 털이 가득 차 있고, 물이 뚝뚝 떨어지고 있다. 욕조에서 물이 빠지기 시작한다.
Oh, is that all?
브라우니: 아, 그게 다야?
Ahhh i-it's gross and sad. I can't stop thinking about how sad cats are when th-they take baths.
올리브: 아아아 지-징그럽고 슬퍼. 고양이들이 목욕할 때 얼마나 슬퍼하는지 계속 생각나.
AHAHA true. No wonder Coco's so uptight!
브라우니: 아하하 맞지. 코코는 분명 엄청 질색할걸!
The tub drains revealing a key!
해설: 욕조에서 물이 빠지자 열쇠가 나왔다!
WHOA a key?! Good job!
브라우니: 우와 열쇠?! 잘했어!
해설: 올리브는 흐린 목욕물 속으로 손을 뻗어 배수구를 막는 것을 잡아당기려고 한다.
This is weird even for you.
브라우니: 너 치고 되게 이상한 짓을 하네.
AHHH!!
올리브: 으아아!!
AGH OLLY!!
브라우니: 으악, 올리!!
Browine pulls Olive's arm out of the drain.
해설: 브라우니가 올리브의 팔을 배수구에서 꺼낸다.
Their paw is full of disgusting fur, sopping wet. The tub begins draining.
해설: 손 안엔 역겨운 털이 가득 차 있고, 물이 뚝뚝 떨어지고 있다. 욕조에서 물이 빠지기 시작한다.
Oh, is that all?
브라우니: 아, 그게 다야?
Ahhh i-it's gross and sad. I can't stop thinking about how sad cats are when th-they take baths.
올리브: 아아아 지-징그럽고 슬퍼. 고양이들이 목욕할 때 얼마나 슬퍼하는지 계속 생각나.
AHAHA true. No wonder Coco's so uptight!
브라우니: 아하하 맞지. 코코는 분명 엄청 질색할걸!
The tub drains revealing a key!
해설: 욕조에서 물이 빠지자 열쇠가 나왔다!
WHOA a key?! Good job!
브라우니: 우와 열쇠?! 잘했어!
======# 놔둔다. (브라우니 ★) #======
Th-there might be s-s-something gross in there!
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
HEHE Olly you're such a weenie!
브라우니: 히히 올리, 겁쟁이!
Brownie pinches Olive's cheeks. They're embarrassed.
해설: 브라우니는 올리브의 볼을 꼬집는다. 올리브는 부끄러워한다.
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
HEHE Olly you're such a weenie!
브라우니: 히히 올리, 겁쟁이!
Brownie pinches Olive's cheeks. They're embarrassed.
해설: 브라우니는 올리브의 볼을 꼬집는다. 올리브는 부끄러워한다.
======# 욕조를 두 번 놔둘 경우 #======
Th-there might be s-s-something gross in there!
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
======# 욕조의 열쇠를 얻고 욕조를 살펴볼 경우 #======
The bathhub is drained.
해설: 욕조는 텅 비었다.
해설: 욕조는 텅 비었다.
======# 세면대 밑을 살펴본다. #======
Under the sink is a bunch of fur products, many marketed towards dalmatians.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
I guess Angel's trying to feel at home in his n-new body!
올리브: 앤젤이 새-새 몸에 익숙해지려고 하는 거겠지!
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
I guess Angel's trying to feel at home in his n-new body!
올리브: 앤젤이 새-새 몸에 익숙해지려고 하는 거겠지!
=====# 변기를 살펴본다. (브라우니 ★) #=====
Toilets are l-loud and scary.
올리브: 변기는 시-시끄럽고 무서워.
Oh really?
브라우니: 오, 진짜?
Browine flushes the toilet a billion times in a row!
해설: 브라우니는 연속으로 셀 수 없이 변기 물을 내린다!
AHH NO!
올리브: 으아아 안돼!
BWAHAHAH!!
브라우니: 와하하하하!!
올리브: 변기는 시-시끄럽고 무서워.
Oh really?
브라우니: 오, 진짜?
Browine flushes the toilet a billion times in a row!
해설: 브라우니는 연속으로 셀 수 없이 변기 물을 내린다!
AHH NO!
올리브: 으아아 안돼!
BWAHAHAH!!
브라우니: 와하하하하!!
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
Olive blocks Browine from grabbing the toilet handle.
해설: 올리브는 브라우니가 변기 손잡이를 잡으려는 것을 막는다.
It's too loud Browine!!
올리브: 시끄럽단 말야 브라우니!!
해설: 올리브는 브라우니가 변기 손잡이를 잡으려는 것을 막는다.
It's too loud Browine!!
올리브: 시끄럽단 말야 브라우니!!
3.4.6. 침실
Stay out? Uuuuuugh what a buzzkill!
브라우니: 들어오지 말라고? 으으으으 김빠지게 하네!
Oh there's a small note!!
올리브: 앗, 작은 쪽지가 있어!!
"Happy birthday Olive! Sorry about the zombies. As recompense I owe you one birthday wish. - Coco"
올리브: "생일 축하해 올리브! 좀비들에 대한 건 미안해. 대신 생일 소원 하나 들어줄게. - 코코" 라고 적혀 있네.
A birthday wish?! WOW!! Coco's the best!
올리브: 생일 소원?! 우와!! 코코가 짱이야!
브라우니: 들어오지 말라고? 으으으으 김빠지게 하네!
Oh there's a small note!!
올리브: 앗, 작은 쪽지가 있어!!
"Happy birthday Olive! Sorry about the zombies. As recompense I owe you one birthday wish. - Coco"
올리브: "생일 축하해 올리브! 좀비들에 대한 건 미안해. 대신 생일 소원 하나 들어줄게. - 코코" 라고 적혀 있네.
A birthday wish?! WOW!! Coco's the best!
올리브: 생일 소원?! 우와!! 코코가 짱이야!
=====# 방에 들어간다. #=====
Olive tries to open the door but it's locked!
해설: 올리브는 문을 열려고 해 보지만 잠겨 있다!
From behind the door they can hear yelling.
해설: 문 뒤에서부터 고함 소리가 들려온다.
HEY READ THE SIGN MORON!!
코코: 야 글 안 보이냐!!
EEP! W-we'd better go.
올리브: 히익! 우-우리 가야겠다.
해설: 올리브는 문을 열려고 해 보지만 잠겨 있다!
From behind the door they can hear yelling.
해설: 문 뒤에서부터 고함 소리가 들려온다.
HEY READ THE SIGN MORON!!
코코: 야 글 안 보이냐!!
EEP! W-we'd better go.
올리브: 히익! 우-우리 가야겠다.
======# 코코에 의해 방에서 쫒겨난 후 다시 방에 들어가려 시도할 경우 #======
I'm not going in. I d-d-don't want to get yelled at again.
올리브: 안 들어갈 거야. 또 고함 듣기 시-시-싫어.
올리브: 안 들어갈 거야. 또 고함 듣기 시-시-싫어.
=====# 놔둔다. #=====
Coco should just let us in.
브라우니: 그냥 들여보내 주지.
브라우니: 그냥 들여보내 주지.
=====# 세 개의 열쇠를 모두 가지고 있는 상태에서 방에 들어갈 경우 (브라우니 ☆, - 모든 열쇠) #=====
Olive opens the door with their collection of keys!
해설: 올리브는 열쇠꾸러미로 문을 연다!
HUAHH?!? OLIVE?! How did you get in here?!
코코: 흐아악?!? 너희들 어떻게 들어온 거야?!
I-I unlocked the door!
올리브: 무-문을 잠금해제했어!
What?! B-but I hid all the keys! And in incredibly obscure places!
코코: 뭐?! 하-하지만 열쇠는 전부 숨겼는데! 엄청 잘 안 보이는 곳에다가!
AUGH I guess it'd make sense that a bunch of nosy dogs like you would find them all.
코코: 으으 너희들 같이 오지랖 넓은 개면 다 찾을 만 하네.
Yeah pretty impressive right Coco?!
브라우니: 그래, 개쩔지 않아 코코?!
Maybe we're pretty capable after all! Capable enough to help you out with your work!
브라우니: 우리 되게 능력있는 거 같아! 네 일을 도와 줄 수 있을 정도로 말이야!
Brownie works her smooth moves and puts her arm around Coco's shoulder. She gives her a big goofy wink.
해설: 브라우니는 자연스럽게 팔을 코코의 어깨 위에 올린다. 그러곤 짓궂게 윙크한다.
...
코코: ...
GET OUT!
코코: 나가!
The bedroom door slams shut behind them!
해설: 뒤에서 침실 문이 쾅 닫혔다!
AHH! I th-think we made Coco mad!
올리브: 아아! 코-코코를 화나게 해버렸나 봐!
MAAAN we'd get rid of the zombies so much faster is she'd just let us help!
브라우니: 진짜아아 쟤가 도와만 주면 훨씬 빠르게 좀비들을 없앨 수 있을 텐데!
If we want to talk Coco we'll n-need a better reason to bother her...
올리브: 코코한테 말을 걸고 싶다면 충분한 이유가 필요할 것 같아...
해설: 올리브는 열쇠꾸러미로 문을 연다!
HUAHH?!? OLIVE?! How did you get in here?!
코코: 흐아악?!? 너희들 어떻게 들어온 거야?!
I-I unlocked the door!
올리브: 무-문을 잠금해제했어!
What?! B-but I hid all the keys! And in incredibly obscure places!
코코: 뭐?! 하-하지만 열쇠는 전부 숨겼는데! 엄청 잘 안 보이는 곳에다가!
AUGH I guess it'd make sense that a bunch of nosy dogs like you would find them all.
코코: 으으 너희들 같이 오지랖 넓은 개면 다 찾을 만 하네.
Yeah pretty impressive right Coco?!
브라우니: 그래, 개쩔지 않아 코코?!
Maybe we're pretty capable after all! Capable enough to help you out with your work!
브라우니: 우리 되게 능력있는 거 같아! 네 일을 도와 줄 수 있을 정도로 말이야!
Brownie works her smooth moves and puts her arm around Coco's shoulder. She gives her a big goofy wink.
해설: 브라우니는 자연스럽게 팔을 코코의 어깨 위에 올린다. 그러곤 짓궂게 윙크한다.
...
코코: ...
GET OUT!
코코: 나가!
The bedroom door slams shut behind them!
해설: 뒤에서 침실 문이 쾅 닫혔다!
AHH! I th-think we made Coco mad!
올리브: 아아! 코-코코를 화나게 해버렸나 봐!
MAAAN we'd get rid of the zombies so much faster is she'd just let us help!
브라우니: 진짜아아 쟤가 도와만 주면 훨씬 빠르게 좀비들을 없앨 수 있을 텐데!
If we want to talk Coco we'll n-need a better reason to bother her...
올리브: 코코한테 말을 걸고 싶다면 충분한 이유가 필요할 것 같아...
3.5. 앤젤과 스파키가 있을 경우
=====# 집을 살펴본다. (스파키 ★) #=====
Grimalkin huh? That's an interesting last name.
스파키: 그리말킨이라? 재밌는 성이네.
... It's the name of a long line of cats who practice witchcraft...
앤젤: ... 오랜 선조 때부터 마술을 행해 오던 고양이 집안의 이름이야...
Wow!! W-what's your last name Sparky?
올리브: 우와!! 네-네 성은 뭐야 스파키?
Fritz!
스파키: 프리츠!
Aww, Sparky Fritz is such a cute name.
올리브: 아웅, 스파키 프리츠라니 귀여운 이름이네.
스파키: 그리말킨이라? 재밌는 성이네.
... It's the name of a long line of cats who practice witchcraft...
앤젤: ... 오랜 선조 때부터 마술을 행해 오던 고양이 집안의 이름이야...
Wow!! W-what's your last name Sparky?
올리브: 우와!! 네-네 성은 뭐야 스파키?
Fritz!
스파키: 프리츠!
Aww, Sparky Fritz is such a cute name.
올리브: 아웅, 스파키 프리츠라니 귀여운 이름이네.
======# 두 번 상호작용할 경우 #======
The front entrance of the Grimalkin Estate is made of a stone archway topped with pointy stone cat ears!
해설: 그리말킨 영지의 입구는 석재 고양이귀가 달린 석재 아치형 문으로 되어 있다!
해설: 그리말킨 영지의 입구는 석재 고양이귀가 달린 석재 아치형 문으로 되어 있다!
=====# 무덤을 살펴본다. #=====
EEK! Your grave's all d-dug up!
올리브: 히익! 네 무덤이 다 헤-헤집어져 있잖아!
This is alarming... My theory on the zombies was that their souls reclaimed their bodies...
앤젤: 이거 위험한데... 내 가설에 따르면 좀비는 영혼이 자기 몸을 되찾은 상태야...
But my soul is in this body... Right?
앤젤: 하지만 내 영혼은 이 몸에 있잖아... 맞지?
What has my old body?!
앤젤: 내 옛날 몸에는 뭐가 들어가 있는 거야?!
We should let Coco know about this. I'm sure she can fix it!
스파키: 코코한테 이 일을 알려야 해. 분명 고칠 수 있을 거야!
올리브: 히익! 네 무덤이 다 헤-헤집어져 있잖아!
This is alarming... My theory on the zombies was that their souls reclaimed their bodies...
앤젤: 이거 위험한데... 내 가설에 따르면 좀비는 영혼이 자기 몸을 되찾은 상태야...
But my soul is in this body... Right?
앤젤: 하지만 내 영혼은 이 몸에 있잖아... 맞지?
What has my old body?!
앤젤: 내 옛날 몸에는 뭐가 들어가 있는 거야?!
We should let Coco know about this. I'm sure she can fix it!
스파키: 코코한테 이 일을 알려야 해. 분명 고칠 수 있을 거야!
======# 두 번 상호작용할 경우 #======
The top of Angel's headstone reads "Furever Loved".
해설: 앤젤의 묘비 위엔 "영원히 사랑받는"이라고 쓰여 있다.
해설: 앤젤의 묘비 위엔 "영원히 사랑받는"이라고 쓰여 있다.
=====# 창문을 살펴본다. (스파키 ★, 앤젤 ★) #=====
In the left window is an empty kitchen.
해설: 왼쪽의 창문 안엔 빈 부엌이 보인다.
In the right window is an empty living room.
해설: 오른쪽의 창문 안엔 빈 거실이 보인다.
It must've been lonely hanging out on your own. Why d-didn't you keep each other company?
올리브: 혼자 있으면 외로웠겠다. 왜-왜 다른 동물이랑 같이 있지 않았어?
Uh...
앤젤: 어...
Um.
스파키: 음.
Angel and Sparky look umcomfortable.
해설: 앤젤과 스파키는 불편해하는 것 같다.
Oh n-n-no!! I didn't mean to put you on the sp-pot! Sometimes alone time is a nice time!!
올리브: 아 아-아-아냐!! 곤-곤란하게 하려던 게 아니라! 가끔은 혼자 있는 것도 괜찮지!!
Hehehe! No it's okay Olive!
스파키: 히히! 아냐, 괜찮아 올리브!
The truth is that I hardly know you Angel! I don't know if you're the type to forgive someone for strangling you in a sleepwalking stupor.
스파키: 사실 난 앤젤 너에 대해선 아는 게 거의 없잖아! 네가 네 목을 조른 몽유병 환자를 용서하는 타입의 동물인지도 모르겠고.
Oh... Is that all?
앤젤: 아... 그런 거였어?
I was worried you'd resent me for everything that happened at school and everything that's happening now.
앤젤: 학교에서 있었던 일이랑 지금 벌어지는 일 때문에 날 껄끄러워할까 봐 걱정했는데.
Even your affliction is probably my fault somehow...
앤젤: 네가 지금 아픈 것도 아마 내 잘못일 걸...
If I didn't go and get myself killed none of this would have happened...
앤젤: 내가 가서 살해당하지만 않았어도 이런 일은 일어나지 않았을 거야...
Huh?! No way!! You can't blame yourself for what happened to you!
스파키: 뭐?! 아니야!! 너한테 일어난 일 가지고 자책할 필욘 없어!
And I suppose if you weren't murdered we wouldn't have gotten the chance to become friends!
스파키: 그리고 네가 살해당하지 않았으면 우리들이 친구가 될 기회도 없었을걸!
YEAH!! Friendship is absolutely worth d-death!!
올리브: 그래!! 우정을 위해서라면 주-죽는 것도 할 수 있지!!
Sparky paps Olive's mouth disapprovingly.
해설: 스파키는 못마땅한 듯 올리브의 입을 툭툭 친다.
That's unhealthy Olive! No!
스파키: 그건 아닌 것 같아, 올리브! 안돼!
Aww... I mean, if I had to choose between living a long and lonely life or dying a short yet fulfilling one, I would chiise the latter... As morbid as that sounds...
앤젤: 그러니까, 만일 나한테 길고 외로운 삶이랑 짧고 성취감 있는 삶 중에 고를 수 있는 기회가 있다면 난 후자를 택하겠지... 좀 이상하게 들릴 수도 있겠지만...
Next time I'm itching for company I'll find you Sparky!
앤젤: 다음에 같이 있을 동물이 필요하면 널 찾으러 갈게, 스파키!
Yeah!
스파키: 응!
YAY!!
올리브: 예이!!
Olive pulls Sparky and Angel into a group hug!
해설: 올리브는 스파키와 앤젤을 끌어당겨 다함께 안았다!
해설: 왼쪽의 창문 안엔 빈 부엌이 보인다.
In the right window is an empty living room.
해설: 오른쪽의 창문 안엔 빈 거실이 보인다.
It must've been lonely hanging out on your own. Why d-didn't you keep each other company?
올리브: 혼자 있으면 외로웠겠다. 왜-왜 다른 동물이랑 같이 있지 않았어?
Uh...
앤젤: 어...
Um.
스파키: 음.
Angel and Sparky look umcomfortable.
해설: 앤젤과 스파키는 불편해하는 것 같다.
Oh n-n-no!! I didn't mean to put you on the sp-pot! Sometimes alone time is a nice time!!
올리브: 아 아-아-아냐!! 곤-곤란하게 하려던 게 아니라! 가끔은 혼자 있는 것도 괜찮지!!
Hehehe! No it's okay Olive!
스파키: 히히! 아냐, 괜찮아 올리브!
The truth is that I hardly know you Angel! I don't know if you're the type to forgive someone for strangling you in a sleepwalking stupor.
스파키: 사실 난 앤젤 너에 대해선 아는 게 거의 없잖아! 네가 네 목을 조른 몽유병 환자를 용서하는 타입의 동물인지도 모르겠고.
Oh... Is that all?
앤젤: 아... 그런 거였어?
I was worried you'd resent me for everything that happened at school and everything that's happening now.
앤젤: 학교에서 있었던 일이랑 지금 벌어지는 일 때문에 날 껄끄러워할까 봐 걱정했는데.
Even your affliction is probably my fault somehow...
앤젤: 네가 지금 아픈 것도 아마 내 잘못일 걸...
If I didn't go and get myself killed none of this would have happened...
앤젤: 내가 가서 살해당하지만 않았어도 이런 일은 일어나지 않았을 거야...
Huh?! No way!! You can't blame yourself for what happened to you!
스파키: 뭐?! 아니야!! 너한테 일어난 일 가지고 자책할 필욘 없어!
And I suppose if you weren't murdered we wouldn't have gotten the chance to become friends!
스파키: 그리고 네가 살해당하지 않았으면 우리들이 친구가 될 기회도 없었을걸!
YEAH!! Friendship is absolutely worth d-death!!
올리브: 그래!! 우정을 위해서라면 주-죽는 것도 할 수 있지!!
Sparky paps Olive's mouth disapprovingly.
해설: 스파키는 못마땅한 듯 올리브의 입을 툭툭 친다.
That's unhealthy Olive! No!
스파키: 그건 아닌 것 같아, 올리브! 안돼!
Aww... I mean, if I had to choose between living a long and lonely life or dying a short yet fulfilling one, I would chiise the latter... As morbid as that sounds...
앤젤: 그러니까, 만일 나한테 길고 외로운 삶이랑 짧고 성취감 있는 삶 중에 고를 수 있는 기회가 있다면 난 후자를 택하겠지... 좀 이상하게 들릴 수도 있겠지만...
Next time I'm itching for company I'll find you Sparky!
앤젤: 다음에 같이 있을 동물이 필요하면 널 찾으러 갈게, 스파키!
Yeah!
스파키: 응!
YAY!!
올리브: 예이!!
Olive pulls Sparky and Angel into a group hug!
해설: 올리브는 스파키와 앤젤을 끌어당겨 다함께 안았다!
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
In the left window is an empty kitchen.
해설: 왼쪽의 창문 안엔 빈 부엌이 보인다.
In the right window is an empty living room.
해설: 오른쪽의 창문 안엔 빈 거실이 보인다.
해설: 왼쪽의 창문 안엔 빈 부엌이 보인다.
In the right window is an empty living room.
해설: 오른쪽의 창문 안엔 빈 거실이 보인다.
=====# 문을 살펴본다. #=====
The zombies shamble into each other and the gate.
해설: 좀비들은 서로와 문을 향해 비틀비틀거린다.
There's absolutely no threat of them breaking through. They're even less capable than when they were alive.
해설: 문을 부수고 들어올 위험은 전혀 없다. 살아 있을 때보다도 훨씬 약해져 있으니까.
Don't get too close to them you guys!
스파키: 다들 너무 가까이 가진 마!
해설: 좀비들은 서로와 문을 향해 비틀비틀거린다.
There's absolutely no threat of them breaking through. They're even less capable than when they were alive.
해설: 문을 부수고 들어올 위험은 전혀 없다. 살아 있을 때보다도 훨씬 약해져 있으니까.
Don't get too close to them you guys!
스파키: 다들 너무 가까이 가진 마!
3.5.1. 거실
=====# 탁자를 살펴본다. (앤젤 ★, + 푸른 열쇠) #=====
Wow is this what a tea party looks like?! What a cute cup!!
올리브: 우와, 티파티는 이렇게 생긴 거야?! 컵 완전 귀엽다!!
Oh thank you... It's customary for cats to have tea parties every so often.
앤젤: 아, 고마워... 고양이들은 관습적으로 티파티를 자주 하거든.
C-can I try some?!
올리브: 조-좀 먹어도 돼?!
Of course!
앤젤: 그럼!
Before Angel can pour Olive a cup of tea, they pick up the teapot and drink straight form the spout.
해설: 앤젤이 올리브에게 차 한 잔을 부어주기도 전에, 올리브는 주전자를 들고선 주둥이에 바로 입을 대고 마신다.
Sparky feels some secondhand embarrassment but Angel seems content.
해설: 스파키는 왠지 본인이 아님에도 부끄러움을 느끼지만, 앤젤은 평온해 보인다.
WOW!! That was so good!
올리브: 우와!! 엄청 맛있어!
I'm so gald!
앤젤: 기쁘네!
Olive takes another swing but starts choking.
해설: 올리브는 한번 더 들이키지만 사레에 들려 콜록거렸다.
O-Olive!!
앤젤: 오-올리브!!
Angel grabs the teapot from Olive. They cough out a small key.
해설: 앤젤은 올리브에게서 찻주전자를 집어갔다. 올리브는 작은 열쇠를 뱉어냈다.
A key?! Thank Dog you didn't choke to death on it.
스파키: 열쇠?! 세상에나, 네가 거기 숨이 막히지 않아서 다행이야.
Oh it's just one of Coco's keys! I guess she hid it in there while I wasn't looking...
앤젤: 아, 코코의 열쇠 중 하나일 거야! 내가 보지 않던 때 숨겼나 보네...
Olive coughs and sputters.
해설: 올리브는 콜록대고 캑캑댄다.
Y-yaAaAay.
올리브: 으-으으응.
올리브: 우와, 티파티는 이렇게 생긴 거야?! 컵 완전 귀엽다!!
Oh thank you... It's customary for cats to have tea parties every so often.
앤젤: 아, 고마워... 고양이들은 관습적으로 티파티를 자주 하거든.
C-can I try some?!
올리브: 조-좀 먹어도 돼?!
Of course!
앤젤: 그럼!
Before Angel can pour Olive a cup of tea, they pick up the teapot and drink straight form the spout.
해설: 앤젤이 올리브에게 차 한 잔을 부어주기도 전에, 올리브는 주전자를 들고선 주둥이에 바로 입을 대고 마신다.
Sparky feels some secondhand embarrassment but Angel seems content.
해설: 스파키는 왠지 본인이 아님에도 부끄러움을 느끼지만, 앤젤은 평온해 보인다.
WOW!! That was so good!
올리브: 우와!! 엄청 맛있어!
I'm so gald!
앤젤: 기쁘네!
Olive takes another swing but starts choking.
해설: 올리브는 한번 더 들이키지만 사레에 들려 콜록거렸다.
O-Olive!!
앤젤: 오-올리브!!
Angel grabs the teapot from Olive. They cough out a small key.
해설: 앤젤은 올리브에게서 찻주전자를 집어갔다. 올리브는 작은 열쇠를 뱉어냈다.
A key?! Thank Dog you didn't choke to death on it.
스파키: 열쇠?! 세상에나, 네가 거기 숨이 막히지 않아서 다행이야.
Oh it's just one of Coco's keys! I guess she hid it in there while I wasn't looking...
앤젤: 아, 코코의 열쇠 중 하나일 거야! 내가 보지 않던 때 숨겼나 보네...
Olive coughs and sputters.
해설: 올리브는 콜록대고 캑캑댄다.
Y-yaAaAay.
올리브: 으-으으응.
======# 열쇠를 얻은 후 탁자를 다시 살펴본 경우 #======
The table is set for Olive's surprise birthday party. The teapot is completely empty.
해설: 테이블은 올리브의 깜짝 생일파티를 위해 차려져 있다. 찻주전자는 완전히 비었다.
해설: 테이블은 올리브의 깜짝 생일파티를 위해 차려져 있다. 찻주전자는 완전히 비었다.
=====# 쿠션을 살펴본다. (스파키 ★) #=====
When this is all over w-we should s-stack these pillows up and make a nice fluffy bed f-for you Sparky!
올리브: 모든 일이 끝나면 베-베개를 마구 쌓아서 스파키 ㄴ-너한테 폭신한 침대를 만들어 줄게!
Heh... We hava a bed upstairs Olive...
앤젤: 헤... 우리 위층에 침대 있어 올리브...
B-but this way Sparky can nap with us while we have a tea party!
올리브: 하-하지만 그러면 우리가 티파티를 하는 동안 스파키도 우리랑 같이 잘 수 있잖아!
That honestly sounds very nice...
스파키: 솔직히, 엄청 좋은 생각이긴 해...
But...
스파키: 하지만...
If Coco can't fix me and I start hurting anyone in my sleep promise me you'll do whatever you can to stop me.
스파키: 혹시 코코가 날 고치지 못해서 내가 자는 중에 누굴 공격하기 시작하면 날 막기 위해 뭐든지 하겠다고 약속해 줘.
Oh l-like tie you up?
올리브: 아, 무-묶어둔다던가?
We'll make sure you don't do anything you'll regret Sparky...
앤젤: 꼭 네가 후회할 일 저지르지 않게 할게, 스파키...
Thanks Angel.
스파키: 고마워 앤젤.
올리브: 모든 일이 끝나면 베-베개를 마구 쌓아서 스파키 ㄴ-너한테 폭신한 침대를 만들어 줄게!
Heh... We hava a bed upstairs Olive...
앤젤: 헤... 우리 위층에 침대 있어 올리브...
B-but this way Sparky can nap with us while we have a tea party!
올리브: 하-하지만 그러면 우리가 티파티를 하는 동안 스파키도 우리랑 같이 잘 수 있잖아!
That honestly sounds very nice...
스파키: 솔직히, 엄청 좋은 생각이긴 해...
But...
스파키: 하지만...
If Coco can't fix me and I start hurting anyone in my sleep promise me you'll do whatever you can to stop me.
스파키: 혹시 코코가 날 고치지 못해서 내가 자는 중에 누굴 공격하기 시작하면 날 막기 위해 뭐든지 하겠다고 약속해 줘.
Oh l-like tie you up?
올리브: 아, 무-묶어둔다던가?
We'll make sure you don't do anything you'll regret Sparky...
앤젤: 꼭 네가 후회할 일 저지르지 않게 할게, 스파키...
Thanks Angel.
스파키: 고마워 앤젤.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
Five cushions are placed neatly around the table.
해설: 쿠션 다섯 개가 테이블 주변에 나란히 놓여 있다.
해설: 쿠션 다섯 개가 테이블 주변에 나란히 놓여 있다.
3.5.2. 부엌
=====# 냉장고를 살펴본다. (스파키 ☆, + 노란 열쇠) #=====
I-it's dripping with something.
올리브: 뭐-뭐가 뚝뚝 떨어지는데.
Wh-what is it?!
스파키: 뭐-뭐야?!
... Oh don't worry... It's just my meat!
앤젤: ... 아, 걱정 마... 내 고기니까!
Angel opens the fridge revealing heaps of raw bloody meat.
해설: 앤젤은 냉장고를 열어 피투성이 생고기 덩어리를 드러낸다.
OH!! It's just Angel's meat!
올리브: 아!! 그냥 앤젤의 고기네!
UGH th-that smell, I hate it!
스파키: 윽 내-냄새, 너무 싫어!
R-really?! But it's so much better than kibble!!
올리브: 저-정말?! 하-하지만 사료보단 훨씬 나은데!!
It really is... This is where cats and dogs have common ground... Please, try some!
앤젤: 정말 그렇지... 고양이와 개의 공통점 중 하나라니까... 맛봐도 좋아!
O-okay!!
올리브: 으-응!!
Olive begins digging into the meat, tearing flesh from bone and slurping up the blood.
해설: 올리브는 고기를 퍼먹으며, 뼈에서 살점을 뜯어내고 피를 마셨다.
Sparky backs away to keep himself out of the splash zone.
해설: 스파키는 피가 튀지 않도록 멀찍이 떨어졌다.
I-I just can't look at blood the same way after the whole Hachiko High incident.
스파키: 하-하치코 고교 일 이후로 피를 보기가 좀 그래서.
That's too bad... I'm sorry our crimes caused you to miss out on this bounty...
앤젤: 유감이네... 우리들의 범죄 때문에 네가 이 만찬을 못 즐기게 돼서...
Whoa look!!
올리브: 우와 이것 봐!!
Olive holds up a key found in the meat.
해설: 올리브는 고기 안에서 찾은 열쇠를 들었다.
I guess the meat wasn't a bad idea after all! Great work!
스파키: 고기가 나쁜 생각이 아니었던 것 같네! 잘 했어!
올리브: 뭐-뭐가 뚝뚝 떨어지는데.
Wh-what is it?!
스파키: 뭐-뭐야?!
... Oh don't worry... It's just my meat!
앤젤: ... 아, 걱정 마... 내 고기니까!
Angel opens the fridge revealing heaps of raw bloody meat.
해설: 앤젤은 냉장고를 열어 피투성이 생고기 덩어리를 드러낸다.
OH!! It's just Angel's meat!
올리브: 아!! 그냥 앤젤의 고기네!
UGH th-that smell, I hate it!
스파키: 윽 내-냄새, 너무 싫어!
R-really?! But it's so much better than kibble!!
올리브: 저-정말?! 하-하지만 사료보단 훨씬 나은데!!
It really is... This is where cats and dogs have common ground... Please, try some!
앤젤: 정말 그렇지... 고양이와 개의 공통점 중 하나라니까... 맛봐도 좋아!
O-okay!!
올리브: 으-응!!
Olive begins digging into the meat, tearing flesh from bone and slurping up the blood.
해설: 올리브는 고기를 퍼먹으며, 뼈에서 살점을 뜯어내고 피를 마셨다.
Sparky backs away to keep himself out of the splash zone.
해설: 스파키는 피가 튀지 않도록 멀찍이 떨어졌다.
I-I just can't look at blood the same way after the whole Hachiko High incident.
스파키: 하-하치코 고교 일 이후로 피를 보기가 좀 그래서.
That's too bad... I'm sorry our crimes caused you to miss out on this bounty...
앤젤: 유감이네... 우리들의 범죄 때문에 네가 이 만찬을 못 즐기게 돼서...
Whoa look!!
올리브: 우와 이것 봐!!
Olive holds up a key found in the meat.
해설: 올리브는 고기 안에서 찾은 열쇠를 들었다.
I guess the meat wasn't a bad idea after all! Great work!
스파키: 고기가 나쁜 생각이 아니었던 것 같네! 잘 했어!
======# 열쇠를 얻은 후 냉장고를 다시 살펴본 경우 #======
The fridge is filled with raw meat, dripping with blood.
해설: 냉장고는 피가 뚝뚝 떨어지는 생고기로 가득 차 있다.
해설: 냉장고는 피가 뚝뚝 떨어지는 생고기로 가득 차 있다.
=====# 칼집을 살펴본다. #=====
All the knives are safe and sound in their knife block!
올리브: 칼들은 전부 칼집 안에 안전하게 들어 있어!
올리브: 칼들은 전부 칼집 안에 안전하게 들어 있어!
=====# 주전자와 프라이팬을 살펴본다. #=====
Angel! D-do you cook?!
올리브: 앤젤! 너-너 요리해?!
Not really... Those are just for brewing potions and ingredients for magical spells...
앤젤: 별로... 저건 마법 주문을 위한 재료랑 포션 제조에 쓰는 거라서...
So they're often coated in poisonous residues...
앤젤: 그래서 보통 독이 묻어 있지...
Olive, just about to lift one off its hook shrinks back.
해설: 올리브는 막 하나를 갈고리에서 꺼내려다 돌려놓았다.
올리브: 앤젤! 너-너 요리해?!
Not really... Those are just for brewing potions and ingredients for magical spells...
앤젤: 별로... 저건 마법 주문을 위한 재료랑 포션 제조에 쓰는 거라서...
So they're often coated in poisonous residues...
앤젤: 그래서 보통 독이 묻어 있지...
Olive, just about to lift one off its hook shrinks back.
해설: 올리브는 막 하나를 갈고리에서 꺼내려다 돌려놓았다.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
A cast iron and pan hang on the wall. They look very heavy.
해설: 무쇠 주전자와 프라이팬이 벽에 걸려 있다. 엄청 무거워 보인다.
해설: 무쇠 주전자와 프라이팬이 벽에 걸려 있다. 엄청 무거워 보인다.
3.5.3. 2층 복도
=====# 초상화를 살펴본다. (앤젤 ☆) #=====
Angel!! Y-You and Coco were so cute as kittens!
올리브: 앤젤!! 너-너랑 코코 아기고양이일 때 엄청 귀여웠구나!
... Yeah...
앤젤: ... 응...
Angel looks somber.
해설: 앤젤은 울적해 보인다.
I-I mean you still look cute now!!
올리브: 그-그러니까 내 말은 지금도 귀여워!!
Ahaha th-that's not what bothers me... Mostly...
앤젤: 아하하 그-그것 때문에 그런 게 아냐... 대부분은...
I just worry about being in the body of my own killer, forever haunted by the idea of his soul overpowering my own in the fight for its control.
앤젤: 그냥 날 죽인 동물 몸에 갇혀서, 그놈의 영혼이 날 압도하고 주도권을 가져갈지도 모른다는 생각이 계속 들어서.
...
스파키: ...
I never thought of it like that. Is it really possible that Patches' soul is in there with you?
스파키: 그런 식으로 생각해 본 적은 없네. 패치스의 영혼이 너랑 같이 그 안에 들어 있을 가능성이 정말 있는 거야?
Angel nods solemnly.
해설: 앤젤은 진지하게 고개를 끄덕였다.
... Regardless... There's no point dwelling on the many horrific possibilities that lie ahead of us. Let's just have fun now!
앤젤: ... 그렇대도... 눈앞에 놓인 끔찍한 가능성에 연연해 봤자 되는 건 없으니까. 지금은 그냥 즐기자!
Y-yeah!
올리브: 으-응!
올리브: 앤젤!! 너-너랑 코코 아기고양이일 때 엄청 귀여웠구나!
... Yeah...
앤젤: ... 응...
Angel looks somber.
해설: 앤젤은 울적해 보인다.
I-I mean you still look cute now!!
올리브: 그-그러니까 내 말은 지금도 귀여워!!
Ahaha th-that's not what bothers me... Mostly...
앤젤: 아하하 그-그것 때문에 그런 게 아냐... 대부분은...
I just worry about being in the body of my own killer, forever haunted by the idea of his soul overpowering my own in the fight for its control.
앤젤: 그냥 날 죽인 동물 몸에 갇혀서, 그놈의 영혼이 날 압도하고 주도권을 가져갈지도 모른다는 생각이 계속 들어서.
...
스파키: ...
I never thought of it like that. Is it really possible that Patches' soul is in there with you?
스파키: 그런 식으로 생각해 본 적은 없네. 패치스의 영혼이 너랑 같이 그 안에 들어 있을 가능성이 정말 있는 거야?
Angel nods solemnly.
해설: 앤젤은 진지하게 고개를 끄덕였다.
... Regardless... There's no point dwelling on the many horrific possibilities that lie ahead of us. Let's just have fun now!
앤젤: ... 그렇대도... 눈앞에 놓인 끔찍한 가능성에 연연해 봤자 되는 건 없으니까. 지금은 그냥 즐기자!
Y-yeah!
올리브: 으-응!
3.5.4. 화장실
Olive tries to open the door.
해설: 올리브는 문을 열려고 한다.
HEY!! Can't you knock first?!
브라우니: 야!! 노크 먼저 해야 할 거 아냐?!
해설: 올리브는 문을 열려고 한다.
HEY!! Can't you knock first?!
브라우니: 야!! 노크 먼저 해야 할 거 아냐?!
=====# 노크 먼저 한다. (스파키 ☆) #=====
Olive knocks on the door.
해설: 올리브는 노크했다.
Occupied!
브라우니: 아직 안에 있어!
Browine?! You're still in there?
스파키: 브라우니?! 아직도 거기 있었어?
UUUGH.
브라우니: 으으으.
Brownie opens the door.
해설: 브라우니가 문을 열었다.
B-BROWNIE!!
올리브: 브-브라우니!!
OLLY?! OH MY DOG YOU'RE ALIVE!
브라우니: 올리?! 멍멍이 세상에 너 살아있었구나!
Brownie hugs Olive with a vice grip and spins them around in excitement.
해설: 브라우니는 올리브를 꽉 잡고 신나서 빙글빙글 돌린다.
I thought you were a goner for sure!
브라우니: 너 당연히 죽었을 줄 알았어!
D-do you guys really think I'm that w-weak?
올리브: 다-다들 내가 그렇게나 야-약하다고 생각해?
Ehh who cares? You made it! Happy surprise birthday party!!!
브라우니: 에에 뭔 상관이야? 이렇게 왔는데! 깜짝 생일 파티 축하해!!!
H-happy surprise birthday party!!!
올리브: 까-깜짝 생일 파티다!!!
...
앤젤: ...
Brownie nudges Angel.
해설: 브라우니가 앤젤을 슬쩍 민다.
O-oh! H-happy surprise birthday party!
앤젤: ㅇ-아! 까-깜짝 생일 파티 축하해!
Heheh, Happy surprise birthday Olive!
스파키: 헤헤, 깜짝 생일 축하해, 올리브!
So Brownie, I think I may have scared you off back in the kitchen... I don't know what I did, but I didn't mean any harm!
스파키: 그래서, 브라우니, 내가 부엌에서 널 겁준 것 같은데... 내가 무슨 짓을 했는진 몰라도, 정말 해칠 생각은 없었어!
Huh? Sparky?! Scary?! What are you t-talking about?
올리브: 응? 스파키?! 겁줬다니?! 무슨 말을 하-하는 거야?
He's just a big fluffy good boy!
올리브: 얜 그냥 커다랗고 푹신한 좋은 멍멍이라고!
I CAN'T believe you brought him in here.
브라우니: 쟬 여기 데려오다니 믿기지가 않네.
Sorry not sorry. I totally ditched you Sparky!
브라우니: 미안한데, 안 미안해. 난 널 완전 내쳐놓고 간 거거든!
I kind of figured... No one spends a half your alone in the bathroom unless it's becausee of the social dynamic.
스파키: 그럴 줄은 알았어... 화장실에서 30분이나 혼자 보내는 건 인간관계에 문제 생긴 동물 뿐이니까.
Sometimes it's just nice and quiet in here...
앤젤: 그냥 여기가 조용해서일 수도 있긴 하지만...
If you don't mind me asking... Why did you ditch me?
스파키: 괜찮다면 묻고 싶은데... 왜 날 두고 간 거야?
You fell asleep while we were hangin' out and started mumbling about all the ways you were gonna "make me pay"!!
브라우니: 스파키, 너 놀러다니던 중에 갑자기 잠들더니 나한테 "대가를 치르게" 만들 온갖 방법에 대해 중얼거렸잖아!!
It was really fuckin' disgusting!
브라우니: 그거 존나 역겨웠다고!
What?! I-I'm so sorry! I didn't mean to freak you out. even remember saying anything!!
스파키: 뭐?! 미-미안해! 널 놀라게 할 생각은 없었어. 무슨 말을 한 기억도 없어!!
Well maybe your gross dreams are a manifestation of your inner feelings or some Freudian bullshit like that.
브라우니: 뭐, 어쩌면 네 징그러운 꿈이 네 내면이나 프로이트어쩌구의 표출일 지도 모르지.
Sparky looks horrified with himself.
해설: 스파키는 자기 자신에게 겁을 먹은 것 같다.
I-I'm sorry, maybe you really should just stay away from me.
스파키: 미-미안해, 다들 그냥 나한테서 떨어져 있어야 할것 같아.
NOoOoOo!!
올리브: 안돼애애애!!
This just means it's e-even MORe important that we take you to Coco!!
올리브: 그건 널 코코에게 데려가는 일이 정말 중요하다는 뜻이야!!
Once you're fixed I b-bet you'll be a lot nicer!
올리브: 고쳐지고 나면 부-분명 더 나아질 거야!
F-fixed?
스파키: 고-고쳐져?
앤젤: 코코는 모든 걸 고칠 수 있지... 하지만 잔혹하고 특이한 해결책을 내놓을 때가 많아.
BAHAHA good luck Sparky!
브라우니: 아하하 행운을 빌어 스파키!
Come on, we're going n-n-now!!
올리브: 빨리, 우리 가-가야 해!!
해설: 올리브는 노크했다.
Occupied!
브라우니: 아직 안에 있어!
Browine?! You're still in there?
스파키: 브라우니?! 아직도 거기 있었어?
UUUGH.
브라우니: 으으으.
Brownie opens the door.
해설: 브라우니가 문을 열었다.
B-BROWNIE!!
올리브: 브-브라우니!!
OLLY?! OH MY DOG YOU'RE ALIVE!
브라우니: 올리?! 멍멍이 세상에 너 살아있었구나!
Brownie hugs Olive with a vice grip and spins them around in excitement.
해설: 브라우니는 올리브를 꽉 잡고 신나서 빙글빙글 돌린다.
I thought you were a goner for sure!
브라우니: 너 당연히 죽었을 줄 알았어!
D-do you guys really think I'm that w-weak?
올리브: 다-다들 내가 그렇게나 야-약하다고 생각해?
Ehh who cares? You made it! Happy surprise birthday party!!!
브라우니: 에에 뭔 상관이야? 이렇게 왔는데! 깜짝 생일 파티 축하해!!!
H-happy surprise birthday party!!!
올리브: 까-깜짝 생일 파티다!!!
...
앤젤: ...
Brownie nudges Angel.
해설: 브라우니가 앤젤을 슬쩍 민다.
O-oh! H-happy surprise birthday party!
앤젤: ㅇ-아! 까-깜짝 생일 파티 축하해!
Heheh, Happy surprise birthday Olive!
스파키: 헤헤, 깜짝 생일 축하해, 올리브!
So Brownie, I think I may have scared you off back in the kitchen... I don't know what I did, but I didn't mean any harm!
스파키: 그래서, 브라우니, 내가 부엌에서 널 겁준 것 같은데... 내가 무슨 짓을 했는진 몰라도, 정말 해칠 생각은 없었어!
Huh? Sparky?! Scary?! What are you t-talking about?
올리브: 응? 스파키?! 겁줬다니?! 무슨 말을 하-하는 거야?
He's just a big fluffy good boy!
올리브: 얜 그냥 커다랗고 푹신한 좋은 멍멍이라고!
I CAN'T believe you brought him in here.
브라우니: 쟬 여기 데려오다니 믿기지가 않네.
Sorry not sorry. I totally ditched you Sparky!
브라우니: 미안한데, 안 미안해. 난 널 완전 내쳐놓고 간 거거든!
I kind of figured... No one spends a half your alone in the bathroom unless it's becausee of the social dynamic.
스파키: 그럴 줄은 알았어... 화장실에서 30분이나 혼자 보내는 건 인간관계에 문제 생긴 동물 뿐이니까.
Sometimes it's just nice and quiet in here...
앤젤: 그냥 여기가 조용해서일 수도 있긴 하지만...
If you don't mind me asking... Why did you ditch me?
스파키: 괜찮다면 묻고 싶은데... 왜 날 두고 간 거야?
You fell asleep while we were hangin' out and started mumbling about all the ways you were gonna "make me pay"!!
브라우니: 스파키, 너 놀러다니던 중에 갑자기 잠들더니 나한테 "대가를 치르게" 만들 온갖 방법에 대해 중얼거렸잖아!!
It was really fuckin' disgusting!
브라우니: 그거 존나 역겨웠다고!
What?! I-I'm so sorry! I didn't mean to freak you out. even remember saying anything!!
스파키: 뭐?! 미-미안해! 널 놀라게 할 생각은 없었어. 무슨 말을 한 기억도 없어!!
Well maybe your gross dreams are a manifestation of your inner feelings or some Freudian bullshit like that.
브라우니: 뭐, 어쩌면 네 징그러운 꿈이 네 내면이나 프로이트어쩌구의 표출일 지도 모르지.
Sparky looks horrified with himself.
해설: 스파키는 자기 자신에게 겁을 먹은 것 같다.
I-I'm sorry, maybe you really should just stay away from me.
스파키: 미-미안해, 다들 그냥 나한테서 떨어져 있어야 할것 같아.
NOoOoOo!!
올리브: 안돼애애애!!
This just means it's e-even MORe important that we take you to Coco!!
올리브: 그건 널 코코에게 데려가는 일이 정말 중요하다는 뜻이야!!
Once you're fixed I b-bet you'll be a lot nicer!
올리브: 고쳐지고 나면 부-분명 더 나아질 거야!
F-fixed?
스파키: 고-고쳐져?
앤젤: 코코는 모든 걸 고칠 수 있지... 하지만 잔혹하고 특이한 해결책을 내놓을 때가 많아.
BAHAHA good luck Sparky!
브라우니: 아하하 행운을 빌어 스파키!
Come on, we're going n-n-now!!
올리브: 빨리, 우리 가-가야 해!!
======# 브라우니에게 말을 걸고 동행하자 할 경우 #======
B-Browine are you busy?
올리브: 브-브라우니 너 바빠?
Yes, very.
브라우니: 응, 엄청.
Brownie is leaning coolly against the bathroom sink ding absolutely nothing.
해설: 브라우니는 전혀 아무것도 하지 않고 욕실 세면대에 쿨하게 기대어 있다.
Angel rolls his eyes and Sparky looks at Brownie suspiciously.
해설: 앤젤이 눈을 굴리고 스파키는 브라우니를 수상하게 바라본다.
W-would you b-be willing to take a break and help us talk to Coco?
올리브: 자-잠깐만 쉬면서 코코한테 말 걸러 가는 거 도와주지 않을래?
It'd be s-so helpful for Sparky if you could come!!
올리브: 네가 와주면 스파키한테 엄청 큰 도움이 될 거야!!
Sparky sweats nervously.
해설: 스파키는 초조하게 땀흘린다.
Heh, I guess you could use an eye-witness!
브라우니: 헤, 그럼 네가 목격자가 되면 되겠네!
But Sparky, if you try ANYTHING I will break off both your legs and beat you to death with them!!
브라우니: 하지만 스파키, 너 무슨 수작이라도 부리면 네 다리 둘 다 부러트려서 그거 가지고 죽을때까지 팰 줄 알아!!
And we all know you can't play your dumb sports without legs.
브라우니: 그리고 다리 없이는 그놈의 스포츠도 못 할 거고.
This means we'll finally get to see Coco's bedroom!
올리브: 그렇단 건 우리 드디어 코코의 바-방에 들어갈 수 있겠네!!
YEAH! I'm so flippin' excited to see the real Coco!!
브라우니: 그래! 진짜 코코를 보게 된다니 넘 신나!!
Olive and Brownie laugh and hug. Sparky shudders while Angel gives him an apologetic pat on the back.
해설: 올리브와 브라우니는 웃으며 안는다. 스파키가 몸을 떠는 것을 보고 앤젤은 미안한 듯이 등을 두드려 준다.
올리브: 브-브라우니 너 바빠?
Yes, very.
브라우니: 응, 엄청.
Brownie is leaning coolly against the bathroom sink ding absolutely nothing.
해설: 브라우니는 전혀 아무것도 하지 않고 욕실 세면대에 쿨하게 기대어 있다.
Angel rolls his eyes and Sparky looks at Brownie suspiciously.
해설: 앤젤이 눈을 굴리고 스파키는 브라우니를 수상하게 바라본다.
W-would you b-be willing to take a break and help us talk to Coco?
올리브: 자-잠깐만 쉬면서 코코한테 말 걸러 가는 거 도와주지 않을래?
It'd be s-so helpful for Sparky if you could come!!
올리브: 네가 와주면 스파키한테 엄청 큰 도움이 될 거야!!
Sparky sweats nervously.
해설: 스파키는 초조하게 땀흘린다.
Heh, I guess you could use an eye-witness!
브라우니: 헤, 그럼 네가 목격자가 되면 되겠네!
But Sparky, if you try ANYTHING I will break off both your legs and beat you to death with them!!
브라우니: 하지만 스파키, 너 무슨 수작이라도 부리면 네 다리 둘 다 부러트려서 그거 가지고 죽을때까지 팰 줄 알아!!
And we all know you can't play your dumb sports without legs.
브라우니: 그리고 다리 없이는 그놈의 스포츠도 못 할 거고.
This means we'll finally get to see Coco's bedroom!
올리브: 그렇단 건 우리 드디어 코코의 바-방에 들어갈 수 있겠네!!
YEAH! I'm so flippin' excited to see the real Coco!!
브라우니: 그래! 진짜 코코를 보게 된다니 넘 신나!!
Olive and Brownie laugh and hug. Sparky shudders while Angel gives him an apologetic pat on the back.
해설: 올리브와 브라우니는 웃으며 안는다. 스파키가 몸을 떠는 것을 보고 앤젤은 미안한 듯이 등을 두드려 준다.
======# 브라우니에게 말을 걸고 브라우니를 혼자 둘 경우 #======
Olive stares at Browine while deciding whether or not they're brave enough to ask her out.
해설: 올리브는 브라우니에게 동행하자고 제안할 만큼 자신이 용감한지 아닌지를 판별하면서 브라우니를 빤히 쳐다본다.
Browine gives them a wink.
해설: 브라우니는 윙크를 돌려준다.
해설: 올리브는 브라우니에게 동행하자고 제안할 만큼 자신이 용감한지 아닌지를 판별하면서 브라우니를 빤히 쳐다본다.
Browine gives them a wink.
해설: 브라우니는 윙크를 돌려준다.
======# 욕조를 살펴본 후 막힌 걸 빼낼 경우 (스파키 ★, 앤젤 ★, + 분홍 열쇠) #======
The bathtub is clogged.
해설: 욕조가 막혀 있다.
Olive reaches into the cloudy bathwater to pull out whatever is plugging the drain.
해설: 올리브는 흐린 목욕물 속으로 손을 뻗어 배수구를 막는 것을 잡아당기려고 한다.
Olive... What are you doing...?
앤젤: 올리브... 뭐 하는 거야...?
AHHH!!
올리브: 으아아!!
Olive quickly pulls their arm out of the drain!
해설: 올리브는 빠르게 팔을 배수구에서 꺼낸다!
Their paw is full of disgusting fur, sopping wet. The tub begins draining.
해설: 손 안엔 역겨운 털이 가득 차 있고, 물이 뚝뚝 떨어지고 있다. 욕조에서 물이 빠지기 시작한다.
Sparky sighs in relief.
해설: 스파키는 안도의 한숨을 쉬었다.
... I have no idea what possesses you to do these things...
앤젤: ... 네가 왜 이런 짓을 한 건지 모르겠네...
But I suppose it's more entertaining than keeping guard downstairs...
앤젤: 하지만 이게 아래층에서 경비를 서는 것보단 재밌는 것 같아...
The tub drains revealing a key!
해설: 욕조에서 물이 빠지자 열쇠가 나왔다!
A key! Great work Olive!!
스파키: 열쇠다! 잘했어, 올리브!!
해설: 욕조가 막혀 있다.
Olive reaches into the cloudy bathwater to pull out whatever is plugging the drain.
해설: 올리브는 흐린 목욕물 속으로 손을 뻗어 배수구를 막는 것을 잡아당기려고 한다.
Olive... What are you doing...?
앤젤: 올리브... 뭐 하는 거야...?
AHHH!!
올리브: 으아아!!
Olive quickly pulls their arm out of the drain!
해설: 올리브는 빠르게 팔을 배수구에서 꺼낸다!
Their paw is full of disgusting fur, sopping wet. The tub begins draining.
해설: 손 안엔 역겨운 털이 가득 차 있고, 물이 뚝뚝 떨어지고 있다. 욕조에서 물이 빠지기 시작한다.
Sparky sighs in relief.
해설: 스파키는 안도의 한숨을 쉬었다.
... I have no idea what possesses you to do these things...
앤젤: ... 네가 왜 이런 짓을 한 건지 모르겠네...
But I suppose it's more entertaining than keeping guard downstairs...
앤젤: 하지만 이게 아래층에서 경비를 서는 것보단 재밌는 것 같아...
The tub drains revealing a key!
해설: 욕조에서 물이 빠지자 열쇠가 나왔다!
A key! Great work Olive!!
스파키: 열쇠다! 잘했어, 올리브!!
======# 욕조를 살펴본 후 놔둘 경우 #======
The bathtub is clogged.
해설: 욕조가 막혀 있다.
Th-there might be s-s-something gross in there!
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
해설: 욕조가 막혀 있다.
Th-there might be s-s-something gross in there!
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
======# 욕조의 열쇠를 얻고 욕조를 살펴볼 경우 #======
The bathhub is drained.
해설: 욕조는 텅 비었다.
해설: 욕조는 텅 비었다.
======# 세면대 밑을 살펴본다. (앤젤 ★) #======
Under the sink is a bunch of fur products, many marketed towards dalmatians.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
Aww Angel, are y-you trying to feel at home in your n-new body?
올리브: 어머 앤젤, 너 네 새-새 몸에 익숙해지려고 하는 거야?
No... I just miss how fast my fur used to grow...
앤젤: 아니... 그냥 내 털이 빠르게 자라던 때가 그리워서...
W-well I think you look nice no matter what kind of fur you have!!
올리브: ㅁ-뭐, 난 네가 무슨 털을 가졌든 멋지다고 생각해!!
Olive pets Angel's fur. He's very happy!
해설: 올리브는 앤젤의 털을 쓰다듬는다. 앤젤은 행복해 보인다!
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
Aww Angel, are y-you trying to feel at home in your n-new body?
올리브: 어머 앤젤, 너 네 새-새 몸에 익숙해지려고 하는 거야?
No... I just miss how fast my fur used to grow...
앤젤: 아니... 그냥 내 털이 빠르게 자라던 때가 그리워서...
W-well I think you look nice no matter what kind of fur you have!!
올리브: ㅁ-뭐, 난 네가 무슨 털을 가졌든 멋지다고 생각해!!
Olive pets Angel's fur. He's very happy!
해설: 올리브는 앤젤의 털을 쓰다듬는다. 앤젤은 행복해 보인다!
======# 세면대 밑을 두 번 살펴볼 경우 #======
Under the sink is a bunch of fur products, many marketed towards dalmatians.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
======# 변기를 살펴본다. (스파키 ★) #======
Toilets are l-loud and scary.
올리브: 변기는 시-시끄럽고 무서워.
Aww Olive they're not so bad! You just need to get used to it!
스파키: 정말 올리브, 그렇게 나쁘진 않아! 익숙해지기만 하면 돼!
Sparky reaches for the toilet handle.
해설: 스파키는 변기 손잡이에 손을 뻗는다.
NO!!
올리브: 안돼!!
Olive slaps his paw away!
해설: 올리브는 손을 쳐낸다!
올리브: 변기는 시-시끄럽고 무서워.
Aww Olive they're not so bad! You just need to get used to it!
스파키: 정말 올리브, 그렇게 나쁘진 않아! 익숙해지기만 하면 돼!
Sparky reaches for the toilet handle.
해설: 스파키는 변기 손잡이에 손을 뻗는다.
NO!!
올리브: 안돼!!
Olive slaps his paw away!
해설: 올리브는 손을 쳐낸다!
======# 변기를 두 번 살펴볼 경우 #======
Olive blocks Sparky from grabbing the toilet handle.
해설: 올리브는 스파키가 변기 손잡이를 잡으려는 것을 막는다.
It's too loud Sparky!!
올리브: 시끄럽단 말야 스파키!!
해설: 올리브는 스파키가 변기 손잡이를 잡으려는 것을 막는다.
It's too loud Sparky!!
올리브: 시끄럽단 말야 스파키!!
3.5.5. 침실
I hope Coco doesn't mind us interrupting her.
스파키: 우리가 방해해도 신경쓰지 않았으면 좋겠는데.
She'll mind... But it's a necessary inconvenience...
앤젤: 신경쓸걸... 하지만 어쩔 수 없으니까...
Oh there's a small note!!
올리브: 앗, 작은 쪽지가 있어!!
"Happy birthday Olive! Sorry about the zombies. As recompense I owe you one birthday wish. - Coco"
올리브: "생일 축하해 올리브! 좀비들에 대한 건 미안해. 대신 생일 소원 하나 들어줄게. - 코코" 라고 적혀 있네.
스파키: 우리가 방해해도 신경쓰지 않았으면 좋겠는데.
She'll mind... But it's a necessary inconvenience...
앤젤: 신경쓸걸... 하지만 어쩔 수 없으니까...
Oh there's a small note!!
올리브: 앗, 작은 쪽지가 있어!!
"Happy birthday Olive! Sorry about the zombies. As recompense I owe you one birthday wish. - Coco"
올리브: "생일 축하해 올리브! 좀비들에 대한 건 미안해. 대신 생일 소원 하나 들어줄게. - 코코" 라고 적혀 있네.
=====# 방에 들어간다. #=====
Olive tries to open the door but it's locked!
해설: 올리브는 문을 열려고 해 보지만 잠겨 있다!
From behind the door they can hear yelling.
해설: 문 뒤에서부터 고함 소리가 들려온다.
HEY READ THE SIGN MORON!!
코코: 야 글 안 보이냐!!
B-B-BUT SPARKY NEEDS YOUR HELP!!
올리브: 하-하지만 스파키한테 네 도움이 필요해!!
LALALA I'M NOT LISTENING! SCRAM!
코코: 아아 안들려! 꺼져!
Ugh... We'll need to find a way in if we want her help...
앤젤: 으... 도움을 받으려면 들어갈 방법을 찾아야겠네...
해설: 올리브는 문을 열려고 해 보지만 잠겨 있다!
From behind the door they can hear yelling.
해설: 문 뒤에서부터 고함 소리가 들려온다.
HEY READ THE SIGN MORON!!
코코: 야 글 안 보이냐!!
B-B-BUT SPARKY NEEDS YOUR HELP!!
올리브: 하-하지만 스파키한테 네 도움이 필요해!!
LALALA I'M NOT LISTENING! SCRAM!
코코: 아아 안들려! 꺼져!
Ugh... We'll need to find a way in if we want her help...
앤젤: 으... 도움을 받으려면 들어갈 방법을 찾아야겠네...
=====# 놔둔다. #=====
L-let's bother her later!
올리브: 나-나중에 오자!
올리브: 나-나중에 오자!
=====# 세 개의 열쇠를 모두 가지고 있는 상태에서 방에 들어갈 경우 (- 모든 열쇠) #=====
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서 참고하십시오.
======# 앤젤을 구한다. (앤젤 ◆) #======
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 앤젤을 지킨다 부분을
참고하십시오.======# 도망친다. (앤젤 ◇) #======
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 도망친다 부분을
참고하십시오.3.6. 앤젤과 브라우니가 있을 경우
3.6.1. 실외
=====# 집을 살펴본다. #=====
MAN Grimalkin is such a badass family name!
브라우니: 이야, 그리말킨이라니 간지나는 성인데!
... It's the name of a long line of cats who practice witchcraft...
앤젤: ... 오랜 선조 때부터 마술을 행해 오던 고양이 집안의 이름이야...
Wow!! W-what's your last name Browine?
올리브: 우와!! 네-네 성은 뭐야 브라우니?
Eheheh, Pembroke.
브라우니: 에헤헤, 펨브로크.
WOW!!! It s-sounds so fancy!
올리브: 우와!!! 고-고급스러워!
Eugh, it's not super fitting for me but what're ya gonna do right?
브라우니: 으으, 나한텐 엄청 안 어울리지만 뭐 어쩌겠어, 그치?
브라우니: 이야, 그리말킨이라니 간지나는 성인데!
... It's the name of a long line of cats who practice witchcraft...
앤젤: ... 오랜 선조 때부터 마술을 행해 오던 고양이 집안의 이름이야...
Wow!! W-what's your last name Browine?
올리브: 우와!! 네-네 성은 뭐야 브라우니?
Eheheh, Pembroke.
브라우니: 에헤헤, 펨브로크.
WOW!!! It s-sounds so fancy!
올리브: 우와!!! 고-고급스러워!
Eugh, it's not super fitting for me but what're ya gonna do right?
브라우니: 으으, 나한텐 엄청 안 어울리지만 뭐 어쩌겠어, 그치?
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
The front entrance of the Grimalkin Estate is made of a stone archway topped with pointy stone cat ears!
해설: 그리말킨 영지의 입구는 석재 고양이귀가 달린 석재 아치형 문으로 되어 있다!
해설: 그리말킨 영지의 입구는 석재 고양이귀가 달린 석재 아치형 문으로 되어 있다!
=====# 무덤을 살펴본다. (앤젤 ☆) #=====
EEK! Your grave's all d-dug up!
올리브: 히익! 네 무덤이 다 헤-헤집어져 있잖아!
This is alarming... My theory on the zombies was that their souls reclaimed their bodies...
앤젤: 이거 위험한데... 내 가설에 따르면 좀비는 영혼이 자기 몸을 되찾은 상태야...
But my soul is in this body... Right?
앤젤: 하지만 내 영혼은 이 몸에 있잖아... 맞지?
What has my old body?!
앤젤: 내 옛날 몸에는 뭐가 들어가 있는 거야?!
Aww don't sweat it Angel. I mean who even needs that old body; Patches messed it all up right?
브라우니: 에이, 너무 속 태우지 마, 앤젤. 그 몸을 누가 필요로 하겠어, 패치스가 엉망으로 만들어 놨는데?
...
앤젤: ...
Eheheh, too soon? Okay I'll shut up.
브라우니: 에헤헤, 너무 방정떨었나? 알았어 나 닥칠게.
올리브: 히익! 네 무덤이 다 헤-헤집어져 있잖아!
This is alarming... My theory on the zombies was that their souls reclaimed their bodies...
앤젤: 이거 위험한데... 내 가설에 따르면 좀비는 영혼이 자기 몸을 되찾은 상태야...
But my soul is in this body... Right?
앤젤: 하지만 내 영혼은 이 몸에 있잖아... 맞지?
What has my old body?!
앤젤: 내 옛날 몸에는 뭐가 들어가 있는 거야?!
Aww don't sweat it Angel. I mean who even needs that old body; Patches messed it all up right?
브라우니: 에이, 너무 속 태우지 마, 앤젤. 그 몸을 누가 필요로 하겠어, 패치스가 엉망으로 만들어 놨는데?
...
앤젤: ...
Eheheh, too soon? Okay I'll shut up.
브라우니: 에헤헤, 너무 방정떨었나? 알았어 나 닥칠게.
======# 두 번 상호작용할 경우 #======
The top of Angel's headstone reads "Furever Loved".
해설: 앤젤의 묘비 위엔 "영원히 사랑받는"이라고 쓰여 있다.
해설: 앤젤의 묘비 위엔 "영원히 사랑받는"이라고 쓰여 있다.
=====# 창문을 살펴본다. #=====
In the left window is a figure, quivering and shaking unnaturally with scary pointy ears.
해설: 왼쪽의 창문 안엔 겁먹은 뾰족한 귀를 한 형체가 부자연스럽게 떨고 있는 것이 보인다.
In the right window is an empty living room.
해설: 오른쪽의 창문 안엔 빈 거실이 보인다.
해설: 왼쪽의 창문 안엔 겁먹은 뾰족한 귀를 한 형체가 부자연스럽게 떨고 있는 것이 보인다.
In the right window is an empty living room.
해설: 오른쪽의 창문 안엔 빈 거실이 보인다.
=====# 문을 살펴본다. (브라우니 ☆) #=====
The zombies shamble into each other and the gate.
해설: 좀비들은 서로와 문을 향해 비틀비틀거린다.
There's absolutely no threat of them breaking through. They're even less capable than when they were alive.
해설: 문을 부수고 들어올 위험은 전혀 없다. 살아 있을 때보다도 훨씬 약해져 있으니까.
Eugh! They're hard to look at let alone smell.
브라우니: 으으! 냄새도 엄청 나고 쳐다보기도 힘들어.
해설: 좀비들은 서로와 문을 향해 비틀비틀거린다.
There's absolutely no threat of them breaking through. They're even less capable than when they were alive.
해설: 문을 부수고 들어올 위험은 전혀 없다. 살아 있을 때보다도 훨씬 약해져 있으니까.
Eugh! They're hard to look at let alone smell.
브라우니: 으으! 냄새도 엄청 나고 쳐다보기도 힘들어.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
The zombies shamble into each other and the gate.
해설: 좀비들은 서로와 문을 향해 비틀비틀거린다.
There's absolutely no threat of them breaking through. They're even less capable than when they were alive.
해설: 문을 부수고 들어올 위험은 전혀 없다. 살아 있을 때보다도 훨씬 약해져 있으니까.
Eugh! They're hard to look at let alone smell.
브라우니: 으으! 냄새도 엄청 나고 쳐다보기도 힘들어.
해설: 좀비들은 서로와 문을 향해 비틀비틀거린다.
There's absolutely no threat of them breaking through. They're even less capable than when they were alive.
해설: 문을 부수고 들어올 위험은 전혀 없다. 살아 있을 때보다도 훨씬 약해져 있으니까.
Eugh! They're hard to look at let alone smell.
브라우니: 으으! 냄새도 엄청 나고 쳐다보기도 힘들어.
3.6.2. 거실
=====# 탁자를 살펴본다. (브라우니 ★, 앤젤 ☆, ★, + 푸른 열쇠) #=====
Wow is this what a tea party looks like?! What a cute cup!!
올리브: 우와, 티파티는 이렇게 생긴 거야?! 컵 완전 귀엽다!!
Oh thank you... It's customary for cats to have tea parties every so often.
앤젤: 아, 고마워... 고양이들은 관습적으로 티파티를 자주 하거든.
AHAHAH I guess you could say tea parties are for pussies.
브라우니: 아하하, 티파티는 똥고양이들이나 하는 거라고 할 수도 있겠네.
Browine lifts her paw up for a high five. Angel doesn't move.
해설: 브라우니는 하이파이브하려고 손을 들었다. 앤젤은 응하지 않았다.
Olive rushes to high five her though, not as reward for the awesome joke but because Olive is always itching to hold paws.
해설: 올리브는 하이파이브에 답했지만, 농담이 좋았어서가 아니라 올리브는 항상 손을 잡고 싶어하기 때문이다.
C-can I try some?!
올리브: 조-좀 먹어도 돼?!
Of course!
앤젤: 그럼!
Before Angel can pour Olive a cup of tea, they pick up the teapot and drink straight form the spout.
해설: 앤젤이 올리브에게 차 한 잔을 부어주기도 전에, 올리브는 주전자를 들고선 주둥이에 바로 입을 대고 마신다.
Browine grimaces a little but Angel seems content.
해설: 브라우니는 살짝 인상을 찌푸리지만 앤젤은 평온해 보인다.
WOW!! That was so good!
올리브: 우와!! 엄청 맛있어!
I'm so gald!
앤젤: 기쁘네!
Olive takes another swing but starts choking.
해설: 올리브는 한번 더 들이키지만 사레에 들려 콜록거렸다.
O-Olive!!
앤젤: 오-올리브!!
Angel grabs the teapot from Olive. They cough out a small key.
해설: 앤젤은 올리브에게서 찻주전자를 집어갔다. 올리브는 작은 열쇠를 뱉어냈다.
A key?! Who the hell puts a key in a teapot?!
브라우니: 열쇠?! 누가 찻주전자에다 열쇠를 넣어?!
Oh it's just one of Coco's keys! I guess she hid it in there while I wasn't looking...
앤젤: 아, 코코의 열쇠 중 하나일 거야! 내가 보지 않던 때 숨겼나 보네...
Olive coughs and sputters.
해설: 올리브는 콜록대고 캑캑댄다.
Y-yaAaAay.
올리브: 으-으으응.
올리브: 우와, 티파티는 이렇게 생긴 거야?! 컵 완전 귀엽다!!
Oh thank you... It's customary for cats to have tea parties every so often.
앤젤: 아, 고마워... 고양이들은 관습적으로 티파티를 자주 하거든.
AHAHAH I guess you could say tea parties are for pussies.
브라우니: 아하하, 티파티는 똥고양이들이나 하는 거라고 할 수도 있겠네.
Browine lifts her paw up for a high five. Angel doesn't move.
해설: 브라우니는 하이파이브하려고 손을 들었다. 앤젤은 응하지 않았다.
Olive rushes to high five her though, not as reward for the awesome joke but because Olive is always itching to hold paws.
해설: 올리브는 하이파이브에 답했지만, 농담이 좋았어서가 아니라 올리브는 항상 손을 잡고 싶어하기 때문이다.
C-can I try some?!
올리브: 조-좀 먹어도 돼?!
Of course!
앤젤: 그럼!
Before Angel can pour Olive a cup of tea, they pick up the teapot and drink straight form the spout.
해설: 앤젤이 올리브에게 차 한 잔을 부어주기도 전에, 올리브는 주전자를 들고선 주둥이에 바로 입을 대고 마신다.
Browine grimaces a little but Angel seems content.
해설: 브라우니는 살짝 인상을 찌푸리지만 앤젤은 평온해 보인다.
WOW!! That was so good!
올리브: 우와!! 엄청 맛있어!
I'm so gald!
앤젤: 기쁘네!
Olive takes another swing but starts choking.
해설: 올리브는 한번 더 들이키지만 사레에 들려 콜록거렸다.
O-Olive!!
앤젤: 오-올리브!!
Angel grabs the teapot from Olive. They cough out a small key.
해설: 앤젤은 올리브에게서 찻주전자를 집어갔다. 올리브는 작은 열쇠를 뱉어냈다.
A key?! Who the hell puts a key in a teapot?!
브라우니: 열쇠?! 누가 찻주전자에다 열쇠를 넣어?!
Oh it's just one of Coco's keys! I guess she hid it in there while I wasn't looking...
앤젤: 아, 코코의 열쇠 중 하나일 거야! 내가 보지 않던 때 숨겼나 보네...
Olive coughs and sputters.
해설: 올리브는 콜록대고 캑캑댄다.
Y-yaAaAay.
올리브: 으-으으응.
======# 열쇠를 얻은 후 탁자를 다시 살펴본 경우 #======
The table is set for Olive's surprise birthday party. The teapot is completely empty.
해설: 테이블은 올리브의 깜짝 생일파티를 위해 차려져 있다. 찻주전자는 완전히 비었다.
해설: 테이블은 올리브의 깜짝 생일파티를 위해 차려져 있다. 찻주전자는 완전히 비었다.
=====# 쿠션을 살펴본다. #=====
I guess no one was expecting one th-thousand undead guests. We'd better get more pillows!
올리브: 언데드 손님이 처-천명이나 더 올 줄은 몰랐지. 베개를 더 들고와야겠어!
That's a very sweet sentiment Olive but I think the solution here is less zombies, not more pillows...
앤젤: 정말 다정한 소리지만, 그 문제의 해답은 베개를 늘리는 게 아니라 좀비를 줄이는 거라고 생각해...
올리브: 언데드 손님이 처-천명이나 더 올 줄은 몰랐지. 베개를 더 들고와야겠어!
That's a very sweet sentiment Olive but I think the solution here is less zombies, not more pillows...
앤젤: 정말 다정한 소리지만, 그 문제의 해답은 베개를 늘리는 게 아니라 좀비를 줄이는 거라고 생각해...
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
Five cushions are placed neatly around the table.
해설: 쿠션 다섯 개가 테이블 주변에 나란히 놓여 있다.
해설: 쿠션 다섯 개가 테이블 주변에 나란히 놓여 있다.
3.6.3. 부엌
=====# 냉장고를 살펴본다. (+ 노란 열쇠) #=====
I-it's dripping with something.
올리브: 뭐-뭐가 뚝뚝 떨어지는데.
Wh-what the heck is it?!
브라우니: 이-이게 대체 뭐야?!
... Oh don't worry... It's just my meat!
앤젤: ... 아, 걱정 마... 내 고기니까!
Angel opens the fridge revealing heaps of raw bloody meat.
해설: 앤젤은 냉장고를 열어 피투성이 생고기 덩어리를 드러낸다.
OH!! It's just Angel's meat!
올리브: 아!! 그냥 앤젤의 고기네!
Can you guys please phrase it differently?
브라우니: 좀 다른 단어로 말할 순 없는 거야?
Please, try some!
앤젤: 맛봐도 좋아!
O-okay!!
올리브: 으-응!!
Olive begins digging into the meat, tearing flesh from bone and slurping up the blood.
해설: 올리브는 고기를 퍼먹으며, 뼈에서 살점을 뜯어내고 피를 마셨다.
Browine looks at the meat, entranced, but refuses to eat it.
해설: 브라우니는 고기를 빤히 바라보지만, 먹지 않으려 한다.
Whoa look!!
올리브: 우와 이것 봐!!
Olive holds up a key found in the meat.
해설: 올리브는 고기 안에서 찾은 열쇠를 들었다.
... It's one of Coco's keys! She's always hiding those around the house...
앤젤: ... 코코의 열쇠 중 하나야! 항상 집 여기저기에다 숨겨 둔단 말이지...
Let's hold onto it for now!
앤젤: 지금은 챙겨 두자!
올리브: 뭐-뭐가 뚝뚝 떨어지는데.
Wh-what the heck is it?!
브라우니: 이-이게 대체 뭐야?!
... Oh don't worry... It's just my meat!
앤젤: ... 아, 걱정 마... 내 고기니까!
Angel opens the fridge revealing heaps of raw bloody meat.
해설: 앤젤은 냉장고를 열어 피투성이 생고기 덩어리를 드러낸다.
OH!! It's just Angel's meat!
올리브: 아!! 그냥 앤젤의 고기네!
Can you guys please phrase it differently?
브라우니: 좀 다른 단어로 말할 순 없는 거야?
Please, try some!
앤젤: 맛봐도 좋아!
O-okay!!
올리브: 으-응!!
Olive begins digging into the meat, tearing flesh from bone and slurping up the blood.
해설: 올리브는 고기를 퍼먹으며, 뼈에서 살점을 뜯어내고 피를 마셨다.
Browine looks at the meat, entranced, but refuses to eat it.
해설: 브라우니는 고기를 빤히 바라보지만, 먹지 않으려 한다.
Whoa look!!
올리브: 우와 이것 봐!!
Olive holds up a key found in the meat.
해설: 올리브는 고기 안에서 찾은 열쇠를 들었다.
... It's one of Coco's keys! She's always hiding those around the house...
앤젤: ... 코코의 열쇠 중 하나야! 항상 집 여기저기에다 숨겨 둔단 말이지...
Let's hold onto it for now!
앤젤: 지금은 챙겨 두자!
=====# 칼집을 살펴본다. #=====
All the knives are safe and sound in their knife block!
올리브: 칼들은 전부 칼집 안에 안전하게 들어 있어!
올리브: 칼들은 전부 칼집 안에 안전하게 들어 있어!
=====# 주전자와 프라이팬을 살펴본다. #=====
Angel! D-do you cook?!
올리브: 앤젤! 너-너 요리해?!
Not really... Those are just for brewing potions and ingredients for magical spells...
앤젤: 별로... 저건 마법 주문을 위한 재료랑 포션 제조에 쓰는 거라서...
So they're often coated in poisonous residues...
앤젤: 그래서 보통 독이 묻어 있지...
Olive, just about to lift one off its hook shrinks back.
해설: 올리브는 막 하나를 갈고리에서 꺼내려다 돌려놓았다.
올리브: 앤젤! 너-너 요리해?!
Not really... Those are just for brewing potions and ingredients for magical spells...
앤젤: 별로... 저건 마법 주문을 위한 재료랑 포션 제조에 쓰는 거라서...
So they're often coated in poisonous residues...
앤젤: 그래서 보통 독이 묻어 있지...
Olive, just about to lift one off its hook shrinks back.
해설: 올리브는 막 하나를 갈고리에서 꺼내려다 돌려놓았다.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
A cast iron and pan hang on the wall. They look very heavy.
해설: 무쇠 주전자와 프라이팬이 벽에 걸려 있다. 엄청 무거워 보인다.
해설: 무쇠 주전자와 프라이팬이 벽에 걸려 있다. 엄청 무거워 보인다.
=====# 스파키에게 말을 건다. (브라우니 ☆) #=====
SPARKY!!
올리브: 스파키!!
Olive jumps onto Sparky giving him a big hug!
해설: 올리브는 스파키를 안으려고 뛰어올랐다!
W-wait Olly!
브라우니: 자-잠깐 올리!
Sparky flinches and pushes Olive away!
해설: 스파키는 움찔하곤 올리브를 밀어냈다!
AGH!
스파키: 으악!
S-sorry Olive! You caught me off guard!
스파키: 미-미안, 올리브! 깜짝 놀랐어!
Oh i-it's okay!! Sorry for jumping on you!
올리브: 아 괘-괜찮아! 갑자기 덤벼들어서 미안해!
No it's totally fine!
스파키: 아냐, 완전 아무렇지도 않아!
Sparky pulls Olive into a far more subdued hug.
해설: 더욱 진정된 스파키는 올리브를 안았다.
Browine seems relieved.
해설: 브라우니는 안심한 것 같다.
I'm happy to see you're alright! And you've started gathering everyone toghther!
스파키: 네가 괜찮은 것 같아서 기뻐! 그리고 모두를 한곳에 모으고 있고!
Does this mean Coco is just about finished?
스파키: 그럼 코코도 할 일들 다 끝내지 않았을까?
No... She said she'd come find me as soon as she was...
앤젤: 아니... 끝나면 나한테 올 거라고 했거든...
Oh too bad...
스파키: 아 안됐네...
S-Sparky are you okay? Y-you seem tired!
올리브: 스-스파키 너 괜찮아? 지-지친 것 같아 보여!
That's an understatement.
브라우니: 지쳤단 말은 과소평가지.
I'm... I'm okay. I just haven't been able to get much sleep for the past few days.
스파키: 난... 난 괜찮아. 요즘 며칠간 통 잠을 못 잔 것 뿐이야.
L-let's all nap then!
올리브: 그-그럼 다 함께 낮잠 자자!
NO!
스파키: 안돼!
I-I mean, that'd be a bad idea...
스파키: 그-그러니까, 안 좋은 생각일걸...
I seem to have started sleepwalking...
스파키: 몽유병도 생긴 것 같아서...
Okay now THAT'S an understatement!
브라우니: 야 과소평가는 그게 과소평가다!
Browine do you mind enlightening us as to why you're so averse to Sparky?
앤젤: 브라우니, 넌 왜 항상 스파키한테 그렇게 날서있는 거야?
Alriiiight, dropping the passive aggressive act now.
브라우니: 아아알았어, 수동공격 관둘게.
Sparky, You fell asleep while we were hangin' out and started mumbling about all the ways you were gonna "make me pay"!!
브라우니: 스파키, 너 놀러다니던 중에 갑자기 잠들더니 나한테 "대가를 치르게" 만들 온갖 방법에 대해 중얼거렸잖아!!
It was really fuckin' disgusting!
브라우니: 그거 존나 역겨웠다고!
What?! I-I don't even remember that!!
스파키: 뭐?! 나-난 그런 기억이 전혀 없어!!
Well maybe your gross dreams are a manifestation of your inner feelings or some Freudian bullshit like that.
브라우니: 뭐, 어쩌면 네 징그러운 꿈이 네 내면이나 프로이트어쩌구의 표출일 지도 모르지.
Sparky looks horrified with himself.
해설: 스파키는 자기 자신에게 겁을 먹은 것 같다.
I-I'm sorry, you should all just stay away from me.
스파키: 미-미안해, 다들 그냥 나한테서 떨어져 있어야 할 것 같아.
N-no!!
올리브: 아-안돼!!
Wait Sparky I'm sorry, like really genuinely sorry.
브라우니: 잠깐 스파키 미안, 진짜로.
Maybe I shouldn't've ditched you. You might seriously need some help!
브라우니: 어쩌면 널 내쳤으면 안 됐을지도 몰라. 진짜로 도움이 필요한 걸지도 모르잖아!
Don't talk to me. I need to figure this out by myself.
스파키: 말 걸지 마. 이게 뭔지는 나 혼자 알아내야 해.
Sparky backs into the corner of the kitchen.
해설: 스파키는 부엌 구석으로 되돌아간다.
올리브: 스파키!!
Olive jumps onto Sparky giving him a big hug!
해설: 올리브는 스파키를 안으려고 뛰어올랐다!
W-wait Olly!
브라우니: 자-잠깐 올리!
Sparky flinches and pushes Olive away!
해설: 스파키는 움찔하곤 올리브를 밀어냈다!
AGH!
스파키: 으악!
S-sorry Olive! You caught me off guard!
스파키: 미-미안, 올리브! 깜짝 놀랐어!
Oh i-it's okay!! Sorry for jumping on you!
올리브: 아 괘-괜찮아! 갑자기 덤벼들어서 미안해!
No it's totally fine!
스파키: 아냐, 완전 아무렇지도 않아!
Sparky pulls Olive into a far more subdued hug.
해설: 더욱 진정된 스파키는 올리브를 안았다.
Browine seems relieved.
해설: 브라우니는 안심한 것 같다.
I'm happy to see you're alright! And you've started gathering everyone toghther!
스파키: 네가 괜찮은 것 같아서 기뻐! 그리고 모두를 한곳에 모으고 있고!
Does this mean Coco is just about finished?
스파키: 그럼 코코도 할 일들 다 끝내지 않았을까?
No... She said she'd come find me as soon as she was...
앤젤: 아니... 끝나면 나한테 올 거라고 했거든...
Oh too bad...
스파키: 아 안됐네...
S-Sparky are you okay? Y-you seem tired!
올리브: 스-스파키 너 괜찮아? 지-지친 것 같아 보여!
That's an understatement.
브라우니: 지쳤단 말은 과소평가지.
I'm... I'm okay. I just haven't been able to get much sleep for the past few days.
스파키: 난... 난 괜찮아. 요즘 며칠간 통 잠을 못 잔 것 뿐이야.
L-let's all nap then!
올리브: 그-그럼 다 함께 낮잠 자자!
NO!
스파키: 안돼!
I-I mean, that'd be a bad idea...
스파키: 그-그러니까, 안 좋은 생각일걸...
I seem to have started sleepwalking...
스파키: 몽유병도 생긴 것 같아서...
Okay now THAT'S an understatement!
브라우니: 야 과소평가는 그게 과소평가다!
Browine do you mind enlightening us as to why you're so averse to Sparky?
앤젤: 브라우니, 넌 왜 항상 스파키한테 그렇게 날서있는 거야?
Alriiiight, dropping the passive aggressive act now.
브라우니: 아아알았어, 수동공격 관둘게.
Sparky, You fell asleep while we were hangin' out and started mumbling about all the ways you were gonna "make me pay"!!
브라우니: 스파키, 너 놀러다니던 중에 갑자기 잠들더니 나한테 "대가를 치르게" 만들 온갖 방법에 대해 중얼거렸잖아!!
It was really fuckin' disgusting!
브라우니: 그거 존나 역겨웠다고!
What?! I-I don't even remember that!!
스파키: 뭐?! 나-난 그런 기억이 전혀 없어!!
Well maybe your gross dreams are a manifestation of your inner feelings or some Freudian bullshit like that.
브라우니: 뭐, 어쩌면 네 징그러운 꿈이 네 내면이나 프로이트어쩌구의 표출일 지도 모르지.
Sparky looks horrified with himself.
해설: 스파키는 자기 자신에게 겁을 먹은 것 같다.
I-I'm sorry, you should all just stay away from me.
스파키: 미-미안해, 다들 그냥 나한테서 떨어져 있어야 할 것 같아.
N-no!!
올리브: 아-안돼!!
Wait Sparky I'm sorry, like really genuinely sorry.
브라우니: 잠깐 스파키 미안, 진짜로.
Maybe I shouldn't've ditched you. You might seriously need some help!
브라우니: 어쩌면 널 내쳤으면 안 됐을지도 몰라. 진짜로 도움이 필요한 걸지도 모르잖아!
Don't talk to me. I need to figure this out by myself.
스파키: 말 걸지 마. 이게 뭔지는 나 혼자 알아내야 해.
Sparky backs into the corner of the kitchen.
해설: 스파키는 부엌 구석으로 되돌아간다.
======# 스파키에게 다시 말을 걸고 동행하자 한 후 농담할 경우 (스파키 ★) #======
Spakry stands quietly in the corner of the kitchen.
해설: 스파키가 부엌 가장자리에 조용히 서있다.
I-I'm going to talk to him alone if that's okay.
올리브: 괘-괜찮으면 혼자 말 걸러 갈게.
Okay, I got your back!
브라우니: 좋아, 난 네 뒤를 봐 주지!
Be careful...
앤젤: 조심해...
Olive slowly walks up to Sparky.
해설: 올리브는 천천히 스파키에게 걸어간다.
Sparky?
올리브: 스파키?
I can hear everything you're saying about me. I know you hate me.
스파키: 뒤에서 하던 얘기 다 들렸어. 나 싫어하는 거 알아.
Th-th-the only thing been saying behind your back is...
스파키: 나-나-난 절대로 네 등 뒤에서...
Nice tail.
올리브: 말"꼬리" 잡지 않아.
HUH?!
스파키: 응?!
AHAHAH that's actually a pretty good line.
스파키: 아하하 되게 좋은 농담이긴 했어.
Did you learn from Brownie?
스파키: 브라우니한테 배운 거야?
I'm m-most creative when I'm afraid!
올리브: 난 무서울 때 가-가장 창의적이지!
Ahh, I am pretty scary right now huh?
스파키: 아아, 내가 지금 많이 무서워 보이긴 한가 보네?
It feels like a voice in my head is trying to get me to turn on you guys.
스파키: 내 머릿속에서 목소리가 계속 너희한테 미친 듯이 날뛰라고 말하는 것 같아.
I'm starting to think that my behaviour and these zombies... They can't be a coincidence!
스파키: 내 행동이랑 저 좀비들에 대해 생각해봤어... 절대 우연이 아냐!
Sparky desperately grabs onto Olive's shoulders. Browine and Angel tense up as they watch from afar.
해설: 스파키는 필사적으로 올리브의 어깨를 잡는다. 브라우니와 앤젤은 그 모습을 멀리서 보며 긴장한다.
Y-you have to believe me, I don't want to hurt any of you!
스파키: 나-날 믿어 줘, 난 너흴 해치고 싶지 않아!
I know!! I trust you Sparky, you're s-super handsome and cool and tall and a r-really good boy!
올리브: 그럼!! 난 너 믿어 스파키, 넌 어-엄청 잘생겼고 멋지고 크고 ㅈ-정말 착한 애잖아!
Pfft you think that about everyone Olive!
스파키: 푸훕 넌 누구든 그렇게 생각하잖아, 올리브!
Olive gives Sparky a soft and totally not surprising hug!
해설: 올리브는 스파키를 폭신하고 전혀 놀랍지 않게 안아준다!
I'll take you t-to Coco! I bet she can help get rid of whatever's haunting you!
올리브: 널 코코에게 데-데려다 줄게! 널 괴롭히는 게 뭔진 몰라도 없애는 걸 도와줄 수 있을 거야!
I hope so...
스파키: 그랬음 좋겠네...
해설: 스파키가 부엌 가장자리에 조용히 서있다.
I-I'm going to talk to him alone if that's okay.
올리브: 괘-괜찮으면 혼자 말 걸러 갈게.
Okay, I got your back!
브라우니: 좋아, 난 네 뒤를 봐 주지!
Be careful...
앤젤: 조심해...
Olive slowly walks up to Sparky.
해설: 올리브는 천천히 스파키에게 걸어간다.
Sparky?
올리브: 스파키?
I can hear everything you're saying about me. I know you hate me.
스파키: 뒤에서 하던 얘기 다 들렸어. 나 싫어하는 거 알아.
Th-th-the only thing been saying behind your back is...
스파키: 나-나-난 절대로 네 등 뒤에서...
Nice tail.
올리브: 말"꼬리" 잡지 않아.
HUH?!
스파키: 응?!
AHAHAH that's actually a pretty good line.
스파키: 아하하 되게 좋은 농담이긴 했어.
Did you learn from Brownie?
스파키: 브라우니한테 배운 거야?
I'm m-most creative when I'm afraid!
올리브: 난 무서울 때 가-가장 창의적이지!
Ahh, I am pretty scary right now huh?
스파키: 아아, 내가 지금 많이 무서워 보이긴 한가 보네?
It feels like a voice in my head is trying to get me to turn on you guys.
스파키: 내 머릿속에서 목소리가 계속 너희한테 미친 듯이 날뛰라고 말하는 것 같아.
I'm starting to think that my behaviour and these zombies... They can't be a coincidence!
스파키: 내 행동이랑 저 좀비들에 대해 생각해봤어... 절대 우연이 아냐!
Sparky desperately grabs onto Olive's shoulders. Browine and Angel tense up as they watch from afar.
해설: 스파키는 필사적으로 올리브의 어깨를 잡는다. 브라우니와 앤젤은 그 모습을 멀리서 보며 긴장한다.
Y-you have to believe me, I don't want to hurt any of you!
스파키: 나-날 믿어 줘, 난 너흴 해치고 싶지 않아!
I know!! I trust you Sparky, you're s-super handsome and cool and tall and a r-really good boy!
올리브: 그럼!! 난 너 믿어 스파키, 넌 어-엄청 잘생겼고 멋지고 크고 ㅈ-정말 착한 애잖아!
Pfft you think that about everyone Olive!
스파키: 푸훕 넌 누구든 그렇게 생각하잖아, 올리브!
Olive gives Sparky a soft and totally not surprising hug!
해설: 올리브는 스파키를 폭신하고 전혀 놀랍지 않게 안아준다!
I'll take you t-to Coco! I bet she can help get rid of whatever's haunting you!
올리브: 널 코코에게 데-데려다 줄게! 널 괴롭히는 게 뭔진 몰라도 없애는 걸 도와줄 수 있을 거야!
I hope so...
스파키: 그랬음 좋겠네...
======# 스파키에게 다시 말을 걸고 동행하자 한 후 부정할 경우 (스파키 ☆) #======
Spakry stands quietly in the corner of the kitchen.
해설: 스파키가 부엌 가장자리에 조용히 서있다.
I-I'm going to talk to him alone if that's okay.
올리브: 괘-괜찮으면 혼자 말 걸러 갈게.
Okay, I got your back!
브라우니: 좋아, 난 네 뒤를 봐 주지!
Be careful...
앤젤: 조심해...
Olive slowly walks up to Sparky.
해설: 올리브는 천천히 스파키에게 걸어간다.
Sparky?
올리브: 스파키?
I can hear everything you're saying about me. I know you hate me.
스파키: 뒤에서 하던 얘기 다 들렸어. 나 싫어하는 거 알아.
Eh?! N-no! I haven't said anything about you!
올리브: 에?! 아-아니! 아무 말도 안 했어!
Really?!
스파키: 정말?!
Oh my Dog I really am going insane.
스파키: 멍멍이 세상에 내가 진짜 미쳐가나 봐.
M-Maybe a nap would help!
올리브: 나-낮잠이 도움될지도 몰라!
No! I already told you, things get bad when I fall asleep.
스파키: 안돼! 이미 말했잖아, 내가 잠들면 안 좋은 일이 벌어진다고.
I'm starting to think that my behaviour and these zombies... They can't be a coincidence!
스파키: 내 행동이랑 저 좀비들에 대해 생각해봤어... 절대 우연이 아냐!
Sparky desperately grabs onto Olive's shoulders. Browine and Angel tense up as they watch from afar.
해설: 스파키는 필사적으로 올리브의 어깨를 잡는다. 브라우니와 앤젤은 그 모습을 멀리서 보며 긴장한다.
Y-you have to believe me, I don't want to hurt any of you!
스파키: 나-날 믿어 줘, 난 너흴 해치고 싶지 않아!
I know!! I trust you Sparky, you're s-super handsome and cool and tall and a r-really good boy!
올리브: 그럼!! 난 너 믿어 스파키, 넌 어-엄청 잘생겼고 멋지고 크고 ㅈ-정말 착한 애잖아!
Pfft you think that about everyone Olive!
스파키: 푸훕 넌 누구든 그렇게 생각하잖아, 올리브!
Olive gives Sparky a soft and totally not surprising hug!
해설: 올리브는 스파키를 폭신하고 전혀 놀랍지 않게 안아준다!
I'll take you t-to Coco! I bet she can help get rid of whatever's haunting you!
올리브: 널 코코에게 데-데려다 줄게! 널 괴롭히는 게 뭔진 몰라도 없애는 걸 도와줄 수 있을 거야!
I hope so...
스파키: 그랬음 좋겠네...
해설: 스파키가 부엌 가장자리에 조용히 서있다.
I-I'm going to talk to him alone if that's okay.
올리브: 괘-괜찮으면 혼자 말 걸러 갈게.
Okay, I got your back!
브라우니: 좋아, 난 네 뒤를 봐 주지!
Be careful...
앤젤: 조심해...
Olive slowly walks up to Sparky.
해설: 올리브는 천천히 스파키에게 걸어간다.
Sparky?
올리브: 스파키?
I can hear everything you're saying about me. I know you hate me.
스파키: 뒤에서 하던 얘기 다 들렸어. 나 싫어하는 거 알아.
Eh?! N-no! I haven't said anything about you!
올리브: 에?! 아-아니! 아무 말도 안 했어!
Really?!
스파키: 정말?!
Oh my Dog I really am going insane.
스파키: 멍멍이 세상에 내가 진짜 미쳐가나 봐.
M-Maybe a nap would help!
올리브: 나-낮잠이 도움될지도 몰라!
No! I already told you, things get bad when I fall asleep.
스파키: 안돼! 이미 말했잖아, 내가 잠들면 안 좋은 일이 벌어진다고.
I'm starting to think that my behaviour and these zombies... They can't be a coincidence!
스파키: 내 행동이랑 저 좀비들에 대해 생각해봤어... 절대 우연이 아냐!
Sparky desperately grabs onto Olive's shoulders. Browine and Angel tense up as they watch from afar.
해설: 스파키는 필사적으로 올리브의 어깨를 잡는다. 브라우니와 앤젤은 그 모습을 멀리서 보며 긴장한다.
Y-you have to believe me, I don't want to hurt any of you!
스파키: 나-날 믿어 줘, 난 너흴 해치고 싶지 않아!
I know!! I trust you Sparky, you're s-super handsome and cool and tall and a r-really good boy!
올리브: 그럼!! 난 너 믿어 스파키, 넌 어-엄청 잘생겼고 멋지고 크고 ㅈ-정말 착한 애잖아!
Pfft you think that about everyone Olive!
스파키: 푸훕 넌 누구든 그렇게 생각하잖아, 올리브!
Olive gives Sparky a soft and totally not surprising hug!
해설: 올리브는 스파키를 폭신하고 전혀 놀랍지 않게 안아준다!
I'll take you t-to Coco! I bet she can help get rid of whatever's haunting you!
올리브: 널 코코에게 데-데려다 줄게! 널 괴롭히는 게 뭔진 몰라도 없애는 걸 도와줄 수 있을 거야!
I hope so...
스파키: 그랬음 좋겠네...
======# 스파키에게 말을 건 후 스파키를 혼자 둘 경우 #======
We'd better leave him alone...
올리브: 혼자 두는 게 나을 것 같아...
올리브: 혼자 두는 게 나을 것 같아...
3.6.4. 2층 복도
=====# 초상화를 살펴본다. (앤젤 ☆) #=====
Y-You and Coco were so cute as kittens!
올리브: 앤젤!! 너-너랑 코코 아기고양이일 때 엄청 귀여웠구나!
... Yeah...
앤젤: ... 응...
Angel looks somber.
해설: 앤젤은 울적해 보인다.
I-I mean you still look cute now!!
올리브: 그-그러니까 내 말은 지금도 귀여워!!
Ahaha th-that's not what bothers me... Mostly...
앤젤: 아하하 그-그것 때문에 그런 게 아냐... 대부분은...
Is it being in the body of your own killer, constantly haunted by the thought of Patches taking it back from you in some violent plot?
브라우니: 패치스가 뭔가 폭력적인 계획을 꾸며서 몸을 되찾으러 올 거라는 생각에 붙잡힌 채로 널 죽인 동물 몸 안에 들어있어야 해서 그런 거야?
...
앤젤: ...
Yes.
앤젤: 응.
How did you know?
앤젤: 어떻게 알았어?
Coco told me! She said you sleep with a toy skeleton to keep the nightmares away. Sounds counter-productive to me.
브라우니: 코코가 말해 줬어! 네가 악몽을 쫓으려고 장난감 해골이랑 같이 잔다고 하더라. 그닥 효과적일 것 같지 않은데.
Ugh Coco! My secrets!!
앤젤: 으으 코코! 내 비밀인데!!
... Whatever...
앤젤: ... 뭐 됐어...
There's no point dwelling on the many horrific possibilities that lie ahead of us. Let's just forget about it.
앤젤: 눈앞에 놓인 끔찍한 가능성에 연연해 봤자 되는 건 없으니까. 지금은 그냥 잊어버리자.
올리브: 앤젤!! 너-너랑 코코 아기고양이일 때 엄청 귀여웠구나!
... Yeah...
앤젤: ... 응...
Angel looks somber.
해설: 앤젤은 울적해 보인다.
I-I mean you still look cute now!!
올리브: 그-그러니까 내 말은 지금도 귀여워!!
Ahaha th-that's not what bothers me... Mostly...
앤젤: 아하하 그-그것 때문에 그런 게 아냐... 대부분은...
Is it being in the body of your own killer, constantly haunted by the thought of Patches taking it back from you in some violent plot?
브라우니: 패치스가 뭔가 폭력적인 계획을 꾸며서 몸을 되찾으러 올 거라는 생각에 붙잡힌 채로 널 죽인 동물 몸 안에 들어있어야 해서 그런 거야?
...
앤젤: ...
Yes.
앤젤: 응.
How did you know?
앤젤: 어떻게 알았어?
Coco told me! She said you sleep with a toy skeleton to keep the nightmares away. Sounds counter-productive to me.
브라우니: 코코가 말해 줬어! 네가 악몽을 쫓으려고 장난감 해골이랑 같이 잔다고 하더라. 그닥 효과적일 것 같지 않은데.
Ugh Coco! My secrets!!
앤젤: 으으 코코! 내 비밀인데!!
... Whatever...
앤젤: ... 뭐 됐어...
There's no point dwelling on the many horrific possibilities that lie ahead of us. Let's just forget about it.
앤젤: 눈앞에 놓인 끔찍한 가능성에 연연해 봤자 되는 건 없으니까. 지금은 그냥 잊어버리자.
3.6.5. 화장실
=====# 욕조를 살펴본다. #=====
The bathtub is clogged.
해설: 욕조가 막혀 있다.
해설: 욕조가 막혀 있다.
======# 막힌 걸 빼낸다. (브라우니 ★, + 분홍 열쇠) #======
Olive reaches into the cloudy bathwater to pull out whatever is plugging the drain.
해설: 올리브는 흐린 목욕물 속으로 손을 뻗어 배수구를 막는 것을 잡아당기려고 한다.
This is weird even for you.
브라우니: 너 치고 되게 이상한 짓을 하네.
AHHH!!
올리브: 으아아!!
AGH OLLY!!
브라우니: 으악, 올리!!
Browine pulls Olive's arm out of the drain.
해설: 브라우니가 올리브의 팔을 배수구에서 꺼낸다.
Their paw is full of disgusting fur, sopping wet. The tub begins draining.
해설: 손 안엔 역겨운 털이 가득 차 있고, 물이 뚝뚝 떨어지고 있다. 욕조에서 물이 빠지기 시작한다.
Oh, is that all?
브라우니: 아, 그게 다야?
Ahhh i-it's gross and sad. I can't stop thinking about how sad cats are when th-they take baths.
올리브: 아아아 지-징그럽고 슬퍼. 고양이들이 목욕할 때 얼마나 슬퍼하는지 계속 생각나.
... That's more of a stereotype than anything...
앤젤: ... 그건 고정관념이긴 한데...
The tub drains revealing a key!
해설: 욕조에서 물이 빠지자 열쇠가 나왔다!
WHOA a key?! Good job!
브라우니: 우와 열쇠?! 잘했어!
... It looks like one of Coco's keys... It should be useful.
앤젤: ... 코코의 열쇠 중 하나 같네... 쓸모 있을 거야.
해설: 올리브는 흐린 목욕물 속으로 손을 뻗어 배수구를 막는 것을 잡아당기려고 한다.
This is weird even for you.
브라우니: 너 치고 되게 이상한 짓을 하네.
AHHH!!
올리브: 으아아!!
AGH OLLY!!
브라우니: 으악, 올리!!
Browine pulls Olive's arm out of the drain.
해설: 브라우니가 올리브의 팔을 배수구에서 꺼낸다.
Their paw is full of disgusting fur, sopping wet. The tub begins draining.
해설: 손 안엔 역겨운 털이 가득 차 있고, 물이 뚝뚝 떨어지고 있다. 욕조에서 물이 빠지기 시작한다.
Oh, is that all?
브라우니: 아, 그게 다야?
Ahhh i-it's gross and sad. I can't stop thinking about how sad cats are when th-they take baths.
올리브: 아아아 지-징그럽고 슬퍼. 고양이들이 목욕할 때 얼마나 슬퍼하는지 계속 생각나.
... That's more of a stereotype than anything...
앤젤: ... 그건 고정관념이긴 한데...
The tub drains revealing a key!
해설: 욕조에서 물이 빠지자 열쇠가 나왔다!
WHOA a key?! Good job!
브라우니: 우와 열쇠?! 잘했어!
... It looks like one of Coco's keys... It should be useful.
앤젤: ... 코코의 열쇠 중 하나 같네... 쓸모 있을 거야.
======# 놔둔다. (브라우니 ★) #======
Th-there might be s-s-something gross in there!
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
HEHE Olly you're such a weenie!
브라우니: 히히 올리, 겁쟁이!
Brownie pinches Olive's cheeks. They're embarrassed.
해설: 브라우니는 올리브의 볼을 꼬집는다. 올리브는 부끄러워한다.
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
HEHE Olly you're such a weenie!
브라우니: 히히 올리, 겁쟁이!
Brownie pinches Olive's cheeks. They're embarrassed.
해설: 브라우니는 올리브의 볼을 꼬집는다. 올리브는 부끄러워한다.
======# 욕조를 두 번 놔둘 경우 #======
Th-there might be s-s-something gross in there!
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
======# 욕조의 열쇠를 얻고 욕조를 살펴볼 경우 #======
The bathhub is drained.
해설: 욕조는 텅 비었다.
해설: 욕조는 텅 비었다.
======# 세면대 밑을 살펴본다. (앤젤 ★) #======
Under the sink is a bunch of fur products, many marketed towards dalmatians.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
Aww Angel, are y-you trying to feel at home in your n-new body?
올리브: 어머 앤젤, 너 네 새-새 몸에 익숙해지려고 하는 거야?
No... I just miss how fast my fur used to grow...
앤젤: 아니... 그냥 내 털이 빠르게 자라던 때가 그리워서...
W-well I think you look nice no matter what kind of fur you have!!
올리브: ㅁ-뭐, 난 네가 무슨 털을 가졌든 멋지다고 생각해!!
Olive pets Angel's fur. He's very happy!
해설: 올리브는 앤젤의 털을 쓰다듬는다. 앤젤은 행복해 보인다!
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
Aww Angel, are y-you trying to feel at home in your n-new body?
올리브: 어머 앤젤, 너 네 새-새 몸에 익숙해지려고 하는 거야?
No... I just miss how fast my fur used to grow...
앤젤: 아니... 그냥 내 털이 빠르게 자라던 때가 그리워서...
W-well I think you look nice no matter what kind of fur you have!!
올리브: ㅁ-뭐, 난 네가 무슨 털을 가졌든 멋지다고 생각해!!
Olive pets Angel's fur. He's very happy!
해설: 올리브는 앤젤의 털을 쓰다듬는다. 앤젤은 행복해 보인다!
======# 세면대 밑을 두 번 살펴볼 경우 #======
Under the sink is a bunch of fur products, many marketed towards dalmatians.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
On the wall hangs a large portrait of Angel and Coco as kittens!
해설: 벽에는 앤젤과 코코의 아기고양이 모습이 그려진 커다란 초상화가 걸려 있다!
해설: 벽에는 앤젤과 코코의 아기고양이 모습이 그려진 커다란 초상화가 걸려 있다!
=====# 변기를 살펴본다. (브라우니 ★) #=====
Toilets are l-loud and scary.
올리브: 변기는 시-시끄럽고 무서워.
Oh really?
브라우니: 오, 진짜?
Browine flushes the toilet a billion times in a row!
해설: 브라우니는 연속으로 셀 수 없이 변기 물을 내린다!
AHH NO!
올리브: 으아아 안돼!
BWAHAHAH!!
브라우니: 와하하하하!!
The water bill...
앤젤: 수도세가...
올리브: 변기는 시-시끄럽고 무서워.
Oh really?
브라우니: 오, 진짜?
Browine flushes the toilet a billion times in a row!
해설: 브라우니는 연속으로 셀 수 없이 변기 물을 내린다!
AHH NO!
올리브: 으아아 안돼!
BWAHAHAH!!
브라우니: 와하하하하!!
The water bill...
앤젤: 수도세가...
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
Olive blocks Browine from grabbing the toilet handle.
해설: 올리브는 브라우니가 변기 손잡이를 잡으려는 것을 막는다.
It's too loud Browine!!
올리브: 시끄럽단 말야 브라우니!!
해설: 올리브는 브라우니가 변기 손잡이를 잡으려는 것을 막는다.
It's too loud Browine!!
올리브: 시끄럽단 말야 브라우니!!
3.6.6. 침실 (앤젤 ★)
Stay out? Uuuuuugh what a buzzkill!
브라우니: 들어오지 말라고? 으으으으 김빠지게 하네!
Oh there's a small note!!
올리브: 앗, 작은 쪽지가 있어!!
"Happy birthday Olive! Sorry about the zombies. As recompense I owe you one birthday wish. - Coco"
올리브: "생일 축하해 올리브! 좀비들에 대한 건 미안해. 대신 생일 소원 하나 들어줄게. - 코코" 라고 적혀 있네.
Wow she must really like you! Coco's wishes are very valuable...
앤젤: 우와, 널 엄청 좋아하나 봐! 코코의 소원권은 귀하거든...
브라우니: 들어오지 말라고? 으으으으 김빠지게 하네!
Oh there's a small note!!
올리브: 앗, 작은 쪽지가 있어!!
"Happy birthday Olive! Sorry about the zombies. As recompense I owe you one birthday wish. - Coco"
올리브: "생일 축하해 올리브! 좀비들에 대한 건 미안해. 대신 생일 소원 하나 들어줄게. - 코코" 라고 적혀 있네.
Wow she must really like you! Coco's wishes are very valuable...
앤젤: 우와, 널 엄청 좋아하나 봐! 코코의 소원권은 귀하거든...
=====# 방에 들어간다. #=====
Olive tries to open the door but it's locked!
해설: 올리브는 문을 열려고 해 보지만 잠겨 있다!
From behind the door they can hear yelling.
해설: 문 뒤에서부터 고함 소리가 들려온다.
HEY READ THE SIGN MORON!!
코코: 야 글 안 보이냐!!
EEP! I b-b-better go.
올리브: 히익! 우-우리 가야겠다.
해설: 올리브는 문을 열려고 해 보지만 잠겨 있다!
From behind the door they can hear yelling.
해설: 문 뒤에서부터 고함 소리가 들려온다.
HEY READ THE SIGN MORON!!
코코: 야 글 안 보이냐!!
EEP! I b-b-better go.
올리브: 히익! 우-우리 가야겠다.
======# 코코에 의해 방에서 쫒겨난 후 다시 방에 들어가려 시도할 경우 #======
I'm not going in. I d-d-don't want to get yelled at again.
올리브: 안 들어갈 거야. 또 고함 듣기 시-시-싫어.
올리브: 안 들어갈 거야. 또 고함 듣기 시-시-싫어.
=====# 놔둔다. #=====
We really shouldn't bother Coco unless we have a good reason to...
앤젤: 별 이유 없이 코코를 건드리면 안돼...
앤젤: 별 이유 없이 코코를 건드리면 안돼...
=====# 세 개의 열쇠를 모두 가지고 있는 상태에서 방에 들어갈 경우 (브라우니 ☆, 앤젤 ☆, - 모든 열쇠) #=====
Olive opens the door with their collection of keys!
해설: 올리브는 열쇠꾸러미로 문을 연다!
HUAHH?!? OLIVE?! How did you get in here?!
코코: 흐아악?!? 너희들 어떻게 들어온 거야?!
I-I unlocked the door!
올리브: 무-문을 잠금해제했어!
What?! B-but I hid all the keys! And in incredibly obscure places!
코코: 뭐?! 하-하지만 열쇠는 전부 숨겼는데! 엄청 잘 안 보이는 곳에다가!
AUGH I guess it'd make sense that a bunch of nosy dogs like you would find them all.
코코: 으으 너희들 같이 오지랖 넓은 개면 다 찾을 만 하네.
I... I'm sorry...
앤젤: 미... 미안...
ACK!! I mean, n-not you Angel!
코코: 아악!! 그러니까, 너-넌 말고 앤젤!
I know you're a good kitty on the inside. I'm just cranky beacuse of work!
코코: 네가 속으론 좋은 야옹이인 거 알지. 그냥 지금 일 때문에 짜증이 나서 그래!
Aww... Thanks Coco.
앤젤: 어머... 고마워, 코코.
NOW GET OUT!
코코: 이제 나가!
The bedroom door slams shut behind them!
해설: 뒤에서 침실 문이 쾅 닫혔다!
AHH! I th-think we made Coco mad!
올리브: 아아! 코-코코를 화나게 해버렸나 봐!
I don't like her when she's mad...
앤젤: 화났을 땐 싫어...
MAAAN we'd get rid of the zombies so much faster is she'd just let us help!
브라우니: 진짜아아 쟤가 도와만 주면 훨씬 빠르게 좀비들을 없앨 수 있을 텐데!
If we want to talk Coco we'll n-need a better reason to bother her...
올리브: 코코한테 말을 걸고 싶다면 충분한 이유가 필요할 것 같아...
해설: 올리브는 열쇠꾸러미로 문을 연다!
HUAHH?!? OLIVE?! How did you get in here?!
코코: 흐아악?!? 너희들 어떻게 들어온 거야?!
I-I unlocked the door!
올리브: 무-문을 잠금해제했어!
What?! B-but I hid all the keys! And in incredibly obscure places!
코코: 뭐?! 하-하지만 열쇠는 전부 숨겼는데! 엄청 잘 안 보이는 곳에다가!
AUGH I guess it'd make sense that a bunch of nosy dogs like you would find them all.
코코: 으으 너희들 같이 오지랖 넓은 개면 다 찾을 만 하네.
I... I'm sorry...
앤젤: 미... 미안...
ACK!! I mean, n-not you Angel!
코코: 아악!! 그러니까, 너-넌 말고 앤젤!
I know you're a good kitty on the inside. I'm just cranky beacuse of work!
코코: 네가 속으론 좋은 야옹이인 거 알지. 그냥 지금 일 때문에 짜증이 나서 그래!
Aww... Thanks Coco.
앤젤: 어머... 고마워, 코코.
NOW GET OUT!
코코: 이제 나가!
The bedroom door slams shut behind them!
해설: 뒤에서 침실 문이 쾅 닫혔다!
AHH! I th-think we made Coco mad!
올리브: 아아! 코-코코를 화나게 해버렸나 봐!
I don't like her when she's mad...
앤젤: 화났을 땐 싫어...
MAAAN we'd get rid of the zombies so much faster is she'd just let us help!
브라우니: 진짜아아 쟤가 도와만 주면 훨씬 빠르게 좀비들을 없앨 수 있을 텐데!
If we want to talk Coco we'll n-need a better reason to bother her...
올리브: 코코한테 말을 걸고 싶다면 충분한 이유가 필요할 것 같아...
3.7. 스파키와 브라우니가 있을 경우
3.7.1. 실외
=====# 집을 살펴본다. #=====
MAN Grimalkin is such a badass family name!
브라우니: 이야, 그리말킨이라니 간지나는 성인데!
Yeah!! W-what's your last names?
올리브: 그치!! 너-너희들 성은 뭐야?
Fritz!
스파키: 프리츠!
Eheheh, Pembroke.
브라우니: 에헤헤, 펨브로크.
브라우니: 이야, 그리말킨이라니 간지나는 성인데!
Yeah!! W-what's your last names?
올리브: 그치!! 너-너희들 성은 뭐야?
Fritz!
스파키: 프리츠!
Eheheh, Pembroke.
브라우니: 에헤헤, 펨브로크.
=====# 무덤을 살펴본다. (브라우니 ★) #=====
EEK! Angel's grave's all d-dug up!
올리브: 히익! 앤젤의 무덤이 다 헤-헤집어져 있잖아!
OHH you know what that means right?
브라우니: 오오, 그렇다는 건 그런 거 아냐?
It's become a zombie and is hiding somewhere in the house!!
브라우니: 시체가 좀비가 돼선 집안 어딘가에 숨어있는 거지!!
BOoOoOoOo!
브라우니: 와아아아아악!
Browine tickles Olive. They scream.
해설: 브라우니는 올리브를 간지럽힌다. 올리브가 비명을 지른다.
Browine quit teasing them!
스파키: 브라우니, 놀리지 좀 마!
Olive hides behind Sparky. Browine laughs.
해설: 올리브는 스파키 뒤로 숨는다. 브라우니가 웃는다.
올리브: 히익! 앤젤의 무덤이 다 헤-헤집어져 있잖아!
OHH you know what that means right?
브라우니: 오오, 그렇다는 건 그런 거 아냐?
It's become a zombie and is hiding somewhere in the house!!
브라우니: 시체가 좀비가 돼선 집안 어딘가에 숨어있는 거지!!
BOoOoOoOo!
브라우니: 와아아아아악!
Browine tickles Olive. They scream.
해설: 브라우니는 올리브를 간지럽힌다. 올리브가 비명을 지른다.
Browine quit teasing them!
스파키: 브라우니, 놀리지 좀 마!
Olive hides behind Sparky. Browine laughs.
해설: 올리브는 스파키 뒤로 숨는다. 브라우니가 웃는다.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
The top of Angel's headstone reads "Furever Loved".
해설: 앤젤의 묘비 위엔 "영원히 사랑받는"이라고 쓰여 있다.
해설: 앤젤의 묘비 위엔 "영원히 사랑받는"이라고 쓰여 있다.
=====# 창문을 살펴본다. #=====
In the left window is an empty kitchen.
해설: 왼쪽의 창문 안엔 빈 부엌이 보인다.
In the right window is a standing figure with cute floppy ears!
해설: 오른쪽의 창문 안엔 귀엽게 처진 귀가 달린 형체가 보인다!
해설: 왼쪽의 창문 안엔 빈 부엌이 보인다.
In the right window is a standing figure with cute floppy ears!
해설: 오른쪽의 창문 안엔 귀엽게 처진 귀가 달린 형체가 보인다!
=====# 문을 살펴본다. #=====
The zombies shamble into each other and the gate.
해설: 좀비들은 서로와 문을 향해 비틀비틀거린다.
There's absolutely no threat of them breaking through. They're even less capable than when they were alive.
해설: 문을 부수고 들어올 위험은 전혀 없다. 살아 있을 때보다도 훨씬 약해져 있으니까.
Don't get too close to them you guys!
스파키: 다들 너무 가까이 가진 마!
해설: 좀비들은 서로와 문을 향해 비틀비틀거린다.
There's absolutely no threat of them breaking through. They're even less capable than when they were alive.
해설: 문을 부수고 들어올 위험은 전혀 없다. 살아 있을 때보다도 훨씬 약해져 있으니까.
Don't get too close to them you guys!
스파키: 다들 너무 가까이 가진 마!
3.7.2. 거실
=====# 탁자를 살펴본다. #=====
Wow is this what a tea party looks like? What a cute cup!!
올리브: 우와, 티파티는 이렇게 생긴 거야?! 컵 완전 귀엽다!!
올리브: 우와, 티파티는 이렇게 생긴 거야?! 컵 완전 귀엽다!!
======# 차를 마신다. (브라우니 ★, + 푸른 열쇠) #======
Aww no one'll mind if I try just a b-bit!
올리브: 내-내가 조금만 마셔도 상관 없겠지, 그-그치?
Only if it means I get to eat some cake!!
브라우니: 난 케이크만 먹을 수 있으면 상관없어!!
Browine picks a biscuit from off the side of the cake and chows down!
해설: 브라우니는 케이크 옆의 비스킷을 집어들어 우물댄다!
Olive picks up the teapot as if to pour it, but instead drinks directly from the spout.
해설: 올리브는 차를 부을 것처럼 주전자를 들지만, 대신 주둥이에 입을 대고 마신다.
AHAHAH oh my Dog you're insane!
브라우니: 아하하, 멍멍이 세상에 미쳤나봐!
O-Olive!! I don't think that's how you-
스파키: 오-올리브!! 그렇게 마시면-
WOW!! That was so good!
올리브: 우와!! 엄청 맛있어!
They take another swig and but start choking.
해설: 올리브는 한번 더 들이키지만 사레에 들려 콜록거렸다.
OLIVE!
스파키: 올리브!
Sparky grabs Olive by the waist, ready to knock out whatever they're choking on.
해설: 스파키는 올리브의 허리를 잡고, 올리브의 목에 걸린 걸 빼내려고 한다.
Olive coughs out a small key.
해설: 올리브는 작은 열쇠를 뱉어냈다.
A key?! Who the hell puts a key in a teapot?!
브라우니: 열쇠?! 누가 찻주전자에다 열쇠를 넣어?!
Hopefully it comes in handy.
스파키: 쓸모가 있었으면 좋겠네.
Y-yaAaAay.
올리브: 으-으으응.
올리브: 내-내가 조금만 마셔도 상관 없겠지, 그-그치?
Only if it means I get to eat some cake!!
브라우니: 난 케이크만 먹을 수 있으면 상관없어!!
Browine picks a biscuit from off the side of the cake and chows down!
해설: 브라우니는 케이크 옆의 비스킷을 집어들어 우물댄다!
Olive picks up the teapot as if to pour it, but instead drinks directly from the spout.
해설: 올리브는 차를 부을 것처럼 주전자를 들지만, 대신 주둥이에 입을 대고 마신다.
AHAHAH oh my Dog you're insane!
브라우니: 아하하, 멍멍이 세상에 미쳤나봐!
O-Olive!! I don't think that's how you-
스파키: 오-올리브!! 그렇게 마시면-
WOW!! That was so good!
올리브: 우와!! 엄청 맛있어!
They take another swig and but start choking.
해설: 올리브는 한번 더 들이키지만 사레에 들려 콜록거렸다.
OLIVE!
스파키: 올리브!
Sparky grabs Olive by the waist, ready to knock out whatever they're choking on.
해설: 스파키는 올리브의 허리를 잡고, 올리브의 목에 걸린 걸 빼내려고 한다.
Olive coughs out a small key.
해설: 올리브는 작은 열쇠를 뱉어냈다.
A key?! Who the hell puts a key in a teapot?!
브라우니: 열쇠?! 누가 찻주전자에다 열쇠를 넣어?!
Hopefully it comes in handy.
스파키: 쓸모가 있었으면 좋겠네.
Y-yaAaAay.
올리브: 으-으으응.
======# 놔둔다. (브라우니 ☆) #======
I-I should wait until we're all together to try some!
올리브: 다-다들 모일 때까지 기다려야지!
올리브: 다-다들 모일 때까지 기다려야지!
======# 찻주전자를 두 번 방치할 경우 #======
I-I should wait until we're all together to try some!
올리브: 다-다들 모일 때까지 기다려야지!
올리브: 다-다들 모일 때까지 기다려야지!
======# 열쇠를 얻은 후 탁자를 다시 살펴본 경우 #======
The table is set for Olive's surprise birthday party. The teapot is completely empty.
해설: 테이블은 올리브의 깜짝 생일파티를 위해 차려져 있다. 찻주전자는 완전히 비었다.
해설: 테이블은 올리브의 깜짝 생일파티를 위해 차려져 있다. 찻주전자는 완전히 비었다.
=====# 쿠션을 살펴본다. (스파키 ★) #=====
When this is all over w-we should s-stack these pillows up and make a nice fluffy bed f-for you Sparky!
올리브: 모든 일이 끝나면 베-베개를 마구 쌓아서 스파키 ㄴ-너한테 폭신한 침대를 만들어 줄게!
That honestly sounds very nice...
스파키: 솔직히, 엄청 좋은 생각이긴 해...
But...
스파키: 하지만...
If Coco can't fix me and I start hurting anyone in my sleep promise me you'll do whatever you can to stop me.
스파키: 혹시 코코가 날 고치지 못해서 내가 자는 중에 누굴 공격하기 시작하면 날 막기 위해 뭐든지 하겠다고 약속해 줘.
Oh l-like tie you up?
올리브: 아, 무-묶어둔다던가?
...
브라우니: ...
Heheh, like I said Sparky, if you try anything I'll just break your legs!
브라우니: 헤헤, 아까 말한 대로, 스파키 네가 뭔가 하려고 하면 네 다리만 부러트리기 위해 최선을 다할게!
Thanks Browine!
스파키: 고마워 브라우니!
NOOOoOoOoOo!!
올리브: 안돼애애애애!!
올리브: 모든 일이 끝나면 베-베개를 마구 쌓아서 스파키 ㄴ-너한테 폭신한 침대를 만들어 줄게!
That honestly sounds very nice...
스파키: 솔직히, 엄청 좋은 생각이긴 해...
But...
스파키: 하지만...
If Coco can't fix me and I start hurting anyone in my sleep promise me you'll do whatever you can to stop me.
스파키: 혹시 코코가 날 고치지 못해서 내가 자는 중에 누굴 공격하기 시작하면 날 막기 위해 뭐든지 하겠다고 약속해 줘.
Oh l-like tie you up?
올리브: 아, 무-묶어둔다던가?
...
브라우니: ...
Heheh, like I said Sparky, if you try anything I'll just break your legs!
브라우니: 헤헤, 아까 말한 대로, 스파키 네가 뭔가 하려고 하면 네 다리만 부러트리기 위해 최선을 다할게!
Thanks Browine!
스파키: 고마워 브라우니!
NOOOoOoOoOo!!
올리브: 안돼애애애애!!
=====# 앤젤에게 말을 건다. #=====
A-ANGEL! HI!!!
올리브: 애-앤젤! 안녕!!!
Olive pulls Angel into an awkward hug. Angel reciprocates making it way less awkward.
해설: 올리브는 앤젤을 어색하게 끌어안는다. 앤젤도 올리브를 끌어안아 포옹을 덜 어색하게 만들었다.
Or so they think. Brownie gives them a big goofy eye rool.
해설: 아니면 그렇게 생각했거나. 브라우니는 바보같이 눈알을 굴려 둘을 바라본다.
BLEGH get a room!
브라우니: 으엑, 둘이 방이나 잡아라!
We are in a r-room!
올리브: 우린 바-방 안에 있어!
The living room is fact.
스파키: 정확하게는 거실이지.
Oh my Dog. I need to find Coco so I'm not completely surrounded by morons.
브라우니: 멍멍이 세상에. 빨리 코코를 찾아서 이 바보들한테서 벗어나야겠다.
Well... I'm happy you all made it!
앤젤: 뭐... 다들 아무 일 없이 모여서 다행이야!
I didn't know how to contact you Olive... Coco was certain you would succumb to the zombies if not to your own clumsiness...
앤젤: 올리브, 너한테 어떻게 연락해야 할지 몰라서... 코코는 네가 너무 서툴러서 좀비들한테 잡혔을 거라고 거의 확신하던데...
EH? I-I w-wouldn't trip and die in the woofs! I mean woods.
올리브: 에?! 나-난 스프 안에서 넘어져 죽지 않았는걸! 아아니 숲.
Well, m-maybe I did trip a few times. But th-that doesn't matter!
올리브: 뭐, 며-몇 번 넘어졌을지도. 하지만 그-그런 게 중요한 게 아니라!
What's with all the zombies? And where's C-Coco?
올리브: 이 좀비들은 다 뭐야? 그리고 코-코코는?
Ahh! If you're worried there's no need... Coco is taking care of the zombies...
앤젤: 아아! 걱정하는 거라면, 괜찮아... 코코는 좀비들을 손보고 있거든...
OH MAN!! Is she gonna magically blow em up like a total badass?!
브라우니: 허얼!! 마법으로 간지나게 다 날려버리는 거야?!
Or or or summon evil demons to do it for her?!
브라우니: 아님아님 사악한 악마를 소환해서 날려버리는거야?!
... I'm not sure but I trust in her abilities...
앤젤: ... 잘 모르겠지만, 코코의 능력을 믿어...
For now feel free to continue exploring while Coco and I clean up the mess we've made...
앤젤: 지금 당장은, 코코랑 내가 우리가 저지른 난장판을 수습하는 동안 너흰 계속 집을 둘러봐도 돼...
It's the least we could do...
앤젤: ... 우리가 할 수 있는 건 그게 최선이니까...
Oh o-okay. We'll talk to you later!
올리브: 아 으-응. 그럼 나중에 보자!
올리브: 애-앤젤! 안녕!!!
Olive pulls Angel into an awkward hug. Angel reciprocates making it way less awkward.
해설: 올리브는 앤젤을 어색하게 끌어안는다. 앤젤도 올리브를 끌어안아 포옹을 덜 어색하게 만들었다.
Or so they think. Brownie gives them a big goofy eye rool.
해설: 아니면 그렇게 생각했거나. 브라우니는 바보같이 눈알을 굴려 둘을 바라본다.
BLEGH get a room!
브라우니: 으엑, 둘이 방이나 잡아라!
We are in a r-room!
올리브: 우린 바-방 안에 있어!
The living room is fact.
스파키: 정확하게는 거실이지.
Oh my Dog. I need to find Coco so I'm not completely surrounded by morons.
브라우니: 멍멍이 세상에. 빨리 코코를 찾아서 이 바보들한테서 벗어나야겠다.
Well... I'm happy you all made it!
앤젤: 뭐... 다들 아무 일 없이 모여서 다행이야!
I didn't know how to contact you Olive... Coco was certain you would succumb to the zombies if not to your own clumsiness...
앤젤: 올리브, 너한테 어떻게 연락해야 할지 몰라서... 코코는 네가 너무 서툴러서 좀비들한테 잡혔을 거라고 거의 확신하던데...
EH? I-I w-wouldn't trip and die in the woofs! I mean woods.
올리브: 에?! 나-난 스프 안에서 넘어져 죽지 않았는걸! 아아니 숲.
Well, m-maybe I did trip a few times. But th-that doesn't matter!
올리브: 뭐, 며-몇 번 넘어졌을지도. 하지만 그-그런 게 중요한 게 아니라!
What's with all the zombies? And where's C-Coco?
올리브: 이 좀비들은 다 뭐야? 그리고 코-코코는?
Ahh! If you're worried there's no need... Coco is taking care of the zombies...
앤젤: 아아! 걱정하는 거라면, 괜찮아... 코코는 좀비들을 손보고 있거든...
OH MAN!! Is she gonna magically blow em up like a total badass?!
브라우니: 허얼!! 마법으로 간지나게 다 날려버리는 거야?!
Or or or summon evil demons to do it for her?!
브라우니: 아님아님 사악한 악마를 소환해서 날려버리는거야?!
... I'm not sure but I trust in her abilities...
앤젤: ... 잘 모르겠지만, 코코의 능력을 믿어...
For now feel free to continue exploring while Coco and I clean up the mess we've made...
앤젤: 지금 당장은, 코코랑 내가 우리가 저지른 난장판을 수습하는 동안 너흰 계속 집을 둘러봐도 돼...
It's the least we could do...
앤젤: ... 우리가 할 수 있는 건 그게 최선이니까...
Oh o-okay. We'll talk to you later!
올리브: 아 으-응. 그럼 나중에 보자!
======# 앤젤에게 다시 말을 건 후 앤젤에게 동행하자 할 경우 #======
H-hey Angel! W-what are you up to?
올리브: 저-저기 앤젤! 무-뭐 하고 있어?
... Coco asked me to stand guard over the entrance to make sure the zombies don't get in...
앤젤: ... 좀비들이 들어오지 않게 입구를 지키고 서 있으라고 코코가 시켰어...
I'd stand outside and watch the gate but... Their groaning gives me a headache and makes me feel bad...
앤젤: 밖에 서서 정문을 바라봐야 하겠지만... 그르렁거리는 소리 때문에 머리가 아프고 기분도 안 좋아져서...
Dude if these zombies ever manage to get past the gate I'll eat my own socks.
브라우니: 야, 좀비들이 저 문 지나서 들어오면 내가 내 양말을 먹는다.
Yeah... I guess they have no more of an affinity for metal fances as they did when they were alive...
앤젤: 응... 살아 있을 때만큼 철문에 익숙한 건 아닌 것 같더라...
W-would you like to come visit Coco with Sparky and me?
올리브: 우-우리랑 나랑 같이 코코에게 가지 않을래?
I don't think that's a good idea... We shouldn't bother Coco unless aboslutely necessary.
스파키: 내가 요즘 좀... 몽유병 문제가 있어서.
...
브라우니: ...
Yhh, I guess I've been having some issues related to the whole Hachiko High incident and possibly todays events.
스파키: 그러니까, 괴물이 되어 가는 느낌이라니까. 코코한테 그런 게 아니라고 확인받고 싶어서.
Hmm...
앤젤: 흐으음...
Angel looks through the window to see how the zombies are doing.
해설: 앤젤은 좀비들이 뭘 하고 있는지 확인하려고 창문 너머를 내다봤다.
They're midlessly into the fence whilst moaning about revenge or something.
해설: 좀비들은 복수라거나 하는 말을 중얼거리며 멍하게 울타리 안을 향해 걸어오고 있다.
... Alright! I suppose this is serious enough to abandon my post and bother Coco...
앤젤: ... 좋아! 내 일은 제쳐두고 코코를 귀찮게 할 만큼 일이 심각한 것 같네...
Y-yay!!!
올리브: 아-앗싸!!!
올리브: 저-저기 앤젤! 무-뭐 하고 있어?
... Coco asked me to stand guard over the entrance to make sure the zombies don't get in...
앤젤: ... 좀비들이 들어오지 않게 입구를 지키고 서 있으라고 코코가 시켰어...
I'd stand outside and watch the gate but... Their groaning gives me a headache and makes me feel bad...
앤젤: 밖에 서서 정문을 바라봐야 하겠지만... 그르렁거리는 소리 때문에 머리가 아프고 기분도 안 좋아져서...
Dude if these zombies ever manage to get past the gate I'll eat my own socks.
브라우니: 야, 좀비들이 저 문 지나서 들어오면 내가 내 양말을 먹는다.
Yeah... I guess they have no more of an affinity for metal fances as they did when they were alive...
앤젤: 응... 살아 있을 때만큼 철문에 익숙한 건 아닌 것 같더라...
W-would you like to come visit Coco with Sparky and me?
올리브: 우-우리랑 나랑 같이 코코에게 가지 않을래?
I don't think that's a good idea... We shouldn't bother Coco unless aboslutely necessary.
스파키: 내가 요즘 좀... 몽유병 문제가 있어서.
...
브라우니: ...
Yhh, I guess I've been having some issues related to the whole Hachiko High incident and possibly todays events.
스파키: 그러니까, 괴물이 되어 가는 느낌이라니까. 코코한테 그런 게 아니라고 확인받고 싶어서.
Hmm...
앤젤: 흐으음...
Angel looks through the window to see how the zombies are doing.
해설: 앤젤은 좀비들이 뭘 하고 있는지 확인하려고 창문 너머를 내다봤다.
They're midlessly into the fence whilst moaning about revenge or something.
해설: 좀비들은 복수라거나 하는 말을 중얼거리며 멍하게 울타리 안을 향해 걸어오고 있다.
... Alright! I suppose this is serious enough to abandon my post and bother Coco...
앤젤: ... 좋아! 내 일은 제쳐두고 코코를 귀찮게 할 만큼 일이 심각한 것 같네...
Y-yay!!!
올리브: 아-앗싸!!!
======# 앤젤에게 다시 말을 건 후 앤젤을 혼자 둘 경우 (앤젤 ★) #======
H-hey Angel! W-what are you up to?
올리브: 저-저기 앤젤! 무-뭐 하고 있어?
... Coco asked me to stand guard over the entrance to make sure the zombies don't get in...
앤젤: ... 좀비들이 들어오지 않게 입구를 지키고 서 있으라고 코코가 시켰어...
I'd stand outside and watch the gate but... Their groaning gives me a headache and makes me feel bad...
앤젤: 밖에 서서 정문을 바라봐야 하겠지만... 그르렁거리는 소리 때문에 머리가 아프고 기분도 안 좋아져서...
Keeping watch is a v-very important job!! You make a very nice g-guard dog!
올리브: 망을 보는 건 어-엄청 중요한 일이잖아!! 넌 분명 엄청 좋은 경비견이 될 거야!
Hehehe... Thanks Olive!
앤젤: 헤헤헤... 고마워 올리브!
올리브: 저-저기 앤젤! 무-뭐 하고 있어?
... Coco asked me to stand guard over the entrance to make sure the zombies don't get in...
앤젤: ... 좀비들이 들어오지 않게 입구를 지키고 서 있으라고 코코가 시켰어...
I'd stand outside and watch the gate but... Their groaning gives me a headache and makes me feel bad...
앤젤: 밖에 서서 정문을 바라봐야 하겠지만... 그르렁거리는 소리 때문에 머리가 아프고 기분도 안 좋아져서...
Keeping watch is a v-very important job!! You make a very nice g-guard dog!
올리브: 망을 보는 건 어-엄청 중요한 일이잖아!! 넌 분명 엄청 좋은 경비견이 될 거야!
Hehehe... Thanks Olive!
앤젤: 헤헤헤... 고마워 올리브!
======# 앤젤을 먼저 혼자 둔 후 앤젤에게 동행하자 할 경우 #======
Pfft I can't believe you got swindled into guard dog duty. If these zombies ever manage to get past the gate I'll eat my own socks.
브라우니: 푸훕 네가 경비견 임무를 맡고 있다니 믿기지가 않네. 좀비들이 저 문 지나서 들어오면 내가 내 양말을 먹는다.
Yeah... I guess they have no more of an affinity for metal fances as they did when they were alive...
앤젤: 응... 살아 있을 때만큼 철문에 익숙한 건 아닌 것 같더라...
W-would you like to come visit Coco with Sparky and me?
올리브: 우-우리랑 나랑 같이 코코에게 가지 않을래?
I don't think that's a good idea... We shouldn't bother Coco unless aboslutely necessary.
스파키: 내가 요즘 좀... 몽유병 문제가 있어서.
...
브라우니: ...
Yhh, I guess I've been having some issues related to the whole Hachiko High incident and possibly todays events.
스파키: 그러니까, 괴물이 되어 가는 느낌이라니까. 코코한테 그런 게 아니라고 확인받고 싶어서.
Hmm...
앤젤: 흐으음...
Angel looks through the window to see how the zombies are doing.
해설: 앤젤은 좀비들이 뭘 하고 있는지 확인하려고 창문 너머를 내다봤다.
They're midlessly into the fence whilst moaning about revenge or something.
해설: 좀비들은 복수라거나 하는 말을 중얼거리며 멍하게 울타리 안을 향해 걸어오고 있다.
... Alright! I suppose this is serious enough to abandon my post and bother Coco...
앤젤: ... 좋아! 내 일은 제쳐두고 코코를 귀찮게 할 만큼 일이 심각한 것 같네...
Y-yay!!!
올리브: 아-앗싸!!!
브라우니: 푸훕 네가 경비견 임무를 맡고 있다니 믿기지가 않네. 좀비들이 저 문 지나서 들어오면 내가 내 양말을 먹는다.
Yeah... I guess they have no more of an affinity for metal fances as they did when they were alive...
앤젤: 응... 살아 있을 때만큼 철문에 익숙한 건 아닌 것 같더라...
W-would you like to come visit Coco with Sparky and me?
올리브: 우-우리랑 나랑 같이 코코에게 가지 않을래?
I don't think that's a good idea... We shouldn't bother Coco unless aboslutely necessary.
스파키: 내가 요즘 좀... 몽유병 문제가 있어서.
...
브라우니: ...
Yhh, I guess I've been having some issues related to the whole Hachiko High incident and possibly todays events.
스파키: 그러니까, 괴물이 되어 가는 느낌이라니까. 코코한테 그런 게 아니라고 확인받고 싶어서.
Hmm...
앤젤: 흐으음...
Angel looks through the window to see how the zombies are doing.
해설: 앤젤은 좀비들이 뭘 하고 있는지 확인하려고 창문 너머를 내다봤다.
They're midlessly into the fence whilst moaning about revenge or something.
해설: 좀비들은 복수라거나 하는 말을 중얼거리며 멍하게 울타리 안을 향해 걸어오고 있다.
... Alright! I suppose this is serious enough to abandon my post and bother Coco...
앤젤: ... 좋아! 내 일은 제쳐두고 코코를 귀찮게 할 만큼 일이 심각한 것 같네...
Y-yay!!!
올리브: 아-앗싸!!!
======# 앤젤을 두 번 혼자 둘 경우 #======
I b-better not bother Angel.
올리브: 앤젤은 거-건드리지 않는 게 좋겠어.
Good point. Standing guard is an important job!
스파키: 맞는 말이야. 경비는 중요하잖아!
올리브: 앤젤은 거-건드리지 않는 게 좋겠어.
Good point. Standing guard is an important job!
스파키: 맞는 말이야. 경비는 중요하잖아!
3.7.3. 부엌
=====# 냉장고를 살펴본다. #=====
I-it's dripping with something.
올리브: 뭐-뭐가 뚝뚝 떨어지는데.
Wh-what is it?!
스파키: 뭐-뭐야?!
올리브: 뭐-뭐가 뚝뚝 떨어지는데.
Wh-what is it?!
스파키: 뭐-뭐야?!
======# 냉장고를 연다. (스파키 ☆, 브라우니 ★, + 노란 열쇠) #======
Olive tentatively opens the fridge.
해설: 올리브는 조심스레 냉장고를 열었다.
They're hit with the overwhelming stench of flesg and blood!
해설: 냉장고에선 살점과 피의 악취가 풍겨나온다!
AHHH!
올리브: 으아아아!
Milk and meat. That's the diet of a killer alright.
브라우니: 우유랑 고기라. 살인자의 식단 같네.
Eugh I think I'm gonna be sick.
스파키: 으으, 속이 안 좋아.
I-it smells...
올리브: 이-이 냄새 정말...
Delicious!!
올리브: 맛있겠다!
A-Angel and Coco won't mind if I have a bite or two, r-right?
올리브: 하-한두입 해도 앤젤이랑 코코가 뭐라고 하진 않겠지, 그치?
Hahaha wouldn't you rather save room for cake and tea?
스파키: 하하하 케이크랑 차 먹을 배는 남겨두지 그래?
Olive picks up a chunk of meat and eats it raw.
해설: 올리브는 고기덩어리를 집어서 생으로 먹는다.
MMM! It'sh sho good!!
올리브: 으음! 왕점 완정 맛이써!!
They reach into the heaps of meat, eating ravenously.
해설: 올리브는 고기 더미에 손을 뻗어서, 게걸스럽게 먹는다.
Browine looks at their grisly feast completely entranced. Sparky backs away to keep himself out of the splash zone.
해설: 브라우니는 그 게걸스런 잔치에 완전히 빠져서 바라보고 있다. 스파키는 피가 튀지 않드록 멀찍이 떨어졌다.
You guysh are really m-m-mishing out!
올리브: 너희들 안 먹어? 진짜 아-아쉽다!
Olive's paw grazes something hard and cold.
해설: 올리브의 손이 뭔가 딱딱하고 차가운 것에 닿았다.
EEP!
올리브: 히익!
What is it?!
스파키: 무슨 일이야?!
Olive holds up a key found in the meat.
해설: 올리브는 고기 안에서 찾은 열쇠를 들었다.
Whoa! Good work you freak!
브라우니: 우와! 잘했어, 요녀석!
해설: 올리브는 조심스레 냉장고를 열었다.
They're hit with the overwhelming stench of flesg and blood!
해설: 냉장고에선 살점과 피의 악취가 풍겨나온다!
AHHH!
올리브: 으아아아!
Milk and meat. That's the diet of a killer alright.
브라우니: 우유랑 고기라. 살인자의 식단 같네.
Eugh I think I'm gonna be sick.
스파키: 으으, 속이 안 좋아.
I-it smells...
올리브: 이-이 냄새 정말...
Delicious!!
올리브: 맛있겠다!
A-Angel and Coco won't mind if I have a bite or two, r-right?
올리브: 하-한두입 해도 앤젤이랑 코코가 뭐라고 하진 않겠지, 그치?
Hahaha wouldn't you rather save room for cake and tea?
스파키: 하하하 케이크랑 차 먹을 배는 남겨두지 그래?
Olive picks up a chunk of meat and eats it raw.
해설: 올리브는 고기덩어리를 집어서 생으로 먹는다.
MMM! It'sh sho good!!
올리브: 으음! 왕점 완정 맛이써!!
They reach into the heaps of meat, eating ravenously.
해설: 올리브는 고기 더미에 손을 뻗어서, 게걸스럽게 먹는다.
Browine looks at their grisly feast completely entranced. Sparky backs away to keep himself out of the splash zone.
해설: 브라우니는 그 게걸스런 잔치에 완전히 빠져서 바라보고 있다. 스파키는 피가 튀지 않드록 멀찍이 떨어졌다.
You guysh are really m-m-mishing out!
올리브: 너희들 안 먹어? 진짜 아-아쉽다!
Olive's paw grazes something hard and cold.
해설: 올리브의 손이 뭔가 딱딱하고 차가운 것에 닿았다.
EEP!
올리브: 히익!
What is it?!
스파키: 무슨 일이야?!
Olive holds up a key found in the meat.
해설: 올리브는 고기 안에서 찾은 열쇠를 들었다.
Whoa! Good work you freak!
브라우니: 우와! 잘했어, 요녀석!
======# 놔둔다. #======
Good call. It smells horrible just from out here!
스파키: 좋은 생각이야. 여기서 맡아도 끔찍한 냄새가 나잖아!
스파키: 좋은 생각이야. 여기서 맡아도 끔찍한 냄새가 나잖아!
======# 열쇠를 얻은 후 냉장고를 다시 살펴본 경우 #======
The fridge is filled with raw meat, dripping with blood.
해설: 냉장고는 피가 뚝뚝 떨어지는 생고기로 가득 차 있다.
해설: 냉장고는 피가 뚝뚝 떨어지는 생고기로 가득 차 있다.
=====# 칼집을 살펴본다. #=====
All the knives are safe and sound in their knife block!
올리브: 칼들은 전부 칼집 안에 안전하게 들어 있어!
올리브: 칼들은 전부 칼집 안에 안전하게 들어 있어!
=====# 주전자와 프라이팬을 살펴본다. #=====
I wonder why Coco and Angel have pots and pans when raw meat is so mich yummier!
올리브: 생고기가 더 맛있는데 왜 코코랑 앤젤은 주전자랑 프라이팬을 들여둔 건지 궁금하네!
Raw meat can make some dogs pretty sick. Better not risk it.
스파키: 생고기를 먹으면 속이 안 좋아지는 개들도 있거든. 위험은 적은 게 좋지.
올리브: 생고기가 더 맛있는데 왜 코코랑 앤젤은 주전자랑 프라이팬을 들여둔 건지 궁금하네!
Raw meat can make some dogs pretty sick. Better not risk it.
스파키: 생고기를 먹으면 속이 안 좋아지는 개들도 있거든. 위험은 적은 게 좋지.
3.7.4. 2층 복도
=====# 초상화를 바라본다. #=====
Angel and Coco were so cute as kittens!
올리브: 앤젤이랑 코코 아기고양이일 때 엄청 귀여웠구나!
Hard to believe these guys could grow up to become a bunch of dog killers.
스파키: 얘들이 개 학살자로 자란다니 믿기 어려운걸.
But they're s-s-sorry now! They're our friends!!
올리브: 하지만 이제 미-미-미안해 하잖아! 우리 친구인걸!!
Don't get them started Sparky you'll just get an earful of wholesome friendship-is-magic realtalk.
브라우니: 자극하지 마 스파키. 우정은 마법 어쩌고 하는 얘기나 잔뜩 듣게 될 거니까.
Olive turns towards the portrait in a huff.
해설: 올리브는 심통이 나서 초상화 쪽으로 돌아섰다.
I'm sprry widdle babies, they don't mean it!
올리브: 미안해 젖먹이들아. 얘네가 일부러 그런 게 아니야!
They give the portrait of Angel and Coco a kiss on thier heads.
해설: 올리브는 초상화 안에 있는 앤젤과 코코의 머리에 뽀뽀해줬다.
올리브: 앤젤이랑 코코 아기고양이일 때 엄청 귀여웠구나!
Hard to believe these guys could grow up to become a bunch of dog killers.
스파키: 얘들이 개 학살자로 자란다니 믿기 어려운걸.
But they're s-s-sorry now! They're our friends!!
올리브: 하지만 이제 미-미-미안해 하잖아! 우리 친구인걸!!
Don't get them started Sparky you'll just get an earful of wholesome friendship-is-magic realtalk.
브라우니: 자극하지 마 스파키. 우정은 마법 어쩌고 하는 얘기나 잔뜩 듣게 될 거니까.
Olive turns towards the portrait in a huff.
해설: 올리브는 심통이 나서 초상화 쪽으로 돌아섰다.
I'm sprry widdle babies, they don't mean it!
올리브: 미안해 젖먹이들아. 얘네가 일부러 그런 게 아니야!
They give the portrait of Angel and Coco a kiss on thier heads.
해설: 올리브는 초상화 안에 있는 앤젤과 코코의 머리에 뽀뽀해줬다.
3.7.5. 화장실
=====# 욕조를 살펴본다. #=====
The bathtub is clogged.
해설: 욕조가 막혀 있다.
해설: 욕조가 막혀 있다.
======# 막힌 걸 빼낸다. (스파키 ★, + 분홍 열쇠) #======
Olive reaches into the cloudy bathwater to pull out whatever is plugging the drain.
해설: 올리브는 흐린 목욕물 속으로 손을 뻗어 배수구를 막는 것을 잡아당기려고 한다.
This is weird even for you.
브라우니: 너 치고 되게 이상한 짓을 하네.
AHHH!!
올리브: 으아아!!
OLVIE!!
스파키: 올리브!!
Browine pulls Olive's arm out of the drain.
해설: 브라우니가 올리브의 팔을 배수구에서 꺼낸다.
Their paw is full of disgusting fur, sopping wet. The tub begins draining.
해설: 손 안엔 역겨운 털이 가득 차 있고, 물이 뚝뚝 떨어지고 있다. 욕조에서 물이 빠지기 시작한다.
Oh, is that all?
브라우니: 아, 그게 다야?
Sparky sighs in relief.
해설: 스파키는 안도의 한숨을 쉬었다.
The tub drains revealing a key!
해설: 욕조에서 물이 빠지자 열쇠가 나왔다!
A key! Great work Olive!!
스파키: 열쇠다! 잘했어, 올리브!!
해설: 올리브는 흐린 목욕물 속으로 손을 뻗어 배수구를 막는 것을 잡아당기려고 한다.
This is weird even for you.
브라우니: 너 치고 되게 이상한 짓을 하네.
AHHH!!
올리브: 으아아!!
OLVIE!!
스파키: 올리브!!
Browine pulls Olive's arm out of the drain.
해설: 브라우니가 올리브의 팔을 배수구에서 꺼낸다.
Their paw is full of disgusting fur, sopping wet. The tub begins draining.
해설: 손 안엔 역겨운 털이 가득 차 있고, 물이 뚝뚝 떨어지고 있다. 욕조에서 물이 빠지기 시작한다.
Oh, is that all?
브라우니: 아, 그게 다야?
Sparky sighs in relief.
해설: 스파키는 안도의 한숨을 쉬었다.
The tub drains revealing a key!
해설: 욕조에서 물이 빠지자 열쇠가 나왔다!
A key! Great work Olive!!
스파키: 열쇠다! 잘했어, 올리브!!
======# 놔둔다. (브라우니 ★) #======
Th-there might be s-s-something gross in there!
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
HEHE Olly you're such a weenie!
브라우니: 히히 올리, 겁쟁이!
Brownie pinches Olive's cheeks. They're embarrassed.
해설: 브라우니는 올리브의 볼을 꼬집는다. 올리브는 부끄러워한다.
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
HEHE Olly you're such a weenie!
브라우니: 히히 올리, 겁쟁이!
Brownie pinches Olive's cheeks. They're embarrassed.
해설: 브라우니는 올리브의 볼을 꼬집는다. 올리브는 부끄러워한다.
======# 욕조를 두 번 놔둘 경우 #======
Th-there might be s-s-something gross in there!
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
======# 욕조의 열쇠를 얻고 욕조를 살펴볼 경우 #======
The bathhub is drained.
해설: 욕조는 텅 비었다.
해설: 욕조는 텅 비었다.
======# 세면대 밑을 살펴본다. #======
Under the sink is a bunch of fur products, many marketed towards dalmatians.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
I guess Angel's trying to feel at home in his n-new body!
올리브: 앤젤이 새-새 몸에 익숙해지려고 하는 거겠지!
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
I guess Angel's trying to feel at home in his n-new body!
올리브: 앤젤이 새-새 몸에 익숙해지려고 하는 거겠지!
=====# 변기를 살펴본다. (브라우니 ★) #=====
Toilets are l-loud and scary.
올리브: 변기는 시-시끄럽고 무서워.
Oh really?
브라우니: 오, 진짜?
Browine flushes the toilet a billion times in a row!
해설: 브라우니는 연속으로 셀 수 없이 변기 물을 내린다!
AHH NO!
올리브: 으아아 안돼!
BWAHAHAH!!
브라우니: 와하하하하!!
Browine! That's wasteful!
스파키: 브라우니! 그건 낭비잖아!
올리브: 변기는 시-시끄럽고 무서워.
Oh really?
브라우니: 오, 진짜?
Browine flushes the toilet a billion times in a row!
해설: 브라우니는 연속으로 셀 수 없이 변기 물을 내린다!
AHH NO!
올리브: 으아아 안돼!
BWAHAHAH!!
브라우니: 와하하하하!!
Browine! That's wasteful!
스파키: 브라우니! 그건 낭비잖아!
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
Olive blocks Browine from grabbing the toilet handle.
해설: 올리브는 브라우니가 변기 손잡이를 잡으려는 것을 막는다.
It's too loud Browine!!
올리브: 시끄럽단 말야 브라우니!!
해설: 올리브는 브라우니가 변기 손잡이를 잡으려는 것을 막는다.
It's too loud Browine!!
올리브: 시끄럽단 말야 브라우니!!
3.7.6. 침실
I hope Coco doesn't mind us interrupting her.
스파키: 우리가 방해해도 신경쓰지 않았으면 좋겠는데.
Oh there's a small note!!
올리브: 앗, 작은 쪽지가 있어!!
"Happy birthday Olive! Sorry about the zombies. As recompense I owe you one birthday wish. - Coco"
올리브: "생일 축하해 올리브! 좀비들에 대한 건 미안해. 대신 생일 소원 하나 들어줄게. - 코코" 라고 적혀 있네.
A birthday wish?! WOW!! Coco's the best!
올리브: 생일 소원?! 우와!! 코코가 짱이야!
스파키: 우리가 방해해도 신경쓰지 않았으면 좋겠는데.
Oh there's a small note!!
올리브: 앗, 작은 쪽지가 있어!!
"Happy birthday Olive! Sorry about the zombies. As recompense I owe you one birthday wish. - Coco"
올리브: "생일 축하해 올리브! 좀비들에 대한 건 미안해. 대신 생일 소원 하나 들어줄게. - 코코" 라고 적혀 있네.
A birthday wish?! WOW!! Coco's the best!
올리브: 생일 소원?! 우와!! 코코가 짱이야!
=====# 방에 들어간다. #=====
Olive tries to open the door but it's locked!
해설: 올리브는 문을 열려고 해 보지만 잠겨 있다!
From behind the door they can hear yelling.
해설: 문 뒤에서부터 고함 소리가 들려온다.
HEY READ THE SIGN MORON!!
코코: 야 글 안 보이냐!!
B-B-BUT SPARKY NEEDS YOUR HELP!!
올리브: 하-하지만 스파키한테 네 도움이 필요해!!
LALALA I'M NOT LISTENING! SCRAM!
코코: 아아 안들려! 꺼져!
Damn it! Maybe she'll talk to us if we find a way in.
스파키: 젠장! 들어갈 방법을 찾아내면 들어줄지도 몰라.
해설: 올리브는 문을 열려고 해 보지만 잠겨 있다!
From behind the door they can hear yelling.
해설: 문 뒤에서부터 고함 소리가 들려온다.
HEY READ THE SIGN MORON!!
코코: 야 글 안 보이냐!!
B-B-BUT SPARKY NEEDS YOUR HELP!!
올리브: 하-하지만 스파키한테 네 도움이 필요해!!
LALALA I'M NOT LISTENING! SCRAM!
코코: 아아 안들려! 꺼져!
Damn it! Maybe she'll talk to us if we find a way in.
스파키: 젠장! 들어갈 방법을 찾아내면 들어줄지도 몰라.
=====# 놔둔다. #=====
L-let's bother her later!
올리브: 나-나중에 오자!
올리브: 나-나중에 오자!
=====# 세 개의 열쇠를 모두 가지고 있는 상태에서 방에 들어갈 경우 (- 모든 열쇠) #=====
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서 참고하십시오.
3.8. 앤젤과 스파키와 브라우니가 모두 있을 경우
3.8.1. 실외
=====# 집을 살펴본다. (스파키 ★, 브라우니 ★ 앤젤 ★) #=====
MAN Grimalkin is such a badass family name!
브라우니: 이야, 그리말킨이라니 간지나는 성인데!
... It's the name of a long line of cats who practice witchcraft...
앤젤: ... 오랜 선조 때부터 마술을 행해 오던 고양이 집안의 이름이야...
Sparky! Browine! What are your l-last names?
올리브: 스파키! 브라우니! 너-너희들은 성이 뭐야?
Fritz!
스파키: 프리츠!
Eheheh, Pembroke.
브라우니: 에헤헤, 펨브로크.
... What about you Olive?
앤젤: ... 네 성은 뭐야, 올리브?
My last name is H-higgins!
올리브: 내 성은 히-히긴스야!
HIGGINS? More like huggins!!
브라우니: 히긴스? 허긴스겠지!!
Browine hugs Olive and starts tickling them!
해설: 브라우니는 올리브를 허그하고 간지럽힌다!
EEP!!
올리브: 히엑!!
브라우니: 이야, 그리말킨이라니 간지나는 성인데!
... It's the name of a long line of cats who practice witchcraft...
앤젤: ... 오랜 선조 때부터 마술을 행해 오던 고양이 집안의 이름이야...
Sparky! Browine! What are your l-last names?
올리브: 스파키! 브라우니! 너-너희들은 성이 뭐야?
Fritz!
스파키: 프리츠!
Eheheh, Pembroke.
브라우니: 에헤헤, 펨브로크.
... What about you Olive?
앤젤: ... 네 성은 뭐야, 올리브?
My last name is H-higgins!
올리브: 내 성은 히-히긴스야!
HIGGINS? More like huggins!!
브라우니: 히긴스? 허긴스겠지!!
Browine hugs Olive and starts tickling them!
해설: 브라우니는 올리브를 허그하고 간지럽힌다!
EEP!!
올리브: 히엑!!
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
The front entrance of the Grimalkin Estate is made of a stone archway topped with pointy stone cat ears!
해설: 그리말킨 영지의 입구는 석재 고양이귀가 달린 석재 아치형 문으로 되어 있다!
해설: 그리말킨 영지의 입구는 석재 고양이귀가 달린 석재 아치형 문으로 되어 있다!
=====# 무덤을 살펴본다. (앤젤 ★) #=====
EEK! Your grave's all d-dug up!
올리브: 히익! 네 무덤이 다 헤-헤집어져 있잖아!
This is alarming... My theory on the zombies was that their souls reclaimed their bodies...
앤젤: 이거 위험한데... 내 가설에 따르면 좀비는 영혼이 자기 몸을 되찾은 상태야...
But my soul is in this body... Right?
앤젤: 하지만 내 영혼은 이 몸에 있잖아... 맞지?
What has my old body?!
앤젤: 내 옛날 몸에는 뭐가 들어가 있는 거야?!
Aww don't sweat it Angel.
브라우니: 에이, 너무 속 태우지 마, 앤젤.
I mean who even needs that old body; Patc-
브라우니: 그 몸을 누가 필요로 하겠어, 패-
Perhaps it doesn't matter what body you have!
스파키: 하지만 우린 네가 무슨 몸을 가지던 상관 없어!
Yeah! We l-love you no matter what you are!
올리브: 맞아! 우린 널 있는 그대로 사-사랑해!
Olive hugs Angel.
해설: 올리브는 앤젤을 안는다.
Aww... You're all so nice...
앤젤: 어머... 다들 정말 상냥하네...
I'd still like my old body though.
앤젤: 그래도 여전히 옛날 몸이 더 낫긴 해.
올리브: 히익! 네 무덤이 다 헤-헤집어져 있잖아!
This is alarming... My theory on the zombies was that their souls reclaimed their bodies...
앤젤: 이거 위험한데... 내 가설에 따르면 좀비는 영혼이 자기 몸을 되찾은 상태야...
But my soul is in this body... Right?
앤젤: 하지만 내 영혼은 이 몸에 있잖아... 맞지?
What has my old body?!
앤젤: 내 옛날 몸에는 뭐가 들어가 있는 거야?!
Aww don't sweat it Angel.
브라우니: 에이, 너무 속 태우지 마, 앤젤.
I mean who even needs that old body; Patc-
브라우니: 그 몸을 누가 필요로 하겠어, 패-
Perhaps it doesn't matter what body you have!
스파키: 하지만 우린 네가 무슨 몸을 가지던 상관 없어!
Yeah! We l-love you no matter what you are!
올리브: 맞아! 우린 널 있는 그대로 사-사랑해!
Olive hugs Angel.
해설: 올리브는 앤젤을 안는다.
Aww... You're all so nice...
앤젤: 어머... 다들 정말 상냥하네...
I'd still like my old body though.
앤젤: 그래도 여전히 옛날 몸이 더 낫긴 해.
======# 두 번 상호작용할 경우 #======
The top of Angel's headstone reads "Furever Loved".
해설: 앤젤의 묘비 위엔 "영원히 사랑받는"이라고 쓰여 있다.
해설: 앤젤의 묘비 위엔 "영원히 사랑받는"이라고 쓰여 있다.
=====# 창문을 살펴본다. (스파키 ★, 브라우니 ★, 앤젤 ★) #=====
In the left window is an empty kitchen.
해설: 왼쪽의 창문 안엔 빈 부엌이 보인다.
In the right window is an empty living room.
해설: 오른쪽의 창문 안엔 빈 거실이 보인다.
I'm so happy we're all together!
올리브: 다들 함께 있어서 너무 기뻐!
Now we just need C-Coco!!
올리브: 이제 필요한 건 코-코코뿐이야!!
Hey Coco's window is just up there right?
브라우니: 야 코코는 바로 저기 위에 있잖아 그치?
REALLY?!
올리브: 진짜?!
Uh-
앤젤: 어-
Olive hops around and waves at the window!
해설: 올리브는 뛰어다니며 창문에다 손을 흔들었다!
COCO! COCO COCO!!
올리브: 코코! 코코! 코코!!
COME DOWN AND PLAY!!
올리브: 내려와서 놀자!!
There's no answer.
해설: 대답이 없다.
We JUST heard Coco screaming, remember?
스파키: 방금 코코의 비명소리를 들었잖아, 기억하지?
OH! S-s-s-sorry I got sidetracked.
올리브: 아! 미-미-미-미안, 옆으로 새버렸네.
해설: 왼쪽의 창문 안엔 빈 부엌이 보인다.
In the right window is an empty living room.
해설: 오른쪽의 창문 안엔 빈 거실이 보인다.
I'm so happy we're all together!
올리브: 다들 함께 있어서 너무 기뻐!
Now we just need C-Coco!!
올리브: 이제 필요한 건 코-코코뿐이야!!
Hey Coco's window is just up there right?
브라우니: 야 코코는 바로 저기 위에 있잖아 그치?
REALLY?!
올리브: 진짜?!
Uh-
앤젤: 어-
Olive hops around and waves at the window!
해설: 올리브는 뛰어다니며 창문에다 손을 흔들었다!
COCO! COCO COCO!!
올리브: 코코! 코코! 코코!!
COME DOWN AND PLAY!!
올리브: 내려와서 놀자!!
There's no answer.
해설: 대답이 없다.
We JUST heard Coco screaming, remember?
스파키: 방금 코코의 비명소리를 들었잖아, 기억하지?
OH! S-s-s-sorry I got sidetracked.
올리브: 아! 미-미-미-미안, 옆으로 새버렸네.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
In the left window is an empty kitchen.
해설: 왼쪽의 창문 안엔 빈 부엌이 보인다.
In the right window is an empty living room.
해설: 오른쪽의 창문 안엔 빈 거실이 보인다.
해설: 왼쪽의 창문 안엔 빈 부엌이 보인다.
In the right window is an empty living room.
해설: 오른쪽의 창문 안엔 빈 거실이 보인다.
=====# 문을 살펴본다. #=====
The zombies shamble into each other and the gate.
해설: 좀비들은 서로와 문을 향해 비틀비틀거린다.
There's absolutely no threat of them breaking through. They're even less capable than when they were alive.
해설: 문을 부수고 들어올 위험은 전혀 없다. 살아 있을 때보다도 훨씬 약해져 있으니까.
Don't get too close to them you guys!
스파키: 다들 너무 가까이 가진 마!
해설: 좀비들은 서로와 문을 향해 비틀비틀거린다.
There's absolutely no threat of them breaking through. They're even less capable than when they were alive.
해설: 문을 부수고 들어올 위험은 전혀 없다. 살아 있을 때보다도 훨씬 약해져 있으니까.
Don't get too close to them you guys!
스파키: 다들 너무 가까이 가진 마!
3.8.2. 거실
=====# 탁자를 살펴본다. (앤젤 ★, + 푸른 열쇠) #=====
Wow is this what a tea party looks like?! What a cute cup!!
올리브: 우와, 티파티는 이렇게 생긴 거야?! 컵 완전 귀엽다!!
Oh thank you... It's customary for cats to have tea parties every so often.
앤젤: 아, 고마워... 고양이들은 관습적으로 티파티를 자주 하거든.
AHAHAH I guess you could say tea parties are for pussies.
브라우니: 아하하, 티파티는 똥고양이들이나 하는 거라고 할 수도 있겠네.
Sparky elbows her in the ribs.
해설: 스파키는 브라우니의 옆구리를 쿡 찔렀다.
C-can I try some?!
올리브: 조-좀 먹어도 돼?!
Of course!
앤젤: 그럼!
Before Angel can pour Olive a cup of tea, they pick up the teapot and drink straight form the spout.
해설: 앤젤이 올리브에게 차 한 잔을 부어주기도 전에, 올리브는 주전자를 들고선 주둥이에 바로 입을 대고 마신다.
Browine and Sparky grimace a little but Angel seems content.
해설: 브라우니와 스파키는 살짝 인상을 찌푸리지만 앤젤은 평온해 보인다.
WOW!! That was so good!
올리브: 우와!! 엄청 맛있어!
I'm so gald!
앤젤: 기쁘네!
Olive takes another swing but starts choking.
해설: 올리브는 한번 더 들이키지만 사레에 들려 콜록거렸다.
O-Olive!!
앤젤: 오-올리브!!
Angel grabs the teapot from Olive. They cough out a small key.
해설: 앤젤은 올리브에게서 찻주전자를 집어갔다. 올리브는 작은 열쇠를 뱉어냈다.
A key?! Thank Dog you didn't choke to death on it.
스파키: 열쇠?! 세상에나, 네가 거기 숨이 막히지 않아서 다행이야.
Oh it's just one of Coco's keys! I guess she hid it in there while I wasn't looking...
앤젤: 아, 코코의 열쇠 중 하나일 거야! 내가 보지 않던 때 숨겼나 보네...
Olive coughs and sputters.
해설: 올리브는 콜록대고 캑캑댄다.
Y-yaAaAay.
올리브: 으-으으응.
올리브: 우와, 티파티는 이렇게 생긴 거야?! 컵 완전 귀엽다!!
Oh thank you... It's customary for cats to have tea parties every so often.
앤젤: 아, 고마워... 고양이들은 관습적으로 티파티를 자주 하거든.
AHAHAH I guess you could say tea parties are for pussies.
브라우니: 아하하, 티파티는 똥고양이들이나 하는 거라고 할 수도 있겠네.
Sparky elbows her in the ribs.
해설: 스파키는 브라우니의 옆구리를 쿡 찔렀다.
C-can I try some?!
올리브: 조-좀 먹어도 돼?!
Of course!
앤젤: 그럼!
Before Angel can pour Olive a cup of tea, they pick up the teapot and drink straight form the spout.
해설: 앤젤이 올리브에게 차 한 잔을 부어주기도 전에, 올리브는 주전자를 들고선 주둥이에 바로 입을 대고 마신다.
Browine and Sparky grimace a little but Angel seems content.
해설: 브라우니와 스파키는 살짝 인상을 찌푸리지만 앤젤은 평온해 보인다.
WOW!! That was so good!
올리브: 우와!! 엄청 맛있어!
I'm so gald!
앤젤: 기쁘네!
Olive takes another swing but starts choking.
해설: 올리브는 한번 더 들이키지만 사레에 들려 콜록거렸다.
O-Olive!!
앤젤: 오-올리브!!
Angel grabs the teapot from Olive. They cough out a small key.
해설: 앤젤은 올리브에게서 찻주전자를 집어갔다. 올리브는 작은 열쇠를 뱉어냈다.
A key?! Thank Dog you didn't choke to death on it.
스파키: 열쇠?! 세상에나, 네가 거기 숨이 막히지 않아서 다행이야.
Oh it's just one of Coco's keys! I guess she hid it in there while I wasn't looking...
앤젤: 아, 코코의 열쇠 중 하나일 거야! 내가 보지 않던 때 숨겼나 보네...
Olive coughs and sputters.
해설: 올리브는 콜록대고 캑캑댄다.
Y-yaAaAay.
올리브: 으-으으응.
======# 열쇠를 얻은 후 탁자를 다시 살펴본 경우 #======
The table is set for Olive's surprise birthday party. The teapot is completely empty.
해설: 테이블은 올리브의 깜짝 생일파티를 위해 차려져 있다. 찻주전자는 완전히 비었다.
해설: 테이블은 올리브의 깜짝 생일파티를 위해 차려져 있다. 찻주전자는 완전히 비었다.
=====# 쿠션을 살펴본다. (스파키 ★) #=====
When this is all over w-we should s-stack these pillows up and make a nice fluffy bed f-for you Sparky!
올리브: 모든 일이 끝나면 베-베개를 마구 쌓아서 스파키 ㄴ-너한테 폭신한 침대를 만들어 줄게!
Heh... We hava a bed upstairs Olive...
앤젤: 헤... 우리 위층에 침대 있어 올리브...
B-but this way Sparky can nap with us while we have a tea party!
올리브: 하-하지만 그러면 우리가 티파티를 하는 동안 스파키도 우리랑 같이 잘 수 있잖아!
Oof that's so sweet I might get a cavity just thinking about it.
브라우니: 어우, 너무 달콤해서 생각만 해도 충치 걸릴 것 같다.
That honestly sounds very nice...
스파키: 솔직히, 엄청 좋은 생각이긴 해...
But...
스파키: 하지만...
If Coco can't fix me and I start hurting anyone in my sleep promise me you'll do whatever you can to stop me.
스파키: 혹시 코코가 날 고치지 못해서 내가 자는 중에 누굴 공격하기 시작하면 날 막기 위해 뭐든지 하겠다고 약속해 줘.
Oh l-like tie you up?
올리브: 아, 무-묶어둔다던가?
...
브라우니: ...
We'll make sure you don't do anything you'll regret Sparky...
앤젤: 꼭 네가 후회할 일 저지르지 않게 할게, 스파키...
Thanks Angel.
스파키: 고마워 앤젤.
올리브: 모든 일이 끝나면 베-베개를 마구 쌓아서 스파키 ㄴ-너한테 폭신한 침대를 만들어 줄게!
Heh... We hava a bed upstairs Olive...
앤젤: 헤... 우리 위층에 침대 있어 올리브...
B-but this way Sparky can nap with us while we have a tea party!
올리브: 하-하지만 그러면 우리가 티파티를 하는 동안 스파키도 우리랑 같이 잘 수 있잖아!
Oof that's so sweet I might get a cavity just thinking about it.
브라우니: 어우, 너무 달콤해서 생각만 해도 충치 걸릴 것 같다.
That honestly sounds very nice...
스파키: 솔직히, 엄청 좋은 생각이긴 해...
But...
스파키: 하지만...
If Coco can't fix me and I start hurting anyone in my sleep promise me you'll do whatever you can to stop me.
스파키: 혹시 코코가 날 고치지 못해서 내가 자는 중에 누굴 공격하기 시작하면 날 막기 위해 뭐든지 하겠다고 약속해 줘.
Oh l-like tie you up?
올리브: 아, 무-묶어둔다던가?
...
브라우니: ...
We'll make sure you don't do anything you'll regret Sparky...
앤젤: 꼭 네가 후회할 일 저지르지 않게 할게, 스파키...
Thanks Angel.
스파키: 고마워 앤젤.
=====# 앤젤, 스파키, 브라우니가 모두 모인 직후 2층으로 향할 경우 #=====
The group hears a high pitched scream coming from the bedroom!
해설: 침실에서 높은 목소리의 비명이 들려왔다!
C-COCO?!
올리브: 코-코코?!
Oh snap is she okay?!
브라우니: 헐 미친 괜찮은 거야?!
We need to get to her now!!!
앤젤: 당장 가봐야 해!!!
해설: 침실에서 높은 목소리의 비명이 들려왔다!
C-COCO?!
올리브: 코-코코?!
Oh snap is she okay?!
브라우니: 헐 미친 괜찮은 거야?!
We need to get to her now!!!
앤젤: 당장 가봐야 해!!!
3.8.3. 부엌
=====# 냉장고를 살펴본다. (스파키 ☆, ★, 앤젤 ★, + 노란 열쇠) #=====
I-it's dripping with something.
올리브: 뭐-뭐가 뚝뚝 떨어지는데.
Wh-what is it?!
스파키: 뭐-뭐야?!
... Oh don't worry... It's just my meat!
앤젤: ... 아, 걱정 마... 내 고기니까!
Angel opens the fridge revealing heaps of raw bloody meat.
해설: 앤젤은 냉장고를 열어 피투성이 생고기 덩어리를 드러낸다.
OH!! It's just Angel's meat!
올리브: 아!! 그냥 앤젤의 고기네!
Can you guys please phrase it differently?
브라우니: 좀 다른 단어로 말할 순 없는 거야?
UGH th-that smell, I hate it!
스파키: 윽 내-냄새, 너무 싫어!
R-really?! But it's so much better than kibble!!
올리브: 저-정말?! 하-하지만 사료보단 훨씬 나은데!!
It really is... This is where cats and dogs have common ground... Please, try some!
앤젤: 정말 그렇지... 고양이와 개의 공통점 중 하나라니까... 맛봐도 좋아!
Please, try some!
앤젤: 맛봐도 좋아!
Olive begins digging into the meat, tearing flesh from bone and slurping up the blood.
해설: 올리브는 고기를 퍼먹으며, 뼈에서 살점을 뜯어내고 피를 마셨다.
Sparky backs away to keep himself out of the splash zone.
해설: 스파키는 피가 튀지 않도록 멀찍이 떨어졌다.
I-I just can't look at blood the same way after the whole Hachiko High incident.
스파키: 하-하치코 고교 일 이후로 피를 보기가 좀 그래서.
Oh here we go again!
브라우니: 정말 또 그 얘기네!
WHAT?! I-I'm sorry is my trauma annoying you Browine?
스파키: 뭐?! 내-내 트라우마 때문에 귀찮게 해서 미안하다 브라우니?
Ugh NO!
브라우니: 으으 아냐!
I'm just being a bitch please forgive me.
브라우니: 잠깐 개같이 군 거니까, 미안, 용서해 줘.
Angel giggles a little...
해설: 앤젤이 살짝 웃었다...
But quickly shuts himself up when he realizes no one else is laughing.
해설: 하지만 아무도 웃고 있지 않다는 걸 알아채자마자 입을 닫았다.
I don't think your apology is genuine.
스파키: 별로 진심으로 들리지 않는데.
UUUUGH FINE!
브라우니: 으으으 알겠다고!
Browine does a silly little dance while she sings.
해설: 브라우니는 노래하며 바보같은 춤을 추었다.
Sorry sorry sorry, I want to cheer you up but I don't know hoooooow!
브라우니: 미안해 미안해 미안해, 네 힘을 돋우게 하고 싶은데 방법을 모르겠어어어어어!
Everyone including Sparky manages to laugh this time.
해설: 이번엔 스파키를 포함한 모두가 웃었다.
Whoa look!!
올리브: 우와 이것 봐!!
Olive holds up a key found in the meat.
해설: 올리브는 고기 안에서 찾은 열쇠를 들었다.
I guess the meat wasn't a bad idea after all! Great work!
스파키: 고기가 나쁜 생각이 아니었던 것 같네! 잘 했어!
올리브: 뭐-뭐가 뚝뚝 떨어지는데.
Wh-what is it?!
스파키: 뭐-뭐야?!
... Oh don't worry... It's just my meat!
앤젤: ... 아, 걱정 마... 내 고기니까!
Angel opens the fridge revealing heaps of raw bloody meat.
해설: 앤젤은 냉장고를 열어 피투성이 생고기 덩어리를 드러낸다.
OH!! It's just Angel's meat!
올리브: 아!! 그냥 앤젤의 고기네!
Can you guys please phrase it differently?
브라우니: 좀 다른 단어로 말할 순 없는 거야?
UGH th-that smell, I hate it!
스파키: 윽 내-냄새, 너무 싫어!
R-really?! But it's so much better than kibble!!
올리브: 저-정말?! 하-하지만 사료보단 훨씬 나은데!!
It really is... This is where cats and dogs have common ground... Please, try some!
앤젤: 정말 그렇지... 고양이와 개의 공통점 중 하나라니까... 맛봐도 좋아!
Please, try some!
앤젤: 맛봐도 좋아!
Olive begins digging into the meat, tearing flesh from bone and slurping up the blood.
해설: 올리브는 고기를 퍼먹으며, 뼈에서 살점을 뜯어내고 피를 마셨다.
Sparky backs away to keep himself out of the splash zone.
해설: 스파키는 피가 튀지 않도록 멀찍이 떨어졌다.
I-I just can't look at blood the same way after the whole Hachiko High incident.
스파키: 하-하치코 고교 일 이후로 피를 보기가 좀 그래서.
Oh here we go again!
브라우니: 정말 또 그 얘기네!
WHAT?! I-I'm sorry is my trauma annoying you Browine?
스파키: 뭐?! 내-내 트라우마 때문에 귀찮게 해서 미안하다 브라우니?
Ugh NO!
브라우니: 으으 아냐!
I'm just being a bitch please forgive me.
브라우니: 잠깐 개같이 군 거니까, 미안, 용서해 줘.
Angel giggles a little...
해설: 앤젤이 살짝 웃었다...
But quickly shuts himself up when he realizes no one else is laughing.
해설: 하지만 아무도 웃고 있지 않다는 걸 알아채자마자 입을 닫았다.
I don't think your apology is genuine.
스파키: 별로 진심으로 들리지 않는데.
UUUUGH FINE!
브라우니: 으으으 알겠다고!
Browine does a silly little dance while she sings.
해설: 브라우니는 노래하며 바보같은 춤을 추었다.
Sorry sorry sorry, I want to cheer you up but I don't know hoooooow!
브라우니: 미안해 미안해 미안해, 네 힘을 돋우게 하고 싶은데 방법을 모르겠어어어어어!
Everyone including Sparky manages to laugh this time.
해설: 이번엔 스파키를 포함한 모두가 웃었다.
Whoa look!!
올리브: 우와 이것 봐!!
Olive holds up a key found in the meat.
해설: 올리브는 고기 안에서 찾은 열쇠를 들었다.
I guess the meat wasn't a bad idea after all! Great work!
스파키: 고기가 나쁜 생각이 아니었던 것 같네! 잘 했어!
======# 열쇠를 얻은 후 냉장고를 다시 살펴본 경우 #======
The fridge is filled with raw meat, dripping with blood.
해설: 냉장고는 피가 뚝뚝 떨어지는 생고기로 가득 차 있다.
해설: 냉장고는 피가 뚝뚝 떨어지는 생고기로 가득 차 있다.
=====# 칼집을 살펴본다. #=====
All the knives are safe and sound in their knife block!
올리브: 칼들은 전부 칼집 안에 안전하게 들어 있어!
올리브: 칼들은 전부 칼집 안에 안전하게 들어 있어!
=====# 주전자와 프라이팬을 살펴본다. #=====
Angel! D-do you cook?!
올리브: 앤젤! 너-너 요리해?!
Not really... Those are just for brewing potions and ingredients for magical spells...
앤젤: 별로... 저건 마법 주문을 위한 재료랑 포션 제조에 쓰는 거라서...
So they're often coated in poisonous residues...
앤젤: 그래서 보통 독이 묻어 있지...
Olive, just about to lift one off its hook shrinks back.
해설: 올리브는 막 하나를 갈고리에서 꺼내려다 돌려놓았다.
올리브: 앤젤! 너-너 요리해?!
Not really... Those are just for brewing potions and ingredients for magical spells...
앤젤: 별로... 저건 마법 주문을 위한 재료랑 포션 제조에 쓰는 거라서...
So they're often coated in poisonous residues...
앤젤: 그래서 보통 독이 묻어 있지...
Olive, just about to lift one off its hook shrinks back.
해설: 올리브는 막 하나를 갈고리에서 꺼내려다 돌려놓았다.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
A cast iron and pan hang on the wall. They look very heavy.
해설: 무쇠 주전자와 프라이팬이 벽에 걸려 있다. 엄청 무거워 보인다.
해설: 무쇠 주전자와 프라이팬이 벽에 걸려 있다. 엄청 무거워 보인다.
=====# 앤젤, 스파키, 브라우니가 모두 모인 직후 부엌에서 나갈 경우 #=====
The group hears a high pitched scream coming from the bedroom!
해설: 침실에서 높은 목소리의 비명이 들려왔다!
C-COCO?!
올리브: 코-코코?!
Oh snap is she okay?!
브라우니: 헐 미친 괜찮은 거야?!
We need to get to her now!!!
앤젤: 당장 가봐야 해!!!
해설: 침실에서 높은 목소리의 비명이 들려왔다!
C-COCO?!
올리브: 코-코코?!
Oh snap is she okay?!
브라우니: 헐 미친 괜찮은 거야?!
We need to get to her now!!!
앤젤: 당장 가봐야 해!!!
3.8.4. 2층 복도
=====# 초상화를 살펴본다. (앤젤 ☆) #=====
Y-You and Coco were so cute as kittens!
올리브: 앤젤!! 너-너랑 코코 아기고양이일 때 엄청 귀여웠구나!
... Yeah...
앤젤: ... 응...
Angel looks somber.
해설: 앤젤은 울적해 보인다.
I-I mean you still look cute now!!
올리브: 그-그러니까 내 말은 지금도 귀여워!!
Ahaha th-that's not what bothers me... Mostly...
앤젤: 아하하 그-그것 때문에 그런 게 아냐... 대부분은...
Is it being in the body of your own killer, constantly haunted by the thought of Patches taking it back from you in some violent plot?
브라우니: 패치스가 뭔가 폭력적인 계획을 꾸며서 몸을 되찾으러 올 거라는 생각에 붙잡힌 채로 널 죽인 동물 몸 안에 들어있어야 해서 그런 거야?
...
앤젤: ...
Yes.
앤젤: 응.
How did you know?
앤젤: 어떻게 알았어?
Coco told me! She said you sleep with a toy skeleton to keep the nightmares away. Sounds counter-productive to me.
브라우니: 코코가 말해 줬어! 네가 악몽을 쫓으려고 장난감 해골이랑 같이 잔다고 하더라. 그닥 효과적일 것 같지 않은데.
Ugh Coco! My secrets!!
앤젤: 으으 코코! 내 비밀인데!!
Wait, is it really possible that Patches' soul is in there with you?
스파키: 잠깐, 패치스의 영혼이 너랑 같이 그 안에 들어 있을 가능성이 정말 있는 거야?
Do you ever hear him like... Talk to you?
스파키: 걔가 뭔가... 말을 건다거나 하는 소릴 들은 적 있어?
Oh not at all...
앤젤: 아, 아니 전혀...
It is like him to remain dormant until the most entertaining moment though...
앤젤: 가장 재밌는 때가 올 때까지 조용히 남아 있는 게 걔 스타일이니까...
How considerate!
브라우니: 참 친절하네!
올리브: 앤젤!! 너-너랑 코코 아기고양이일 때 엄청 귀여웠구나!
... Yeah...
앤젤: ... 응...
Angel looks somber.
해설: 앤젤은 울적해 보인다.
I-I mean you still look cute now!!
올리브: 그-그러니까 내 말은 지금도 귀여워!!
Ahaha th-that's not what bothers me... Mostly...
앤젤: 아하하 그-그것 때문에 그런 게 아냐... 대부분은...
Is it being in the body of your own killer, constantly haunted by the thought of Patches taking it back from you in some violent plot?
브라우니: 패치스가 뭔가 폭력적인 계획을 꾸며서 몸을 되찾으러 올 거라는 생각에 붙잡힌 채로 널 죽인 동물 몸 안에 들어있어야 해서 그런 거야?
...
앤젤: ...
Yes.
앤젤: 응.
How did you know?
앤젤: 어떻게 알았어?
Coco told me! She said you sleep with a toy skeleton to keep the nightmares away. Sounds counter-productive to me.
브라우니: 코코가 말해 줬어! 네가 악몽을 쫓으려고 장난감 해골이랑 같이 잔다고 하더라. 그닥 효과적일 것 같지 않은데.
Ugh Coco! My secrets!!
앤젤: 으으 코코! 내 비밀인데!!
Wait, is it really possible that Patches' soul is in there with you?
스파키: 잠깐, 패치스의 영혼이 너랑 같이 그 안에 들어 있을 가능성이 정말 있는 거야?
Do you ever hear him like... Talk to you?
스파키: 걔가 뭔가... 말을 건다거나 하는 소릴 들은 적 있어?
Oh not at all...
앤젤: 아, 아니 전혀...
It is like him to remain dormant until the most entertaining moment though...
앤젤: 가장 재밌는 때가 올 때까지 조용히 남아 있는 게 걔 스타일이니까...
How considerate!
브라우니: 참 친절하네!
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
On the wall hangs a large portrait of Angel and Coco as kittens!
해설: 벽에는 앤젤과 코코의 아기고양이 모습이 그려진 커다란 초상화가 걸려 있다!
해설: 벽에는 앤젤과 코코의 아기고양이 모습이 그려진 커다란 초상화가 걸려 있다!
3.8.5. 화장실
=====# 욕조를 살펴본다. #=====
The bathtub is clogged.
해설: 욕조가 막혀 있다.
해설: 욕조가 막혀 있다.
======# 막힌 걸 빼낸다. (+ 분홍 열쇠) #======
Olive reaches into the cloudy bathwater to pull out whatever is plugging the drain.
해설: 올리브는 흐린 목욕물 속으로 손을 뻗어 배수구를 막는 것을 잡아당기려고 한다.
This is weird even for you.
브라우니: 너 치고 되게 이상한 짓을 하네.
AHHH!!
올리브: 으아아!!
OLVIE!!
스파키: 올리브!!
Browine pulls Olive's arm out of the drain.
해설: 브라우니가 올리브의 팔을 배수구에서 꺼낸다.
Their paw is full of disgusting fur, sopping wet. The tub begins draining.
해설: 손 안엔 역겨운 털이 가득 차 있고, 물이 뚝뚝 떨어지고 있다. 욕조에서 물이 빠지기 시작한다.
Oh, is that all?
브라우니: 아, 그게 다야?
Sparky sighs in relief.
해설: 스파키는 안도의 한숨을 쉬었다.
The tub drains revealing a key!
해설: 욕조에서 물이 빠지자 열쇠가 나왔다!
... It looks like one of Coco's keys... It should be useful.
앤젤: ... 코코의 열쇠 중 하나 같네... 쓸모 있을 거야.
해설: 올리브는 흐린 목욕물 속으로 손을 뻗어 배수구를 막는 것을 잡아당기려고 한다.
This is weird even for you.
브라우니: 너 치고 되게 이상한 짓을 하네.
AHHH!!
올리브: 으아아!!
OLVIE!!
스파키: 올리브!!
Browine pulls Olive's arm out of the drain.
해설: 브라우니가 올리브의 팔을 배수구에서 꺼낸다.
Their paw is full of disgusting fur, sopping wet. The tub begins draining.
해설: 손 안엔 역겨운 털이 가득 차 있고, 물이 뚝뚝 떨어지고 있다. 욕조에서 물이 빠지기 시작한다.
Oh, is that all?
브라우니: 아, 그게 다야?
Sparky sighs in relief.
해설: 스파키는 안도의 한숨을 쉬었다.
The tub drains revealing a key!
해설: 욕조에서 물이 빠지자 열쇠가 나왔다!
... It looks like one of Coco's keys... It should be useful.
앤젤: ... 코코의 열쇠 중 하나 같네... 쓸모 있을 거야.
======# 놔둔다. (브라우니 ★) #======
Th-there might be s-s-something gross in there!
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
HEHE Olly you're such a weenie!
브라우니: 히히 올리, 겁쟁이!
Brownie pinches Olive's cheeks. They're embarrassed.
해설: 브라우니는 올리브의 볼을 꼬집는다. 올리브는 부끄러워한다.
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
HEHE Olly you're such a weenie!
브라우니: 히히 올리, 겁쟁이!
Brownie pinches Olive's cheeks. They're embarrassed.
해설: 브라우니는 올리브의 볼을 꼬집는다. 올리브는 부끄러워한다.
======# 욕조를 두 번 놔둘 경우 #======
Th-there might be s-s-something gross in there!
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
올리브: 아-안에 지-지-징그러운 게 들어있을지도 몰라!
======# 욕조의 열쇠를 얻고 욕조를 살펴볼 경우 #======
The bathhub is drained.
해설: 욕조는 텅 비었다.
해설: 욕조는 텅 비었다.
======# 세면대 밑을 살펴본다. (앤젤 ★) #======
Under the sink is a bunch of fur products, many marketed towards dalmatians.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
Aww Angel, are y-you trying to feel at home in your n-new body?
올리브: 어머 앤젤, 너 네 새-새 몸에 익숙해지려고 하는 거야?
No... I just miss how fast my fur used to grow...
앤젤: 아니... 그냥 내 털이 빠르게 자라던 때가 그리워서...
W-well I think you look nice no matter what kind of fur you have!!
올리브: ㅁ-뭐, 난 네가 무슨 털을 가졌든 멋지다고 생각해!!
Olive pets Angel's fur. He's very happy!
해설: 올리브는 앤젤의 털을 쓰다듬는다. 앤젤은 행복해 보인다!
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
Aww Angel, are y-you trying to feel at home in your n-new body?
올리브: 어머 앤젤, 너 네 새-새 몸에 익숙해지려고 하는 거야?
No... I just miss how fast my fur used to grow...
앤젤: 아니... 그냥 내 털이 빠르게 자라던 때가 그리워서...
W-well I think you look nice no matter what kind of fur you have!!
올리브: ㅁ-뭐, 난 네가 무슨 털을 가졌든 멋지다고 생각해!!
Olive pets Angel's fur. He's very happy!
해설: 올리브는 앤젤의 털을 쓰다듬는다. 앤젤은 행복해 보인다!
======# 세면대 밑을 두 번 살펴볼 경우 #======
Under the sink is a bunch of fur products, many marketed towards dalmatians.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
=====# 변기를 살펴본다. (브라우니 ★) #=====
Toilets are l-loud and scary.
올리브: 변기는 시-시끄럽고 무서워.
Oh really?
브라우니: 오, 진짜?
Browine flushes the toilet a billion times in a row!
해설: 브라우니는 연속으로 셀 수 없이 변기 물을 내린다!
AHH NO!
올리브: 으아아 안돼!
BWAHAHAH!!
브라우니: 와하하하하!!
The water bill...
앤젤: 수도세가...
올리브: 변기는 시-시끄럽고 무서워.
Oh really?
브라우니: 오, 진짜?
Browine flushes the toilet a billion times in a row!
해설: 브라우니는 연속으로 셀 수 없이 변기 물을 내린다!
AHH NO!
올리브: 으아아 안돼!
BWAHAHAH!!
브라우니: 와하하하하!!
The water bill...
앤젤: 수도세가...
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
Olive blocks Browine from grabbing the toilet handle.
해설: 올리브는 브라우니가 변기 손잡이를 잡으려는 것을 막는다.
It's too loud Browine!!
올리브: 시끄럽단 말야 브라우니!!
해설: 올리브는 브라우니가 변기 손잡이를 잡으려는 것을 막는다.
It's too loud Browine!!
올리브: 시끄럽단 말야 브라우니!!
=====# 앤젤, 스파키, 브라우니가 모두 모인 직후 화장실에서 나갈 경우 #=====
The group hears a high pitched scream coming from the bedroom!
해설: 침실에서 높은 목소리의 비명이 들려왔다!
C-COCO?!
올리브: 코-코코?!
Oh snap is she okay?!
브라우니: 헐 미친 괜찮은 거야?!
We need to get to her now!!!
앤젤: 당장 가봐야 해!!!
해설: 침실에서 높은 목소리의 비명이 들려왔다!
C-COCO?!
올리브: 코-코코?!
Oh snap is she okay?!
브라우니: 헐 미친 괜찮은 거야?!
We need to get to her now!!!
앤젤: 당장 가봐야 해!!!
3.8.6. 침실
The nothe on the door reads: "Happy birthday Olive! Sorry about the zombies. As recompense I owe you one birthday wish. - Coco"
해설: 문에 붙은 메모엔 "생일 축해해 올리브! 좀비들에 대한 건 미안해, 대신 생일 소원 하나 들어줄게. -코코"라고 적혀 있다.
해설: 문에 붙은 메모엔 "생일 축해해 올리브! 좀비들에 대한 건 미안해, 대신 생일 소원 하나 들어줄게. -코코"라고 적혀 있다.
=====# 방에 들어간다. #=====
Olive tries to open the door but ot won't budge!
해설: 올리브는 문을 열려고 해 보지만 꿈쩍하지 않는다!
Oh no!! It's locked!
앤젤: 안돼!! 잠겼어!
WHAT?! Don't you and Coco share a room?! Unlock it!
브라우니: 뭐?! 너랑 코코 같은 방 쓰는 거 아냐?! 열어 봐!
No... When Coco works she needs absolute focus and privacy; even I don't know where she keeps the keys!
앤젤: 그렇긴 한데... 코코는 일할 때 완전히 혼자 집중해야 한단 말야. 게다가 난 열쇠를 어디 숨겼는지도 모른다고!
Th-they're usually scattered around in obscure places.
앤젤: 자-잘 안 보이는 곳에 흩어져 있곤 해.
We need to find them quick!
스파키: 빨리 찾아야 해!
해설: 올리브는 문을 열려고 해 보지만 꿈쩍하지 않는다!
Oh no!! It's locked!
앤젤: 안돼!! 잠겼어!
WHAT?! Don't you and Coco share a room?! Unlock it!
브라우니: 뭐?! 너랑 코코 같은 방 쓰는 거 아냐?! 열어 봐!
No... When Coco works she needs absolute focus and privacy; even I don't know where she keeps the keys!
앤젤: 그렇긴 한데... 코코는 일할 때 완전히 혼자 집중해야 한단 말야. 게다가 난 열쇠를 어디 숨겼는지도 모른다고!
Th-they're usually scattered around in obscure places.
앤젤: 자-잘 안 보이는 곳에 흩어져 있곤 해.
We need to find them quick!
스파키: 빨리 찾아야 해!
======# 두 번 시도할 경우 #======
Olive tries to open the door but it's locked! They can hear squabbling from behind the door.
해설: 올리브는 문을 열려고 해 보지만 잠겨 있다! 문 뒤에서 티격태격하는 소리가 들린다.
해설: 올리브는 문을 열려고 해 보지만 잠겨 있다! 문 뒤에서 티격태격하는 소리가 들린다.
=====# 놔둔다. #=====
=====# 세 개의 열쇠를 모두 가지고 있는 상태에서 방에 들어갈 경우 (- 모든 열쇠) #=====
Olive scrambles to unlock the door with their collection of keys.
해설: 올리브는 열쇠꾸러미로 허겁지겁 문의 잠금을 해제했다.
It opens and the group enters.
해설: 문이 열리고 모두 안으로 들어간다.
해설: 올리브는 열쇠꾸러미로 허겁지겁 문의 잠금을 해제했다.
It opens and the group enters.
해설: 문이 열리고 모두 안으로 들어간다.
이후 챕터 2로 이어진다.
4. 챕터 2
Olive and their friends find Coco in a tussle with a zombie!!
해설: 올리브와 친구들은 코코가 좀비 하나와 사투를 벌이고 있는 것을 목격한다!!
AUGH!! GET OFF ME YOU UNDEAD BASTARD!!
코코: 아악!! 당장 떨어져 이 언데드 새끼야!!
Huh?! Angel is that you?!
???: 응?! 앤젤 너야?!
And you brought everyone, fantastic!
???: 모두 데려왔네, 대단한데!
GET AWAY FROM HER!!!
앤젤: 코코한테서 떨어져!!!
Or wha-
???: 안 그러면 어떡-
Sparky pins Angel's undead body to the ground.
해설: 스파키는 앤젤의 시체를 바닥에 내리꽂는다.
He holds a fist threateningly above them.
해설: 그 위에 위협적으로 주먹을 들고 있다.
You're behind all this aren't you?!
스파키: 이 모든 일의 배후가 너지, 응?!
WHOA wait wait wait Sparky!
WHOA wait wait wait Sparky!
???: 우왓, 잠깐 잠깐 잠깐 스파키!
This isn't you! You're not a violent dog!!
???: 이건 너답지 않아! 넌 폭력적인 개가 아니잖아!!
P-please don't hurt me! I just wanted Coco to fix this body so I could go back to being alive!
???: 제-제발 아프게 하지 마! 난 그저 코코가 이 몸을 고쳐줘서 되살아나고 싶었을 뿐이야!
R-really?
스파키: 저-정말?
Sparky suddenly joits in pain.
해설: 스파키는 갑자기 고통에 움찔한다.
He falls over, knocked out cold.
해설: 그대로 넘어지더니, 기절한다.
Angel's dead body holds up a syringe and "winks" at the others.
해설: 주사기를 든 앤젤의 시체가 다른 모두에게 "윙크"한다.
WHAT?! What the hell is that?!
브라우니: 뭐야?! 저게 대체 뭐야?!
SPARKY!!
올리브: 스파키!!
Olive runs to Sparky and tries to shake him awake.
해설: 올리브는 스파키에게 달려가선 흔들어 깨우려고 한다.
HEHEHEH!
???: 하하하!
Hmm what's this?
???: 흐으음 이게 뭘까?
W-WHAT?! WHEN?!
코코: 뭐-뭐야?! 어느 틈에?!
GIVE IT BACK!!
코코: 돌려줘!!
Coco runs towards Angel's undead body,
해설: 코코는 앤젤의 시체에 달려들지만,
Only to be sent flying back by a burst of energy from her own wand!
해설: 자신의 지팡이에서 뿜어져 나온 에너지에 뒤로 날아갈 뿐이었다!
This'll take some getting used to but at least I have all of you to practice on!
???: 익숙해지려면 시간이 좀 걸리겠지만 다행히도 연습 상대가 바로 앞에 있네!
Who are you?!
앤젤: 너 누구야?!
After all the time we spent together you can't tell who I am?
???: 그렇게 오랜 시간을 함께 보냈는데, 날 못 알아보겠어?
B-but Patches?
앤젤: 하-하지만... 패치스?
I took your body.
앤젤: 내가 네 몸을 뺏었는데.
But you didn't take my soul.
패치스: 하지만 내 영혼은 뺏지 못했지.
Now here I am in your old body! Taking from you what you took from me! Kind of romantic huh?
패치스: 그리고 이제 난 네 옛날 몸 안에 있고! 네가 나한테서 빼앗은 걸 빼앗은 거야! 낭만적이지 않아?
Meanwhile... Sparky is lying in Olive's lap.
해설: 한편... 스파키는 올리브의 무릎에 누워 있다.
He's beginning to wake up!
해설: 스파키가 깨어나기 시작했다!
Sparky!!
올리브: 스파키!!
He grabs Olive by the throat.
해설: 스파키는 올리브의 목을 잡는다.
ACKK!!
올리브: 아악!!
Coco tries to knock Sparky out with a textbook.
해설: 코코는 교과서로 스파키를 기절시키려고 한다.
But she only manages to break his hold on Olive.
하지만 스파키의 손아귀에서 올리브를 구해내는 정도밖에 하지 못했다.
ENOUGH! RUN!!!
코코: 됐어! 도망쳐!!!
Angel and Brownie slam the door behind them.
해설: 앤젤과 브라우니는 문을 쾅 하고 닫았다.
With Sparky pounding on the other side they struggle to keep it shut!
해설: 스파키가 반대편에서 문을 열려고 두드리는 동안 문이 열리지 않게 하려고 애쓰고 있다!
Quick, barricade the door!!
앤젤: 빨리, 문을 막아!!
W-we're not strong enough to hold it back!
브라우니: 우-우리의 힘으론 못 막아!
Coco and Olive drag a heave flower pot from the hall to the door.
해설: 코코와 올리브는 무거운 꽃병을 끌고 와서 문 앞에 두었다.
Angel, Brownie and the pot just manage to hold the door shut but Sparky's already putting a crack in the door!
해설: 앤젤, 브라우니와 꽃병으로 겨우겨우 문을 잡아둘 수 있었지만 이미 스파키는 문에 금을 내기 시작했다!
M-my wand!! THAT ZOMBIE TOOK MY WAND!
코코: 내-내 지팡이!! 저 좀비가 내 지팡이를 가져갔어!
I-isn't there another way to stop them?!
브라우니: 다-다른 멈출 방법은 없어?!
Nonono this is why he targeted me. That wand is the only thing that can banish him for good. Oh for Cat's sake.
코코: 안돼안돼안돼 이러니까 날 노린 거라고. 저 지팡이가 저놈을 영원히 추방할 수 있는 유일한 방법이야. 아 냥이야.
Okay okay we'll just have to do this the old fashioned way!
코코: 알았어 그래 그럼 그냥 구식 그대로 가자고!
We need a weapon! We need to get my wand back and fighting is the only way!!
코코: 무기가 필요해! 지팡이를 되찾을 방법은 싸우는 것 뿐이야!!
What?! W-we're not going to hurt Sparky are we?!
올리브: 뭐?! 스-스파키를 해치려는 건 아니지?!
Uhh...
브라우니: 어어...
...
앤젤: ...
Come on Olive, help me search! These two need to hold the door shut.
코코: 이리 와 올리브, 찾는 거 도와줘! 저 둘은 문을 잡고 있어야 하니까.
O-okay...
올리브: 으-응...
해설: 올리브와 친구들은 코코가 좀비 하나와 사투를 벌이고 있는 것을 목격한다!!
AUGH!! GET OFF ME YOU UNDEAD BASTARD!!
코코: 아악!! 당장 떨어져 이 언데드 새끼야!!
Huh?! Angel is that you?!
???: 응?! 앤젤 너야?!
And you brought everyone, fantastic!
???: 모두 데려왔네, 대단한데!
GET AWAY FROM HER!!!
앤젤: 코코한테서 떨어져!!!
Or wha-
???: 안 그러면 어떡-
Sparky pins Angel's undead body to the ground.
해설: 스파키는 앤젤의 시체를 바닥에 내리꽂는다.
He holds a fist threateningly above them.
해설: 그 위에 위협적으로 주먹을 들고 있다.
You're behind all this aren't you?!
스파키: 이 모든 일의 배후가 너지, 응?!
WHOA wait wait wait Sparky!
WHOA wait wait wait Sparky!
???: 우왓, 잠깐 잠깐 잠깐 스파키!
This isn't you! You're not a violent dog!!
???: 이건 너답지 않아! 넌 폭력적인 개가 아니잖아!!
P-please don't hurt me! I just wanted Coco to fix this body so I could go back to being alive!
???: 제-제발 아프게 하지 마! 난 그저 코코가 이 몸을 고쳐줘서 되살아나고 싶었을 뿐이야!
R-really?
스파키: 저-정말?
Sparky suddenly joits in pain.
해설: 스파키는 갑자기 고통에 움찔한다.
He falls over, knocked out cold.
해설: 그대로 넘어지더니, 기절한다.
Angel's dead body holds up a syringe and "winks" at the others.
해설: 주사기를 든 앤젤의 시체가 다른 모두에게 "윙크"한다.
WHAT?! What the hell is that?!
브라우니: 뭐야?! 저게 대체 뭐야?!
SPARKY!!
올리브: 스파키!!
Olive runs to Sparky and tries to shake him awake.
해설: 올리브는 스파키에게 달려가선 흔들어 깨우려고 한다.
HEHEHEH!
???: 하하하!
Hmm what's this?
???: 흐으음 이게 뭘까?
W-WHAT?! WHEN?!
코코: 뭐-뭐야?! 어느 틈에?!
GIVE IT BACK!!
코코: 돌려줘!!
Coco runs towards Angel's undead body,
해설: 코코는 앤젤의 시체에 달려들지만,
Only to be sent flying back by a burst of energy from her own wand!
해설: 자신의 지팡이에서 뿜어져 나온 에너지에 뒤로 날아갈 뿐이었다!
This'll take some getting used to but at least I have all of you to practice on!
???: 익숙해지려면 시간이 좀 걸리겠지만 다행히도 연습 상대가 바로 앞에 있네!
Who are you?!
앤젤: 너 누구야?!
After all the time we spent together you can't tell who I am?
???: 그렇게 오랜 시간을 함께 보냈는데, 날 못 알아보겠어?
B-but Patches?
앤젤: 하-하지만... 패치스?
I took your body.
앤젤: 내가 네 몸을 뺏었는데.
But you didn't take my soul.
패치스: 하지만 내 영혼은 뺏지 못했지.
Now here I am in your old body! Taking from you what you took from me! Kind of romantic huh?
패치스: 그리고 이제 난 네 옛날 몸 안에 있고! 네가 나한테서 빼앗은 걸 빼앗은 거야! 낭만적이지 않아?
Meanwhile... Sparky is lying in Olive's lap.
해설: 한편... 스파키는 올리브의 무릎에 누워 있다.
He's beginning to wake up!
해설: 스파키가 깨어나기 시작했다!
Sparky!!
올리브: 스파키!!
He grabs Olive by the throat.
해설: 스파키는 올리브의 목을 잡는다.
ACKK!!
올리브: 아악!!
Coco tries to knock Sparky out with a textbook.
해설: 코코는 교과서로 스파키를 기절시키려고 한다.
But she only manages to break his hold on Olive.
하지만 스파키의 손아귀에서 올리브를 구해내는 정도밖에 하지 못했다.
ENOUGH! RUN!!!
코코: 됐어! 도망쳐!!!
Angel and Brownie slam the door behind them.
해설: 앤젤과 브라우니는 문을 쾅 하고 닫았다.
With Sparky pounding on the other side they struggle to keep it shut!
해설: 스파키가 반대편에서 문을 열려고 두드리는 동안 문이 열리지 않게 하려고 애쓰고 있다!
Quick, barricade the door!!
앤젤: 빨리, 문을 막아!!
W-we're not strong enough to hold it back!
브라우니: 우-우리의 힘으론 못 막아!
Coco and Olive drag a heave flower pot from the hall to the door.
해설: 코코와 올리브는 무거운 꽃병을 끌고 와서 문 앞에 두었다.
Angel, Brownie and the pot just manage to hold the door shut but Sparky's already putting a crack in the door!
해설: 앤젤, 브라우니와 꽃병으로 겨우겨우 문을 잡아둘 수 있었지만 이미 스파키는 문에 금을 내기 시작했다!
M-my wand!! THAT ZOMBIE TOOK MY WAND!
코코: 내-내 지팡이!! 저 좀비가 내 지팡이를 가져갔어!
I-isn't there another way to stop them?!
브라우니: 다-다른 멈출 방법은 없어?!
Nonono this is why he targeted me. That wand is the only thing that can banish him for good. Oh for Cat's sake.
코코: 안돼안돼안돼 이러니까 날 노린 거라고. 저 지팡이가 저놈을 영원히 추방할 수 있는 유일한 방법이야. 아 냥이야.
Okay okay we'll just have to do this the old fashioned way!
코코: 알았어 그래 그럼 그냥 구식 그대로 가자고!
We need a weapon! We need to get my wand back and fighting is the only way!!
코코: 무기가 필요해! 지팡이를 되찾을 방법은 싸우는 것 뿐이야!!
What?! W-we're not going to hurt Sparky are we?!
올리브: 뭐?! 스-스파키를 해치려는 건 아니지?!
Uhh...
브라우니: 어어...
...
앤젤: ...
Come on Olive, help me search! These two need to hold the door shut.
코코: 이리 와 올리브, 찾는 거 도와줘! 저 둘은 문을 잡고 있어야 하니까.
O-okay...
올리브: 으-응...
4.1. 거실
The front door has been opened!
해설: 앞문이 열려 있다!
The zombies notice Olive and Coco and slowly shamble towards them.
해설: 좀비들은 올리브와 코코를 보곤 천천히 둘을 향해 휘청대 왔다.
DAMMIT!! Why now?!
코코: 젠장!! 왜 하필 지금이야?!
Come on we need to go!!
코코: 빨리 가야 돼!!
Coco grabs Olive's paw and runs to the kitchen!
해설: 코코는 올리브의 손을 잡고 부엌으로 달린다!
해설: 앞문이 열려 있다!
The zombies notice Olive and Coco and slowly shamble towards them.
해설: 좀비들은 올리브와 코코를 보곤 천천히 둘을 향해 휘청대 왔다.
DAMMIT!! Why now?!
코코: 젠장!! 왜 하필 지금이야?!
Come on we need to go!!
코코: 빨리 가야 돼!!
Coco grabs Olive's paw and runs to the kitchen!
해설: 코코는 올리브의 손을 잡고 부엌으로 달린다!
====# 올리브의 작전 실행 후 거실로 나온 경우 #====
Shredded up zombies are strewn about, likely from Patches' earlier tantrum.
해설: 짜증난 패치스가 난동을 부린 탓인지 조각난 좀비들이 흩어져 있다.
The ones that are able to move don't seem to want to hurt Coco or Olive. They're just mingling and looking at Olive's birthday cake.
해설: 움직일 수 있는 좀비들은 코코나 올리브를 다치게 하고 싶지 않은 것 같다. 그냥 서로 어울리며 올리브의 생일 케이크를 바라보고만 있다.
What on earth was in that meat?!
코코: 대체 그 고기엔 뭐가 든 거야?!
It's just really yummy!!
올리브: 엄청엄청 맛있는 거!!
해설: 짜증난 패치스가 난동을 부린 탓인지 조각난 좀비들이 흩어져 있다.
The ones that are able to move don't seem to want to hurt Coco or Olive. They're just mingling and looking at Olive's birthday cake.
해설: 움직일 수 있는 좀비들은 코코나 올리브를 다치게 하고 싶지 않은 것 같다. 그냥 서로 어울리며 올리브의 생일 케이크를 바라보고만 있다.
What on earth was in that meat?!
코코: 대체 그 고기엔 뭐가 든 거야?!
It's just really yummy!!
올리브: 엄청엄청 맛있는 거!!
=====# 부엌으로 가려 시도할 경우 #=====
We NEED to go upstairs!! Angel's in trouble!
코코: 위층으로 가야돼!! 앤젤한테 무슨 일이 생겼다고!
코코: 위층으로 가야돼!! 앤젤한테 무슨 일이 생겼다고!
=====# 외출을 시도할 경우 (코코 ☆) #=====
It's the purrfect time for a walk right Olive?!
코코: 산책하기 정말 왕벽한 때다, 그치 올리브?!
TEAH!
올리브: 응!
I WILL STRANGE YOU AND FEEL NOTHING IF YOU DON'T GO UPSTAIRS RIGHT NOW!!
코코: 당장 위층으로 올라가지 않으면 목 졸라버린다!!
코코: 산책하기 정말 왕벽한 때다, 그치 올리브?!
TEAH!
올리브: 응!
I WILL STRANGE YOU AND FEEL NOTHING IF YOU DON'T GO UPSTAIRS RIGHT NOW!!
코코: 당장 위층으로 올라가지 않으면 목 졸라버린다!!
=====# 외출을 두 번 시도할 경우 #=====
Coco glares at Olive. She flexes her paws menacingly.
해설: 코코는 올리브를 쏘아본다. 위협적으로 손을 꼬았다.
해설: 코코는 올리브를 쏘아본다. 위협적으로 손을 꼬았다.
=====# 탁자를 살펴볼 경우 #=====
LET'S GO OLIVE!!
코코: 가자 올리브!!
코코: 가자 올리브!!
=====# 쿠션을 살펴볼 경우 #=====
Coco grabs a cushion and whips it at Olive's face!
해설: 코코는 쿠션 하나를 잡아 올리브의 얼굴을 후려친다!
Feathers fly everywhere.
해설: 깃털이 사방으로 날아오른다.
WE NEED TO GO!!
코코: 빨리 가야 돼!!
PILLOoOoOoW FIGHT?
좀비들: 베ㅔㅔㅂㅔㄱㅐㅐ 싸움?
NO!! PATCHES FIGHT! SPARKY FIGHT! NO PILLOW FIGHT!
코코: 아냐!! 패치스 싸움! 스파키 싸움! 베개 싸움 아냐!
OoOoOoH...
좀비들: 우ㅜㅜㅡㅜㅜㅡㅜㅡ...
The zombies and Olive look disappointed.
해설: 좀비들과 올리브는 실망한 듯 보인다.
해설: 코코는 쿠션 하나를 잡아 올리브의 얼굴을 후려친다!
Feathers fly everywhere.
해설: 깃털이 사방으로 날아오른다.
WE NEED TO GO!!
코코: 빨리 가야 돼!!
PILLOoOoOoW FIGHT?
좀비들: 베ㅔㅔㅂㅔㄱㅐㅐ 싸움?
NO!! PATCHES FIGHT! SPARKY FIGHT! NO PILLOW FIGHT!
코코: 아냐!! 패치스 싸움! 스파키 싸움! 베개 싸움 아냐!
OoOoOoH...
좀비들: 우ㅜㅜㅡㅜㅜㅡㅜㅡ...
The zombies and Olive look disappointed.
해설: 좀비들과 올리브는 실망한 듯 보인다.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
The cushions are covered in loose feathers.
해설: 쿠션들은 솜깃털로 덮여 있다.
해설: 쿠션들은 솜깃털로 덮여 있다.
====# 코코의 계획 실행 후 거실로 나온 경우 #====
The crowd of zombies has dissipated. They appear to be streaming through the front door.
해설: 좀비 무리들이 흩어졌다. 앞쪽 문으로 흘러나가는 것처럼 보인다.
Looks like Coco's plan is working!
해설: 코코의 계획이 통한 것 같다!
Olive runs upstairs, tripping a few times. Luckily no one was alive to see.
해설: 올리브는 몇 번씩 넘어지며, 위층으로 올라갔다. 운이 좋게도 살아있는 동물은 보이지 않았다.
해설: 좀비 무리들이 흩어졌다. 앞쪽 문으로 흘러나가는 것처럼 보인다.
Looks like Coco's plan is working!
해설: 코코의 계획이 통한 것 같다!
Olive runs upstairs, tripping a few times. Luckily no one was alive to see.
해설: 올리브는 몇 번씩 넘어지며, 위층으로 올라갔다. 운이 좋게도 살아있는 동물은 보이지 않았다.
4.2. 부엌
Coco wedges a chair between the floor and the doorknob to keep it shut.
해설: 코코는 벽과 문 손잡이 사이에 의자를 끼워넣어 문이 열리지 않도록 막았다.
The zombies pounding on the door is nothing compared to Spakry. It should hold.
해설: 좀비들은 스파키와는 비교도 되지 않을 정도로 문을 두들긴다. 버텨 줘야 할 텐데.
Let's find a weapon quick!
코코: 빨리 무기를 찾자!
해설: 코코는 벽과 문 손잡이 사이에 의자를 끼워넣어 문이 열리지 않도록 막았다.
The zombies pounding on the door is nothing compared to Spakry. It should hold.
해설: 좀비들은 스파키와는 비교도 되지 않을 정도로 문을 두들긴다. 버텨 줘야 할 텐데.
Let's find a weapon quick!
코코: 빨리 무기를 찾자!
====# 냉장고를 살펴본다 #====
Meat. It's just meat!
코코: 고기. 그냥 고기잖아!
How the hell is this gonna help?!
코코: 이것들이 무슨 도움이 된단 말야?!
I m-might have an idea!
올리브: 나-나 좋은 생각이 있어!
Really?! What is it?!
코코: 정말?! 뭔데?!
Y-you'll think it's stupid...
올리브: 바-바보같다고 생각할지도 모르지만...
WHAT?! This isn't the time to hold back on ideas, just tell me!!
코코: 뭔데?! 지금 망설일 시간 같은 거 없으니까 빨랑 말해!!
코코: 고기. 그냥 고기잖아!
How the hell is this gonna help?!
코코: 이것들이 무슨 도움이 된단 말야?!
I m-might have an idea!
올리브: 나-나 좋은 생각이 있어!
Really?! What is it?!
코코: 정말?! 뭔데?!
Y-you'll think it's stupid...
올리브: 바-바보같다고 생각할지도 모르지만...
WHAT?! This isn't the time to hold back on ideas, just tell me!!
코코: 뭔데?! 지금 망설일 시간 같은 거 없으니까 빨랑 말해!!
=====# 고기를 믿는다. #=====
All the zombies outside are j-just a bunch of angry d-dogs right?
올리브: 저 밖에 있는 좀비들은 그-그냥 화난 ㄱ-개들이잖아 그치?
A-and dogs love meat!
올리브: 그-그리고 개들은 고기를 좋아하고!
Oh no...
코코: 아 안돼...
So maybe if we give them some as a gift th-th-they'll listen to us!!
올리브: 그러니까 몇 개만 선물로 주면 우리 말을 드-드-들어줄 거야!!
OLIVE.
코코: 올리브.
You're VERY sweet and we all love you for it but,
코코: 넌 정말 착하고 우린 그런 너를 정말 사랑하지만,
THAT IS THE WORST IDEA I HAVE EVER HEARD!!
코코: 이건 진짜 내가 들어 본 아이디어 중에 제일 별로야!!
They don't want meat unless it's OURS!
코코: 쟤들은 그냥 고기를 원하는 게 아니라 우리 고기를 원하는 거라고!
올리브: 저 밖에 있는 좀비들은 그-그냥 화난 ㄱ-개들이잖아 그치?
A-and dogs love meat!
올리브: 그-그리고 개들은 고기를 좋아하고!
Oh no...
코코: 아 안돼...
So maybe if we give them some as a gift th-th-they'll listen to us!!
올리브: 그러니까 몇 개만 선물로 주면 우리 말을 드-드-들어줄 거야!!
OLIVE.
코코: 올리브.
You're VERY sweet and we all love you for it but,
코코: 넌 정말 착하고 우린 그런 너를 정말 사랑하지만,
THAT IS THE WORST IDEA I HAVE EVER HEARD!!
코코: 이건 진짜 내가 들어 본 아이디어 중에 제일 별로야!!
They don't want meat unless it's OURS!
코코: 쟤들은 그냥 고기를 원하는 게 아니라 우리 고기를 원하는 거라고!
=====# 고기를 믿는다. #=====
How do you know they're bad dogs?! Have you asked?!
올리브: 쟤들이 나쁜 멍멍이란 걸 어떻게 알아?! 물어봤어?!
I don't need to ask!! All they talk about is revenge!
코코: 물어볼 필요도 없지!! 복수 얘기나 해 대는데!
And they chased you through the woods while groaning about it. A-and they just coincidentally showed up at the same time as Patches.
코코: 숲 속에선 똑같은 말을 중얼대면서 널 쫓아왔지. 게-게다가 우연히도 패치스랑 같은 때 나타났고.
WE CAN'T TRUST THEM.
코코: 쟤들은 못 믿어.
올리브: 쟤들이 나쁜 멍멍이란 걸 어떻게 알아?! 물어봤어?!
I don't need to ask!! All they talk about is revenge!
코코: 물어볼 필요도 없지!! 복수 얘기나 해 대는데!
And they chased you through the woods while groaning about it. A-and they just coincidentally showed up at the same time as Patches.
코코: 숲 속에선 똑같은 말을 중얼대면서 널 쫓아왔지. 게-게다가 우연히도 패치스랑 같은 때 나타났고.
WE CAN'T TRUST THEM.
코코: 쟤들은 못 믿어.
=====# 포기한다. #=====
...
올리브: ...
O-okay you're r-right.
올리브: 아-알겠어 네 말이 마-맞아.
Let's think of something else.
코코: 다른 방법을 생각해 보자.
올리브: ...
O-okay you're r-right.
올리브: 아-알겠어 네 말이 마-맞아.
Let's think of something else.
코코: 다른 방법을 생각해 보자.
=====# 고기를 믿는다. #=====
Please I j-just want to talk to them!
올리브: 제발, 그-그냥 대화가 하고 싶어서 그래!
They're all angry and hurt! What are we going to do against a th-thousand zombies even if we have a weapon!
올리브: 다들 화났고 다쳤잖아! 무기가 있어도 좀비 천 마리한테 못 이겨!
We're going to get my wand back and I-I'll-
코코: 지팡이를 되찾으면 내-내가-
Are you going to k-kill them again?!
올리브: 또 주-죽이려고?!
It's us or them Olive.
코코: 쟤들이 안 죽으면 우리가 죽어 올리브.
Coco shakily stands between Olive and thge fridge full of meat.
해설: 코코는 올리브와 고기가 가득 찬 냉장고 사이에 후들거리며 서 있다.
올리브: 제발, 그-그냥 대화가 하고 싶어서 그래!
They're all angry and hurt! What are we going to do against a th-thousand zombies even if we have a weapon!
올리브: 다들 화났고 다쳤잖아! 무기가 있어도 좀비 천 마리한테 못 이겨!
We're going to get my wand back and I-I'll-
코코: 지팡이를 되찾으면 내-내가-
Are you going to k-kill them again?!
올리브: 또 주-죽이려고?!
It's us or them Olive.
코코: 쟤들이 안 죽으면 우리가 죽어 올리브.
Coco shakily stands between Olive and thge fridge full of meat.
해설: 코코는 올리브와 고기가 가득 찬 냉장고 사이에 후들거리며 서 있다.
=====# 포기한다. #=====
...
올리브: ...
O-okay you're r-right.
올리브: 아-알겠어 네 말이 마-맞아.
Let's think of something else.
코코: 다른 방법을 생각해 보자.
올리브: ...
O-okay you're r-right.
올리브: 아-알겠어 네 말이 마-맞아.
Let's think of something else.
코코: 다른 방법을 생각해 보자.
=====# 소원. #=====
My birthday wish is for you to trust the meat!!
올리브: 내 생일 소원은 네가 고기를 믿는 거야!!
...
코코: ...
Th-there was a note on your door! It said you owe me one birthday w-wish!
올리브: 네-네 문에 쪽지가 있었잖아! 나한테 생일 소-소원 하나를 빚졌다고 적혀 있었고!
...
코코: ...
Coco begrudgingly steps out of the way.
해설: 코코는 마지못해 비켜선다.
Olive is surprised this worked.
해설: 올리브는 이게 통했다는 게 놀랍다.
Olive finds a tray in one of the cupboards and scoops as much meat onto it as possible.
해설: 올리브는 찬장에서 쟁반을 찾아 그 위에 최대한 많은 양의 고기를 쓸어담는다.
They walk with it towards the door,
해설: 올리브는 그걸 들고 문으로 가더니,
And kick the chair out from under the doorknob!
해설: 손잡이 아래에 껴 있던 의자를 차냈다!
AGHH!! OLIVE WHAT ARE YOU DOING?!
코코: 으아악!! 올리브너 뭐하는 거야?!
The door bursts open and zombies stream into the kitchen!
해설: 문이 홱 열리고 좀비들이 부엌 안으로 밀려들어온다!
Coco panics and jumps on the kitchen table. Olive follows in order to gain some height.
해설: 코코는 패닉해서 부엌 테이블 위로 뛰어오른다. 올리브도 어느 정도 높이를 맞추기 위해 따라갔다.
In the loudest voice they can manage, they scream.
해설: 목구멍에서 나올 수 있는 최대 크기의 목소리로, 외친다.
WAIT!!
올리브: 잠깐!!
WE'RE GOING TO T-TALK THIS OUT!
올리브: 우리 마-말로 하자!
OVER AN ASSORIMENT!!
올리브: 여기 이 만찬을 두고!!
OF DELICIOUS MEAAATS!!!
올리브: 맛있는 고기들이다아아아!!!
They stary throwing chunks of meat into the crowd of zombies.
해설: 올리브는 고기 덩어리들을 좀비 무리 사이로 던지기 시작했다.
Holy shit is this really how I'm going to die?
코코: 미친 나 진짜 이렇게 죽나?
The zombies...
해설: 좀비들이...
Start eating the meat.
해설: 고기를 먹기 시작 했다.
Olive continues throwing meat at the zombies. It's a blood bath the likes of which they've never seen.
해설: 올리브는 계속해서 고기를 좀비들에게 던진다. 그 누구도 본 적 없었을 피바다가 펼쳐진다.
Eventually the tray empties and all that's left is a small pool of blood.
해설: 결국, 쟁반은 텅 비고 작은 피웅덩이만이 남았다.
O-okay!! Now let's talk!
올리브: 조-좋아!! 이제 대화하자!
Wh-what d-d-do you guys want?!
올리브: 너-너희들이 워-워-원하는 게 뭐야?!
MEeEeAaT!!
좀비들: 고ㅗ오ㅗㅗ오ㅇ기이ㅣㅣ!!
NOoOoOo YOU MOoOoRONS WE WANT REeVEeNGE!!!
좀비들: 아ㅏㄴㅣ야ㅏ 머ㅓ엉청ㅇㅇ이들아 우린 보ㅗ오ㄱ수ㅜ를 원한다!!!
YEeEeEeAaAaH REeVEeEeNGE!!!
좀비들: 예ㅔ에ㅔ에ㅇ에ㅔ 보ㅗ오오ㅗ옥ㅅㅜㅜ우ㅜ!!
O-okay, revenge!! B-but revenge won't get you your lives back or your bodies f-fixed.
올리브: 그-그래 복수!! 하-하지만 복수는 너희를 다시 살리지 못하고 너희 몸을 고-고치지도 못해.
M-maybe revenge doesn't make you happy!!
올리브: 어-어쩌면 복수는 너희를 행복하게 하지 않을지도 몰라!!
H-HAaAaPPY?
좀비들: ㅎ-행ㅇ보ㅗㅗ옥?
Yeah!! What makes me happy is e-eating snacks with a bunch of really n-nice friends!
올리브: 그래!! 난 엄청 조-좋은 친구들이랑 간식을 같이 머-먹으면 행복해져!
You could all be my friends!!
올리브: 너희들도 다 내 친구가 될 수 있어!!
F-FUuRIEeNDS???
좀비들: 치-치ㅣ이ㅣㅇ구ㅜ우???
YEAH! FURIENDS!!!
올리브: 그래! 칭구!!!
If you help us get Coco's magic wand back we can fix you up using her magic!
올리브: 코코의 지팡이를 되찾는 걸 도와주면 마법을 써서 너흴 고쳐줄게!
Uh...
코코: 어...
REeEeALLY?!
좀비들: 지ㅣ이ㅇ인짜아ㅏㅏ?!
THAaAaT SOoOoUNDS...
좀비들: 그으ㅡ으으거 되게ㅔㅔ에...
A flurry of knives suddenly flies through the door!
해설: 갑자기 칼날 폭풍이 문을 통해 날아왔다!
They zip around, slicing and stabbing everything in their path.
해설: 그것들은 날아다니며, 지나는 길에 있는 모든 것을 자르고 찔러댔다.
G-GET DOWN OLIVE!!
코코: 내-내려와 올리브!!
Coco grabs Olive and pulls them under the kitchen table.
해설: 코코는 올리브를 잡고 부엌 테이블 아래로 내렸다.
The knives have sliced a path through the zombies.
해설: 칼들이 좀비들 사이를 갈라 길을 냈다.
Ahh stabbing traitors, a beloved pastime!
패치스: 아아 배신지들 찌르기, 시간 보내기 딱 좋네!
Now where are you two? I need to add you to my collection!
패치스: 이제 너희 둘은 어디 있을까? 너희들을 내 콜렉션에 넣어야 하는데!
Sparky's taking care of the others as we speak!
패치스: 지금 이렇게 말하는 동안에도 스파키가 나머지 애들을 처리하는 중일걸!
Patches steps forward right into the tray of blood.
해설: 패치스는 피투성이 쟁반 바로 앞으로 걸어왔다.
So this is what won them over, huuh? A bunch of disguusting meat and empty promises?
패치스: 그래서, 이걸로 이겨먹은 건가, 응? 구역질나는 고기 무더기랑 공허한 약속들로?
I'll never understand how others are so quick to trust.
패치스: 왜 그렇게 쉽게 믿는지 이해가 안 된다니까.
And after Ginger gave them life and I gave them justice...
패치스: 게다가 진저에게 생명을 받고 나한테 정의를 받았는데도...
It still wasn't enough to keep them loyal...
패치스: 완전한 충성심을 세우기엔 부족하다니...
Patches notices Olive's tail sticking out from under the kitchen table.
해설: 패치스는 올리브의 꼬리가 부엌 테이블 아래에서 튀어나와 있는 걸 알아챘다.
Hehehe there you are!
패치스: 거기 있었구나!
Patches reaches for Olive's tail but a zombie playing dead on the ground grabs his leg!
해설: 패치스는 올리브의 꼬리를 잡으려고 했지만, 바닥에서 죽은척하던 좀비 하나가 패치스의 다리를 잡았다!
He hits the floor and loses grip on the wand!
해설: 패치스는 바닥에 넘어져서 지팡이를 놓쳤다!
Coco scrambles out from under the table to grab it!
해설: 테이블 아래에서 코코가 헐레벌떡 기어나와 지팡이를 잡았다!
NO!!
패치스: 안돼!!
Coco sends a massive blast of energy at Patches!
해설: 코코는 패치스에게 거대한 에너지 빔을 날린다!
The kitchen is gilled with bright green light.
해설: 부엌이 밝은 초록색으로 가득 찼다.
Patches is gone.
해설: 패치스가 사라졌다.
AHH!! D-did you v-vaporize him?!
올리브: 아아!! 즈-증발시킨 거야?!
AGHH NO! He got away!!
코코: 아아악 아니! 튄 거야!!
I w-wonder who Ginger is...
올리브: 진저가 누구인지 구-궁금하네...
Screaming is heard from upstairs.
해설: 위층에서 비명소리가 들려온다.
ANGEL AND BROWNIE!!
코코: 앤젤이랑 브라우니!!
S-S-SPARKY!!
올리브: 스-스-스파키!!
We need to go!
코코: 당장 가야 해!
올리브: 내 생일 소원은 네가 고기를 믿는 거야!!
...
코코: ...
Th-there was a note on your door! It said you owe me one birthday w-wish!
올리브: 네-네 문에 쪽지가 있었잖아! 나한테 생일 소-소원 하나를 빚졌다고 적혀 있었고!
...
코코: ...
Coco begrudgingly steps out of the way.
해설: 코코는 마지못해 비켜선다.
Olive is surprised this worked.
해설: 올리브는 이게 통했다는 게 놀랍다.
Olive finds a tray in one of the cupboards and scoops as much meat onto it as possible.
해설: 올리브는 찬장에서 쟁반을 찾아 그 위에 최대한 많은 양의 고기를 쓸어담는다.
They walk with it towards the door,
해설: 올리브는 그걸 들고 문으로 가더니,
And kick the chair out from under the doorknob!
해설: 손잡이 아래에 껴 있던 의자를 차냈다!
AGHH!! OLIVE WHAT ARE YOU DOING?!
코코: 으아악!! 올리브너 뭐하는 거야?!
The door bursts open and zombies stream into the kitchen!
해설: 문이 홱 열리고 좀비들이 부엌 안으로 밀려들어온다!
Coco panics and jumps on the kitchen table. Olive follows in order to gain some height.
해설: 코코는 패닉해서 부엌 테이블 위로 뛰어오른다. 올리브도 어느 정도 높이를 맞추기 위해 따라갔다.
In the loudest voice they can manage, they scream.
해설: 목구멍에서 나올 수 있는 최대 크기의 목소리로, 외친다.
WAIT!!
올리브: 잠깐!!
WE'RE GOING TO T-TALK THIS OUT!
올리브: 우리 마-말로 하자!
OVER AN ASSORIMENT!!
올리브: 여기 이 만찬을 두고!!
OF DELICIOUS MEAAATS!!!
올리브: 맛있는 고기들이다아아아!!!
They stary throwing chunks of meat into the crowd of zombies.
해설: 올리브는 고기 덩어리들을 좀비 무리 사이로 던지기 시작했다.
Holy shit is this really how I'm going to die?
코코: 미친 나 진짜 이렇게 죽나?
The zombies...
해설: 좀비들이...
Start eating the meat.
해설: 고기를 먹기 시작 했다.
Olive continues throwing meat at the zombies. It's a blood bath the likes of which they've never seen.
해설: 올리브는 계속해서 고기를 좀비들에게 던진다. 그 누구도 본 적 없었을 피바다가 펼쳐진다.
Eventually the tray empties and all that's left is a small pool of blood.
해설: 결국, 쟁반은 텅 비고 작은 피웅덩이만이 남았다.
O-okay!! Now let's talk!
올리브: 조-좋아!! 이제 대화하자!
Wh-what d-d-do you guys want?!
올리브: 너-너희들이 워-워-원하는 게 뭐야?!
MEeEeAaT!!
좀비들: 고ㅗ오ㅗㅗ오ㅇ기이ㅣㅣ!!
NOoOoOo YOU MOoOoRONS WE WANT REeVEeNGE!!!
좀비들: 아ㅏㄴㅣ야ㅏ 머ㅓ엉청ㅇㅇ이들아 우린 보ㅗ오ㄱ수ㅜ를 원한다!!!
YEeEeEeAaAaH REeVEeEeNGE!!!
좀비들: 예ㅔ에ㅔ에ㅇ에ㅔ 보ㅗ오오ㅗ옥ㅅㅜㅜ우ㅜ!!
O-okay, revenge!! B-but revenge won't get you your lives back or your bodies f-fixed.
올리브: 그-그래 복수!! 하-하지만 복수는 너희를 다시 살리지 못하고 너희 몸을 고-고치지도 못해.
M-maybe revenge doesn't make you happy!!
올리브: 어-어쩌면 복수는 너희를 행복하게 하지 않을지도 몰라!!
H-HAaAaPPY?
좀비들: ㅎ-행ㅇ보ㅗㅗ옥?
Yeah!! What makes me happy is e-eating snacks with a bunch of really n-nice friends!
올리브: 그래!! 난 엄청 조-좋은 친구들이랑 간식을 같이 머-먹으면 행복해져!
You could all be my friends!!
올리브: 너희들도 다 내 친구가 될 수 있어!!
F-FUuRIEeNDS???
좀비들: 치-치ㅣ이ㅣㅇ구ㅜ우???
YEAH! FURIENDS!!!
올리브: 그래! 칭구!!!
If you help us get Coco's magic wand back we can fix you up using her magic!
올리브: 코코의 지팡이를 되찾는 걸 도와주면 마법을 써서 너흴 고쳐줄게!
Uh...
코코: 어...
REeEeALLY?!
좀비들: 지ㅣ이ㅇ인짜아ㅏㅏ?!
THAaAaT SOoOoUNDS...
좀비들: 그으ㅡ으으거 되게ㅔㅔ에...
A flurry of knives suddenly flies through the door!
해설: 갑자기 칼날 폭풍이 문을 통해 날아왔다!
They zip around, slicing and stabbing everything in their path.
해설: 그것들은 날아다니며, 지나는 길에 있는 모든 것을 자르고 찔러댔다.
G-GET DOWN OLIVE!!
코코: 내-내려와 올리브!!
Coco grabs Olive and pulls them under the kitchen table.
해설: 코코는 올리브를 잡고 부엌 테이블 아래로 내렸다.
The knives have sliced a path through the zombies.
해설: 칼들이 좀비들 사이를 갈라 길을 냈다.
Ahh stabbing traitors, a beloved pastime!
패치스: 아아 배신지들 찌르기, 시간 보내기 딱 좋네!
Now where are you two? I need to add you to my collection!
패치스: 이제 너희 둘은 어디 있을까? 너희들을 내 콜렉션에 넣어야 하는데!
Sparky's taking care of the others as we speak!
패치스: 지금 이렇게 말하는 동안에도 스파키가 나머지 애들을 처리하는 중일걸!
Patches steps forward right into the tray of blood.
해설: 패치스는 피투성이 쟁반 바로 앞으로 걸어왔다.
So this is what won them over, huuh? A bunch of disguusting meat and empty promises?
패치스: 그래서, 이걸로 이겨먹은 건가, 응? 구역질나는 고기 무더기랑 공허한 약속들로?
I'll never understand how others are so quick to trust.
패치스: 왜 그렇게 쉽게 믿는지 이해가 안 된다니까.
And after Ginger gave them life and I gave them justice...
패치스: 게다가 진저에게 생명을 받고 나한테 정의를 받았는데도...
It still wasn't enough to keep them loyal...
패치스: 완전한 충성심을 세우기엔 부족하다니...
Patches notices Olive's tail sticking out from under the kitchen table.
해설: 패치스는 올리브의 꼬리가 부엌 테이블 아래에서 튀어나와 있는 걸 알아챘다.
Hehehe there you are!
패치스: 거기 있었구나!
Patches reaches for Olive's tail but a zombie playing dead on the ground grabs his leg!
해설: 패치스는 올리브의 꼬리를 잡으려고 했지만, 바닥에서 죽은척하던 좀비 하나가 패치스의 다리를 잡았다!
He hits the floor and loses grip on the wand!
해설: 패치스는 바닥에 넘어져서 지팡이를 놓쳤다!
Coco scrambles out from under the table to grab it!
해설: 테이블 아래에서 코코가 헐레벌떡 기어나와 지팡이를 잡았다!
NO!!
패치스: 안돼!!
Coco sends a massive blast of energy at Patches!
해설: 코코는 패치스에게 거대한 에너지 빔을 날린다!
The kitchen is gilled with bright green light.
해설: 부엌이 밝은 초록색으로 가득 찼다.
Patches is gone.
해설: 패치스가 사라졌다.
AHH!! D-did you v-vaporize him?!
올리브: 아아!! 즈-증발시킨 거야?!
AGHH NO! He got away!!
코코: 아아악 아니! 튄 거야!!
I w-wonder who Ginger is...
올리브: 진저가 누구인지 구-궁금하네...
Screaming is heard from upstairs.
해설: 위층에서 비명소리가 들려온다.
ANGEL AND BROWNIE!!
코코: 앤젤이랑 브라우니!!
S-S-SPARKY!!
올리브: 스-스-스파키!!
We need to go!
코코: 당장 가야 해!
=====# 포기한다. #=====
...
올리브: ...
O-okay you're r-right.
올리브: 아-알겠어 네 말이 마-맞아.
Let's think of something else.
코코: 다른 방법을 생각해 보자.
올리브: ...
O-okay you're r-right.
올리브: 아-알겠어 네 말이 마-맞아.
Let's think of something else.
코코: 다른 방법을 생각해 보자.
====# 올리브의 계획 실행 후 냉장고를 살펴본 경우 (코코 ☆) #====
OH NOoOoOoOo!!
올리브: 안돼애애애애애애!!
WHAT?! WHAT'S GOING ON?!
코코: 뭐야?! 왜 그래?!
I gave all the meat to the zombies, but what if Spakry wants to try some once he's all ficed up?
올리브: 고기를 전부 좀비들에게 줘 버렸는데, 스파키가 원래대로 돌아오고 나서 고기를 먹고 싶어하면 어떡하지?
Then he can eat my fist because if we don't go upstairs RIGHT NOW he's going to pay for your doddling.
코코: 그럼 내 죽빵을 처먹겠지, 지금 당장 위층으로 올라가지 않으면 네가 밍기적거린 것에 대한 대가를 걔가 치르게 될 거니까.
O-okay!!
올리브: 으-응!!
올리브: 안돼애애애애애애!!
WHAT?! WHAT'S GOING ON?!
코코: 뭐야?! 왜 그래?!
I gave all the meat to the zombies, but what if Spakry wants to try some once he's all ficed up?
올리브: 고기를 전부 좀비들에게 줘 버렸는데, 스파키가 원래대로 돌아오고 나서 고기를 먹고 싶어하면 어떡하지?
Then he can eat my fist because if we don't go upstairs RIGHT NOW he's going to pay for your doddling.
코코: 그럼 내 죽빵을 처먹겠지, 지금 당장 위층으로 올라가지 않으면 네가 밍기적거린 것에 대한 대가를 걔가 치르게 될 거니까.
O-okay!!
올리브: 으-응!!
=====# 두 번 상호작용 할 경우 #=====
LET'S GO OLIVE!!
코코: 가자 올리브!!
코코: 가자 올리브!!
====# 코코의 계획 실행 후 냉장고를 살펴본 경우 #====
...
올리브: ...
올리브: ...
====# 칼집을 살펴본다. #====
Where did all the knives go?!
코코: 칼들 다 어디 갔어?!
This would've been so perfect! Just a few stabs and-
코코: 완전 완벽했는데! 몇 번 찌르기만 하면 그냥-
Olive grumbles.
해설: 올리브가 그르렁댔다.
AAAND Sparky would be incapacitated! Because we'll use the knife, to uhh, cut his tendons!
코코: 바로 스파키는 무력화되고! 칼을 가지고, 어어, 스파키의 힘줄을 잘라냈을 테니까!
But I l-love Sparky's tendons!!
올리브: 하지만 난 스파키의 힘줄 조-좋아하는데!!
Ugh...
코코: 으...
...
코코: ...
I'm sorry... For getting you all involved.
코코: 미안해... 너희들을 휘말리게 해서.
코코: 칼들 다 어디 갔어?!
This would've been so perfect! Just a few stabs and-
코코: 완전 완벽했는데! 몇 번 찌르기만 하면 그냥-
Olive grumbles.
해설: 올리브가 그르렁댔다.
AAAND Sparky would be incapacitated! Because we'll use the knife, to uhh, cut his tendons!
코코: 바로 스파키는 무력화되고! 칼을 가지고, 어어, 스파키의 힘줄을 잘라냈을 테니까!
But I l-love Sparky's tendons!!
올리브: 하지만 난 스파키의 힘줄 조-좋아하는데!!
Ugh...
코코: 으...
...
코코: ...
I'm sorry... For getting you all involved.
코코: 미안해... 너희들을 휘말리게 해서.
=====# 코코를 용서한다. (코코 ★) #=====
Aww Coco it's not your fault!
올리브: 우웅 코코 네 잘못이 아냐!
i j-just hope we don't have to hurt anyone...
올리브: 난 그-그냥 아무도 다치지 않기를 바랄 뿐이야...
Me too honestly...
코코: 나도 솔직히 그래...
올리브: 우웅 코코 네 잘못이 아냐!
i j-just hope we don't have to hurt anyone...
올리브: 난 그-그냥 아무도 다치지 않기를 바랄 뿐이야...
Me too honestly...
코코: 나도 솔직히 그래...
=====# 아무 말도 하지 않는다. #=====
Olive looks sad.
해설: 올리브는 슬퍼 보인다.
해설: 올리브는 슬퍼 보인다.
=====# 두 번 상호작용 할 경우 #=====
The knives aren't home r-right now.
올리브: 지-지금은 칼들이 집에 없네.
올리브: 지-지금은 칼들이 집에 없네.
====# 올리브의 계획 실행 후 칼집을 살펴본 경우 #====
Olive do you want our friends to die or something?
코코: 올리브, 친구들이 다 죽거나 하길 바래?
LET'S GO!!
코코: 가자!!
코코: 올리브, 친구들이 다 죽거나 하길 바래?
LET'S GO!!
코코: 가자!!
====# 코코의 계획 실행 후 칼집을 살펴본 경우 #====
Knives should be f-for making snacks and that's all.
올리브: 칼은 간식을 만들기 위한 물건이지, 응 그게 전부야.
올리브: 칼은 간식을 만들기 위한 물건이지, 응 그게 전부야.
====# 주전자와 프라이팬을 살펴본다. (+ 프라이팬) #====
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 코코의 작전 부분을
참고하십시오.=====# 계획을 칭찬한다. (코코 ★) #=====
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 코코의 작전 부분을
참고하십시오.=====# 계획에 의문을 제기한다. (코코 ☆) #=====
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 코코의 작전 부분을
참고하십시오.=====# 올리브의 계획 실행 후 주전자와 프라이팬을 살펴본 경우 (코코 ★) #=====
OLIVE! WE NEED TO GO!!
코코: 올리브! 빨리 가자!!
S-sorry, I was j-just admiring them!
올리브: 미-미안, 조-좀 바라보느라!
Oh yeah, I guess they are pretty great.
코코: 아, 그치, 멋지긴 하니까.
They're cast iron, and by cast iron I mean I cast an iron spell on them!
코코: 무쇠로 만들어졌거든. 그러니까 내가 무쇠 마법을 걸었다는 거지!
It helps it retain its shape under ectreme heat and pressure and it's even a little poisonous!
코코: 극도로 높은 열과 압력에서 모양을 유지하는 걸 도와주고 약간 맹독성이기도 해!
That coupled with brewing poisons just adds to the deadliness!
코코: 독 양조에 쓰면 더욱 치명적이지!
WAIT WAIT STOP DISTRACTING ME!! We need to go!
코코: 잠깐 잠깐 산만하게 하지 마!! 가야 한다니까!
코코: 올리브! 빨리 가자!!
S-sorry, I was j-just admiring them!
올리브: 미-미안, 조-좀 바라보느라!
Oh yeah, I guess they are pretty great.
코코: 아, 그치, 멋지긴 하니까.
They're cast iron, and by cast iron I mean I cast an iron spell on them!
코코: 무쇠로 만들어졌거든. 그러니까 내가 무쇠 마법을 걸었다는 거지!
It helps it retain its shape under ectreme heat and pressure and it's even a little poisonous!
코코: 극도로 높은 열과 압력에서 모양을 유지하는 걸 도와주고 약간 맹독성이기도 해!
That coupled with brewing poisons just adds to the deadliness!
코코: 독 양조에 쓰면 더욱 치명적이지!
WAIT WAIT STOP DISTRACTING ME!! We need to go!
코코: 잠깐 잠깐 산만하게 하지 마!! 가야 한다니까!
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
A cast iron pot and pan hang on the wall. Coco admires them silently.
해설: 무쇠 주전자와 프라이팬이 벽에 걸려 있다. 코코는 그걸 조용히 바라본다.
해설: 무쇠 주전자와 프라이팬이 벽에 걸려 있다. 코코는 그걸 조용히 바라본다.
4.3. 2층 복도
====# 브라우니와 앤젤에게 말을 건다. #====
Was that z-zombie really Patches?
올리브: 저 조-좀비 진짜 패치스야?
... Undoubtedly.
앤젤: ... 확실해.
W-why is P-P-Patches so mean to you?
올리브: ㅇ-왜 패-패-패치스는 너한테 심하게 구는 거야?
...
앤젤: ...
Before I met all of you, Patches and I were... Friends.
앤젤: 너희들을 만나기 전에, 패치스랑 난... 친구였어.
He really trusted me but I said something that really hurt his feelings...
앤젤: 패치스는 나를 믿었는데, 내가 걔의 맘을 상하게 할 말을 하고 말았어...
What'd you say?!
올리브: 뭐라고 했는데?!
Oh just what we're all thinking now; That he's a twisted piece of shit who's unworthy of all relations.
코코: 아, 딱 지금 우리 모두가 생각하는 말을 해 줬지. 그 녀석은 뒤틀렸고 쓰레기에다 누군가랑 만날 자격도 없는 놈이라고.
Well I didn't quite say it like that.
앤젤: 뭐, 그런 식으로 말하진 않았지만.
I just told him what I thought of him and he didn't like it. Now he's holding a grudge against me like some kind of child.
앤젤: 걔에 대한 생각을 말했을 뿐인데 맘에 안 들어했어. 이젠 어린아이마냥 앙심을 품고 있고.
올리브: 저 조-좀비 진짜 패치스야?
... Undoubtedly.
앤젤: ... 확실해.
W-why is P-P-Patches so mean to you?
올리브: ㅇ-왜 패-패-패치스는 너한테 심하게 구는 거야?
...
앤젤: ...
Before I met all of you, Patches and I were... Friends.
앤젤: 너희들을 만나기 전에, 패치스랑 난... 친구였어.
He really trusted me but I said something that really hurt his feelings...
앤젤: 패치스는 나를 믿었는데, 내가 걔의 맘을 상하게 할 말을 하고 말았어...
What'd you say?!
올리브: 뭐라고 했는데?!
Oh just what we're all thinking now; That he's a twisted piece of shit who's unworthy of all relations.
코코: 아, 딱 지금 우리 모두가 생각하는 말을 해 줬지. 그 녀석은 뒤틀렸고 쓰레기에다 누군가랑 만날 자격도 없는 놈이라고.
Well I didn't quite say it like that.
앤젤: 뭐, 그런 식으로 말하진 않았지만.
I just told him what I thought of him and he didn't like it. Now he's holding a grudge against me like some kind of child.
앤젤: 걔에 대한 생각을 말했을 뿐인데 맘에 안 들어했어. 이젠 어린아이마냥 앙심을 품고 있고.
=====# 패치스를 동정한다. (패치스 ★, 코코 ☆, 앤젤 ☆) #=====
It must feel horrible kn-knowing so many people h-hate you...
올리브: 많은 동물이 자기를 시-싫어한단 걸 아-아는 건 분명 끔찍하겠지...
It almost f-feels like Patches needs a hug...
올리브: 패치스한텐 포옹이 필요하지 않을까...
You're so soft Olive!
코코: 넌 너무 물러 올리브!
As much as I LOVE hearing about how evil Patches is I think guys'd better go find us a weapon!!
브라우니: 패치스가 얼마나 사악한지 듣는 건 좋지만 빨리 너희들 무기를 찾으러 가야 할 것 같은데!!
올리브: 많은 동물이 자기를 시-싫어한단 걸 아-아는 건 분명 끔찍하겠지...
It almost f-feels like Patches needs a hug...
올리브: 패치스한텐 포옹이 필요하지 않을까...
You're so soft Olive!
코코: 넌 너무 물러 올리브!
As much as I LOVE hearing about how evil Patches is I think guys'd better go find us a weapon!!
브라우니: 패치스가 얼마나 사악한지 듣는 건 좋지만 빨리 너희들 무기를 찾으러 가야 할 것 같은데!!
=====# 앤젤의 말에 동의한다. (패치스 ☆, 코코 ★, 앤젤 ★) #=====
That does make him s-sound pretty bad...
올리브: 그건 되-되게 나쁘게 들리네...
S-someone should bite him!
올리브: 누-누가 물어버려야 해!
Sparky pounds on the door once more. The crack in the wood lengthens.
해설: 스파키가 문을 한번 더 내려친다. 나무에 간 금이 더욱 커진다.
As much as I LOVE hearing about how evil Patches is I think guys'd better go find us a weapon!!
브라우니: 패치스가 얼마나 사악한지 듣는 건 좋지만 빨리 너희들 무기를 찾으러 가야 할 것 같은데!!
올리브: 그건 되-되게 나쁘게 들리네...
S-someone should bite him!
올리브: 누-누가 물어버려야 해!
Sparky pounds on the door once more. The crack in the wood lengthens.
해설: 스파키가 문을 한번 더 내려친다. 나무에 간 금이 더욱 커진다.
As much as I LOVE hearing about how evil Patches is I think guys'd better go find us a weapon!!
브라우니: 패치스가 얼마나 사악한지 듣는 건 좋지만 빨리 너희들 무기를 찾으러 가야 할 것 같은데!!
=====# 브라우니와 앤젤에게 두 번 말을 걸 경우 #=====
Angel, Browine and the flower pot are holding the door shut... For now.
해설: 앤젤, 브라우니와 꽃병이 문을 잡아두고 있다... 지금은.
It sounds like Angel is ranting about Patches giving his old body a furcut.
해설: 앤젤이 패치스가 자기 옛날 몸의 털을 깎았다고 불평하는 것 같다.
Come on Olive we need to find a weapon!
코코: 빨리 올리브, 무기를 찾아야 해!
해설: 앤젤, 브라우니와 꽃병이 문을 잡아두고 있다... 지금은.
It sounds like Angel is ranting about Patches giving his old body a furcut.
해설: 앤젤이 패치스가 자기 옛날 몸의 털을 깎았다고 불평하는 것 같다.
Come on Olive we need to find a weapon!
코코: 빨리 올리브, 무기를 찾아야 해!
====# 초상화를 바라본다. (코코 ★) #====
Y-you and Angel were so cute as kittens!
올리브: 너-너랑 앤젤 아기고양이일 때 엄청 귀여웠구나!
Now's not the time Olive let's GO!
코코: 지금은 그럴 때 아냐 올리브, 가자고!
R-right!!
올리브: 마-맞다!!
Olive continues sniffing for weapons.
해설: 올리브는 무기 찾기를 계속한다.
...
코코: ...
Yeah we are pretty cute.
코코: 그치, 우리 귀엽지.
올리브: 너-너랑 앤젤 아기고양이일 때 엄청 귀여웠구나!
Now's not the time Olive let's GO!
코코: 지금은 그럴 때 아냐 올리브, 가자고!
R-right!!
올리브: 마-맞다!!
Olive continues sniffing for weapons.
해설: 올리브는 무기 찾기를 계속한다.
...
코코: ...
Yeah we are pretty cute.
코코: 그치, 우리 귀엽지.
=====# 두 번 상호작용할 경우 #=====
On the wall hangs a large portrait of Angel and Coco as kittens!
해설: 벽에는 앤젤과 코코의 아기고양이 모습이 담긴 커다란 초상화가 걸려 있다!
해설: 벽에는 앤젤과 코코의 아기고양이 모습이 담긴 커다란 초상화가 걸려 있다!
====# 올리브의 계획 실행 후 2층으로 올라온 경우 #====
Olive and Coco make ot upstairs to find Browine knocked down at Sparky's feet.
해설: 올리브와 코코는 위층으로 올라가 브라우니가 스파키의 발 아래에 쓰러져 있는 것을 본다.
Angel has Sparky in a chokehold but it doesn't seem to phase him.
해설: 앤젤이 스파키의 목을 감싸고 저지하려고는 하고 있지만 막기엔 역부족인 것 같다.
Spakry stomps on Browine's leg breaking it!
해설: 스파키가 브라우니의 다리를 밟아 부러뜨렸다!
AaAaHHHHHHHHHHHHHH!!
브라우니: 아아아아아아아악!!
He grabs hold of Angel's arem from around his neck,
해설: 그러곤 목 주위애 둘러져 있던 앤젤의 팔을 잡더니,
And crushes it in his grip!
해설: 강하게 잡아 으스러뜨렸다!
UGGGHHHH!!!
앤젤: 으으으윽!!!
Spakry swings Angel by his broken are onto the ground.
해설: 스파키는 앤젤의 부러진 팔을 잡고 휘둘러 바닥에 내동댕이쳤다.
ST-STOP!! WHO ARE YOU?! WHY ARE YOU DOING THIIS?!
올리브: 그-그만해!! 넌 누구야?! 왜 이런 짓을 하는 거야?!
All Spakry does is shoot Olive a smile.
해설: 스파키는 올리브에게 그저 웃어보이기만 했다.
Sparky slams into the ground as though gravity had multiplied.
해설: 스파키가 중력이 몇 배로 늘어난 것처럼 바닥에 고꾸라졌다.
AGH!
스파키: 악!
I'll make you feel a pain WORSE THEN DEATH!!!
코코: 죽음보다 더한 고통을 느끼게 해 주겠어!!!
Once you're out of that body that is!
코코: 네가 그 몸에서 나오고 나면 말이야!
AAAaAaAaAaHHHHH!!!
스파키: 아아아아아아아아악!!!
Whatever soul is inhabiting Sparky's body is forced out!
해설: 스파키의 몸 안에 있던 영혼이 억지로 끄집어져 나왔다!
The soul looks a little disoriented.
해설: 영혼은 약간 혼란스러워 보인다.
AHH!
진저: 아!
TH-THAT DOG!!
올리브: 저-저 개는!!
The ghostly dog escapes through a wall.
해설: 유령 개는 벽을 통과해 사라진다.
AGH WHO CARES!!! ANGEL!
코코: 으으 그런게 뭔 상관이야!!! 앤젤!
Coco runs to Angel and Browine's sides.
해설: 코코가 앤젤과 브라우니 곁으로 달려갔다.
Angel are you okay?! Browine?!
코코: 앤젤, 괜찮아?! 브라우니는?!
Ughh.
앤젤: 으으.
Ow.
브라우니: 아야.
Is that really all you have to say?!?
코코: 할 말이 그게 다야?!?
Um...
브라우니: 엄...
I'm a little stunned at everything that's happened and I'm in a lot of pain so YES. OW IS ALL I HAVE TO SAY.
브라우니: 방금 일어난 일 때문에 좀 놀라서, 응 그래 할 말은 그게 다다.
UUUGH...
앤젤: 우으으윽...
... I'm just glad I didn't hold the door while Browine made 'your-mom' jokes for nothing.
앤젤: ... 브라우니가 괜히 '어쩔티비'농담을 하는 동안 문을 안 잡고 있었단 사실이 기쁘네.
I thought I could take him down with sick burns!!
해설: 싸늘하게 해서 쓰러뜨릴 수 있을 줄 알았지!!
I'm just glad you're okay. Both of you.
코코: 너희들이 괜찮아서 기쁘네. 너희 둘 다.
...
브라우니: ...
Th-that dog...
올리브: 저-저 개...
Oh w-wait! Sparky!! Is he oaky?!
올리브: 아 자-잠깐! 스파키!! 스파키는 괜찮아?!
It might take a moment for his soul to find his way back to his body.
코코: 영혼이 제 몸을 찾아오는 데 시간이 좀 걸릴 거야.
Sparky's body starts to stir.
해설: 스파키의 몸이 움직이기 시작했다.
Oh! That's him now!
코코: 아! 이제 돌아왔다!
Sparky coughs a bit and slowly sits up dazed.
해설: 스파키는 약간 기침하더니 멍하게 앉았다.
... O-Olive?
스파키: ... 오-올리브?
Browine?! ACK Is your leg broken?!
스파키: 브라우니?! 으악! 다리 부러진 거야?!
Yh, YEAH. YOU BROKE IT.
해설: 브라우니: 어, 응. 네가 부러뜨렸지.
WHAT?!?!
스파키: 뭐?!?!
O-oh no oh fuck.
스파키: ㅇ-아 안돼 아 미친.
I can't believe it. I can't believe I let him knock me out and now look at you!!
스파키: 믿겨지질 않아. 걔한테 당해선 지금 널 이렇게 해놨잖아!!
... You seem to have broken my arm as well...
앤젤: ... 내 팔도 부러뜨린 거 같고...
NOOoOoOoOoOo!!!
스파키: 안돼애애애애애애!!!
NOoOoOo!!
올리브: 안돼애애애!!
AGHH don't start howling you guys it's so lame!
브라우니: 아악 하울링하지 마 재미없어!
Wait. I don't hear the voices anymore. How did you guys fix me?!
스파키: 잠깐. 더 이상 목소리가 들리지 않아. 어떻게 고친 거야?!
You were possessed!! I've forced the spirit out but she's flown away to Dog knows where; probably back to Patches for further instructions.
코코: 너 빙의당했었어!! 네 몸에서 혼을 뽑아냈는데 어딘가로 날아가 버렸어. 아마 패치스에게 다음 지시를 받으러 돌아갔겠지.
Ugh they could attack us at any moment!
코코: 으, 언제든 다시 공격하러 올 수 있다고!
We NEED to find her!
스파키: 찾아내야 해!
You have GOY to be kidding me! Now's not the time, we need to make a plan!
코코: 장난치냐! 지금은 그럴 때가 아냐, 계획을 짜야 한다고!
Th-th zombies! Th'they can help us!!
올리브: 조-좀비들! 걔-걔들이 도와줄 수 있을 거야!!
ZOMBIES?!
브라우니: 좀비들?!
Oh, right. I guess some of them are on our side now?
코코: 아, 맞다. 이제 몇몇은 우리 편으로 돌아선 거 같달까?
They're all on our s-side! They're all good friends and all good dogs!!!
올리브: 다들 우-우리 편이야! 다들 좋은 친구고 좋은 멍멍이야!!!
Olive wiggles in excitement. Their friends do not share the same sentiment.
해설: 올리브는 신나서 몸을 마구 흔들었다. 친구들은 그다지 신나보이지 않는다.
Alright. Let's go downstairs and make a plan with them. Can you walk Sparky?
코코: 좋아. 아래층으로 가서 걔들이랑 같이 계획을 짜자고. 걸을 수 있겠어 스파키?
Sparky stands up slowly, he's a little wobbly but seems to be well enough.
해설: 스파키는 천천히 일어선다. 약간 위태롭지만 꽤 괜찮아진 것 같다.
Yup!
스파키: 응!
And you Browine?
코코: 그리고 브라우니 넌?
Shut the hell up.
브라우니: 닥쳐라.
AHAHAh I'm just kidding. Sparky you're buff, you carry her.
코코: 아하하 농담이야. 스파키 너 세니까, 네가 옮겨.
I g-guess it's the least I could do.
스파키: 내-내가 할 수 있는 최소한의 일이니까.
Browine reluctantly allows herself to be carried.
해설: 브라우니는 마지못해 들려 옮겨진다.
해설: 올리브와 코코는 위층으로 올라가 브라우니가 스파키의 발 아래에 쓰러져 있는 것을 본다.
Angel has Sparky in a chokehold but it doesn't seem to phase him.
해설: 앤젤이 스파키의 목을 감싸고 저지하려고는 하고 있지만 막기엔 역부족인 것 같다.
Spakry stomps on Browine's leg breaking it!
해설: 스파키가 브라우니의 다리를 밟아 부러뜨렸다!
AaAaHHHHHHHHHHHHHH!!
브라우니: 아아아아아아아악!!
He grabs hold of Angel's arem from around his neck,
해설: 그러곤 목 주위애 둘러져 있던 앤젤의 팔을 잡더니,
And crushes it in his grip!
해설: 강하게 잡아 으스러뜨렸다!
UGGGHHHH!!!
앤젤: 으으으윽!!!
Spakry swings Angel by his broken are onto the ground.
해설: 스파키는 앤젤의 부러진 팔을 잡고 휘둘러 바닥에 내동댕이쳤다.
ST-STOP!! WHO ARE YOU?! WHY ARE YOU DOING THIIS?!
올리브: 그-그만해!! 넌 누구야?! 왜 이런 짓을 하는 거야?!
All Spakry does is shoot Olive a smile.
해설: 스파키는 올리브에게 그저 웃어보이기만 했다.
Sparky slams into the ground as though gravity had multiplied.
해설: 스파키가 중력이 몇 배로 늘어난 것처럼 바닥에 고꾸라졌다.
AGH!
스파키: 악!
I'll make you feel a pain WORSE THEN DEATH!!!
코코: 죽음보다 더한 고통을 느끼게 해 주겠어!!!
Once you're out of that body that is!
코코: 네가 그 몸에서 나오고 나면 말이야!
AAAaAaAaAaHHHHH!!!
스파키: 아아아아아아아아악!!!
Whatever soul is inhabiting Sparky's body is forced out!
해설: 스파키의 몸 안에 있던 영혼이 억지로 끄집어져 나왔다!
The soul looks a little disoriented.
해설: 영혼은 약간 혼란스러워 보인다.
AHH!
진저: 아!
TH-THAT DOG!!
올리브: 저-저 개는!!
The ghostly dog escapes through a wall.
해설: 유령 개는 벽을 통과해 사라진다.
AGH WHO CARES!!! ANGEL!
코코: 으으 그런게 뭔 상관이야!!! 앤젤!
Coco runs to Angel and Browine's sides.
해설: 코코가 앤젤과 브라우니 곁으로 달려갔다.
Angel are you okay?! Browine?!
코코: 앤젤, 괜찮아?! 브라우니는?!
Ughh.
앤젤: 으으.
Ow.
브라우니: 아야.
Is that really all you have to say?!?
코코: 할 말이 그게 다야?!?
Um...
브라우니: 엄...
I'm a little stunned at everything that's happened and I'm in a lot of pain so YES. OW IS ALL I HAVE TO SAY.
브라우니: 방금 일어난 일 때문에 좀 놀라서, 응 그래 할 말은 그게 다다.
UUUGH...
앤젤: 우으으윽...
... I'm just glad I didn't hold the door while Browine made 'your-mom' jokes for nothing.
앤젤: ... 브라우니가 괜히 '어쩔티비'농담을 하는 동안 문을 안 잡고 있었단 사실이 기쁘네.
I thought I could take him down with sick burns!!
해설: 싸늘하게 해서 쓰러뜨릴 수 있을 줄 알았지!!
I'm just glad you're okay. Both of you.
코코: 너희들이 괜찮아서 기쁘네. 너희 둘 다.
...
브라우니: ...
Th-that dog...
올리브: 저-저 개...
Oh w-wait! Sparky!! Is he oaky?!
올리브: 아 자-잠깐! 스파키!! 스파키는 괜찮아?!
It might take a moment for his soul to find his way back to his body.
코코: 영혼이 제 몸을 찾아오는 데 시간이 좀 걸릴 거야.
Sparky's body starts to stir.
해설: 스파키의 몸이 움직이기 시작했다.
Oh! That's him now!
코코: 아! 이제 돌아왔다!
Sparky coughs a bit and slowly sits up dazed.
해설: 스파키는 약간 기침하더니 멍하게 앉았다.
... O-Olive?
스파키: ... 오-올리브?
Browine?! ACK Is your leg broken?!
스파키: 브라우니?! 으악! 다리 부러진 거야?!
Yh, YEAH. YOU BROKE IT.
해설: 브라우니: 어, 응. 네가 부러뜨렸지.
WHAT?!?!
스파키: 뭐?!?!
O-oh no oh fuck.
스파키: ㅇ-아 안돼 아 미친.
I can't believe it. I can't believe I let him knock me out and now look at you!!
스파키: 믿겨지질 않아. 걔한테 당해선 지금 널 이렇게 해놨잖아!!
... You seem to have broken my arm as well...
앤젤: ... 내 팔도 부러뜨린 거 같고...
NOOoOoOoOoOo!!!
스파키: 안돼애애애애애애!!!
NOoOoOo!!
올리브: 안돼애애애!!
AGHH don't start howling you guys it's so lame!
브라우니: 아악 하울링하지 마 재미없어!
Wait. I don't hear the voices anymore. How did you guys fix me?!
스파키: 잠깐. 더 이상 목소리가 들리지 않아. 어떻게 고친 거야?!
You were possessed!! I've forced the spirit out but she's flown away to Dog knows where; probably back to Patches for further instructions.
코코: 너 빙의당했었어!! 네 몸에서 혼을 뽑아냈는데 어딘가로 날아가 버렸어. 아마 패치스에게 다음 지시를 받으러 돌아갔겠지.
Ugh they could attack us at any moment!
코코: 으, 언제든 다시 공격하러 올 수 있다고!
We NEED to find her!
스파키: 찾아내야 해!
You have GOY to be kidding me! Now's not the time, we need to make a plan!
코코: 장난치냐! 지금은 그럴 때가 아냐, 계획을 짜야 한다고!
Th-th zombies! Th'they can help us!!
올리브: 조-좀비들! 걔-걔들이 도와줄 수 있을 거야!!
ZOMBIES?!
브라우니: 좀비들?!
Oh, right. I guess some of them are on our side now?
코코: 아, 맞다. 이제 몇몇은 우리 편으로 돌아선 거 같달까?
They're all on our s-side! They're all good friends and all good dogs!!!
올리브: 다들 우-우리 편이야! 다들 좋은 친구고 좋은 멍멍이야!!!
Olive wiggles in excitement. Their friends do not share the same sentiment.
해설: 올리브는 신나서 몸을 마구 흔들었다. 친구들은 그다지 신나보이지 않는다.
Alright. Let's go downstairs and make a plan with them. Can you walk Sparky?
코코: 좋아. 아래층으로 가서 걔들이랑 같이 계획을 짜자고. 걸을 수 있겠어 스파키?
Sparky stands up slowly, he's a little wobbly but seems to be well enough.
해설: 스파키는 천천히 일어선다. 약간 위태롭지만 꽤 괜찮아진 것 같다.
Yup!
스파키: 응!
And you Browine?
코코: 그리고 브라우니 넌?
Shut the hell up.
브라우니: 닥쳐라.
AHAHAh I'm just kidding. Sparky you're buff, you carry her.
코코: 아하하 농담이야. 스파키 너 세니까, 네가 옮겨.
I g-guess it's the least I could do.
스파키: 내-내가 할 수 있는 최소한의 일이니까.
Browine reluctantly allows herself to be carried.
해설: 브라우니는 마지못해 들려 옮겨진다.
이후 챕터 3으로 이어진다.
====# 이전에 브라우니와 앤젤과 대화를 나누지 않은 상태로 변기 탱크 뚜껑을 챙겨 복도로 나온 경우 (- 변기 탱크 뚜껑) #====
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 코코와 함께 화장실로 가 변기를 살펴본 경우 부분을
참고하십시오.자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 브라우니와 상호작용 부분을
참고하십시오.====# 이전에 브라우니와 앤젤과 대화를 나눈 상태로 변기 탱크 뚜껑을 챙겨 복도로 나온 경우 (- 변기 탱크 뚜껑) #====
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 코코와 함께 화장실로 가 변기를 살펴본 경우 부분을
참고하십시오.자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 패치스와 상호작용 부분을
참고하십시오.=====# 껴안는다. (패치스 ◆) #=====
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 패치스를 안아준다 부분을
참고하십시오.=====# 깨문다. (패치스 ◇, 패치스 ☆) #=====
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 패치스를 문다 부분을
참고하십시오.====# 코코의 계획 실행 후 2층으로 올라온 경우 #====
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 코코의 작전 부분을
참고하십시오.4.4. 화장실
====# 욕조를 살펴본다. (코코 ★) #====
No w-weapon here!
올리브: 여긴 무-무기가 없어!
Unless we want to drown him.
코코: 익사시키려는 게 아니라면 말이지.
D-D-DROWN HIM?!
올리브: 이-이-익사?!
W-with these w-widdle paws?
올리브: 이-이 여-연약한 손으로?
Ahahahah I think you're super talented Coco! Talented enough to think of something else!
올리브: 아하하하 너 되게 재능 있는 거 알아 코코! 다른 방법을 생각해낼 정도로 재능있는 거!
Olive is trembling.
해설: 올리브가 떨고 있다.
...
코코: ...
You're right! I AN talented!
코코: 네 말이 맞네! 난 재능 있지!
Let's think of something else!
코코: 다른 방법을 생각해 보자!
올리브: 여긴 무-무기가 없어!
Unless we want to drown him.
코코: 익사시키려는 게 아니라면 말이지.
D-D-DROWN HIM?!
올리브: 이-이-익사?!
W-with these w-widdle paws?
올리브: 이-이 여-연약한 손으로?
Ahahahah I think you're super talented Coco! Talented enough to think of something else!
올리브: 아하하하 너 되게 재능 있는 거 알아 코코! 다른 방법을 생각해낼 정도로 재능있는 거!
Olive is trembling.
해설: 올리브가 떨고 있다.
...
코코: ...
You're right! I AN talented!
코코: 네 말이 맞네! 난 재능 있지!
Let's think of something else!
코코: 다른 방법을 생각해 보자!
=====# 두 번 상호작용 할 경우 #=====
The bathtub is drained.
해설: 욕조는 텅 비었다.
해설: 욕조는 텅 비었다.
====# 세면대 밑을 살펴본다. #====
Under the sink is a bunch of fur products.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있다.
What're we gonna do? Give him a bath?
코코: 뭐 하게? 스파키 목욕시키기?
A B-B-BATH? WITH SPARKY?
올리브: 모-모-목욕? 스파키랑?
You know, day-dreaming about having a bath with Spakry will make it way harder to kill him!
코코: 스파키랑 목욕하는 망상 해봤자 스파키 죽이는 걸 더 어렵게 만들 뿐이거든!
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있다.
What're we gonna do? Give him a bath?
코코: 뭐 하게? 스파키 목욕시키기?
A B-B-BATH? WITH SPARKY?
올리브: 모-모-목욕? 스파키랑?
You know, day-dreaming about having a bath with Spakry will make it way harder to kill him!
코코: 스파키랑 목욕하는 망상 해봤자 스파키 죽이는 걸 더 어렵게 만들 뿐이거든!
=====# 두 번 상호작용 할 경우 #=====
Under the sink is a bunch of fur products.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있다.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있다.
====# 변기를 살펴본다. #====
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 코코와 함께 화장실로 가 변기를 살펴본 경우 부분을
참고하십시오.=====# 아이디어를 제기한다. (코코 ★, + 변기 탱크 뚜껑) #=====
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 코코와 함께 화장실로 가 변기를 살펴본 경우 부분을
참고하십시오.=====# 계속 살펴본다. #=====
I d-don't know. Let's keep looking!
올리브: 모-모르겠어. 계속 찾아보자!
올리브: 모-모르겠어. 계속 찾아보자!
====# 코코의 계획 실행 후 패치스에 의해 궁지로 몰려 브라우니와 화장실에 갇힌 경우 #====
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 브라우니와 상호작용 부분을
참고하십시오.=====# 브라우니를 안아준다. (브라우니 ◆, 브라우니 ★×3) #=====
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 브라우니를 안아준다 부분을
참고하십시오.=====# 브라우니의 손을 잡아준다. (브라우니 ◇) #=====
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 브라우니의 손을 잡아준다 부분을
참고하십시오.4.5. 침실
====# 코코의 계획 실행 후 패치스에 의해 궁지로 몰려 코코가 살아남은 것을 목격한 경우 (코코 ◆, 코코 ★, 패치스 ☆) #====
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 코코가 살아남는다 부분을
참고하십시오.====# 코코의 계획 실행 후 패치스에 의해 궁지로 몰려 코코가 죽은 것을 목격한 경우 (코코 ◇) #====
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 코코가 죽는다 부분을
참고하십시오.5. 챕터 3
Coco jumps onto the living room table, knocking a bunch of plates over and threatening to ruin the lovely birthday cake.
해설: 코코는 거실 테이블 위로 뛰어올라 접시들을 바닥에 떨구고, 사랑스러운 생일 케이크를 거의 망칠 뻔 했다.
ALRIGHT ZOMBOS. HERE'S THE PLAN IF YOU WANT YOUR, uhh,
코코: 좋아 좀비 제군. 너희들은 계획에 협조해 줘야 할 거다. 너희가 만약에, 어,
YOUR BODIES HEALED AND YOUR LIVES BACK!
코코: 몸을 고치고 다시 살고 싶다면 말이다!
BOoOoDIES??
좀비들: 모오ㅗ노오ㅇ옴ㅁ??
The zombies gather around, moaning and shambling less violently than before.
해설: 좀비들은 주변으로 모이더니, 전보다는 덜 폭력적으로 신음하고 비틀거린다.
Your so called saviors Patches and whatsername,
코코: 너희들에겐 구원자일 패치스와 이름 모르는 애가,
I-I think it was Ginger!
올리브: 걔-걔 이름은 진저일 거야!
PATCHES AND GINGER have betrayed you!!!
코코: 패치스와 진저가 너희를 배신했다!!!
They're going to attack at any moment to try and wipe every single one of us out,
코코: 언제든 여길 쳐들어와서 우릴 하나도 빠짐없이 쓸어버리려 할 테지만,
But only because toghther we're strong enough to take them down!
코코: 우리들이 함께라면 그들을 쓰러뜨리기에 충분하다!
So fan out and keep an eye for em! If you find them let me know and I'll take care of the rest!
코코: 그러니 흩어져서 그들을 찾아라! 찾는다면 내게 알리도록, 나머지 일은 내가 처리 할 테니!
Understood?
코코: 알겠나?
BOoOoDdIEeEeS!!
좀비들: 모오ㅗㅇ오ㅗ오ㅇㅇ옴ㅁㅁ!!
FUuUuRIENDS!!
좀비들: 치ㅇㅣ이ㅣㄴㄴ구우ㅜㅜㅇ!!
The zombies slowly make their way out of the living room, permeating every area of the estate.
해설: 좀비들은 천천히 각자 거실을 나가, 집 안 이곳저곳으로 침투했다.
Ugh it's going to take forever to get the smell of dead dog out of this house.
코코: 으, 집에서 죽은 개 냄새를 빼려면 한참 걸리겠어.
Wait, So what are WE going to do?!
스파키: 잠깐, 그럼 이제 우린 뭘 해야 해?!
We're going to sit the hell down and wait for them to find Patches and Ginger.
코코: 가만히 앉아서 쟤들이 패치스랑 진저를 찾기를 기다리기.
B-but I want to help!!
스파키: 하-하지만 도와주고 싶어!!
Who's going to do a better job of finding them? One living dog or a thousand dead ones?
코코: 누가 동물을 더 잘 찾겠어? 산 개 한 마리랑 죽은 개 천 마리 중에?
I m-mean, I like to think I'm a lot smarter than a bunch of rotting corpses.
스파키: 내-내 말은, 썩어가는 시체 여럿보단 내가 훨씬 더 똑똑할 거 같아서.
UUUUUGH okay okay. If you really want to help go get me a first aid kit from the bathroom upstairs.
코코: 으으으 알았어 알았어. 진짜로 도와주고 싶으면 위층 화장실에서 구급 상자 가져와.
Okay!!
스파키: 알았어!!
OH and Olive, you watch him! Make sure he doesn't do anything stupid or get himself possessed again.
코코: 아 그리고 올리브, 네가 쟤 봐줘! 또 바보같은 짓을 하거나 빙의당하지 않게.
O-okie dokie!!
올리브: 으-응응!!
해설: 코코는 거실 테이블 위로 뛰어올라 접시들을 바닥에 떨구고, 사랑스러운 생일 케이크를 거의 망칠 뻔 했다.
ALRIGHT ZOMBOS. HERE'S THE PLAN IF YOU WANT YOUR, uhh,
코코: 좋아 좀비 제군. 너희들은 계획에 협조해 줘야 할 거다. 너희가 만약에, 어,
YOUR BODIES HEALED AND YOUR LIVES BACK!
코코: 몸을 고치고 다시 살고 싶다면 말이다!
BOoOoDIES??
좀비들: 모오ㅗ노오ㅇ옴ㅁ??
The zombies gather around, moaning and shambling less violently than before.
해설: 좀비들은 주변으로 모이더니, 전보다는 덜 폭력적으로 신음하고 비틀거린다.
Your so called saviors Patches and whatsername,
코코: 너희들에겐 구원자일 패치스와 이름 모르는 애가,
I-I think it was Ginger!
올리브: 걔-걔 이름은 진저일 거야!
PATCHES AND GINGER have betrayed you!!!
코코: 패치스와 진저가 너희를 배신했다!!!
They're going to attack at any moment to try and wipe every single one of us out,
코코: 언제든 여길 쳐들어와서 우릴 하나도 빠짐없이 쓸어버리려 할 테지만,
But only because toghther we're strong enough to take them down!
코코: 우리들이 함께라면 그들을 쓰러뜨리기에 충분하다!
So fan out and keep an eye for em! If you find them let me know and I'll take care of the rest!
코코: 그러니 흩어져서 그들을 찾아라! 찾는다면 내게 알리도록, 나머지 일은 내가 처리 할 테니!
Understood?
코코: 알겠나?
BOoOoDdIEeEeS!!
좀비들: 모오ㅗㅇ오ㅗ오ㅇㅇ옴ㅁㅁ!!
FUuUuRIENDS!!
좀비들: 치ㅇㅣ이ㅣㄴㄴ구우ㅜㅜㅇ!!
The zombies slowly make their way out of the living room, permeating every area of the estate.
해설: 좀비들은 천천히 각자 거실을 나가, 집 안 이곳저곳으로 침투했다.
Ugh it's going to take forever to get the smell of dead dog out of this house.
코코: 으, 집에서 죽은 개 냄새를 빼려면 한참 걸리겠어.
Wait, So what are WE going to do?!
스파키: 잠깐, 그럼 이제 우린 뭘 해야 해?!
We're going to sit the hell down and wait for them to find Patches and Ginger.
코코: 가만히 앉아서 쟤들이 패치스랑 진저를 찾기를 기다리기.
B-but I want to help!!
스파키: 하-하지만 도와주고 싶어!!
Who's going to do a better job of finding them? One living dog or a thousand dead ones?
코코: 누가 동물을 더 잘 찾겠어? 산 개 한 마리랑 죽은 개 천 마리 중에?
I m-mean, I like to think I'm a lot smarter than a bunch of rotting corpses.
스파키: 내-내 말은, 썩어가는 시체 여럿보단 내가 훨씬 더 똑똑할 거 같아서.
UUUUUGH okay okay. If you really want to help go get me a first aid kit from the bathroom upstairs.
코코: 으으으 알았어 알았어. 진짜로 도와주고 싶으면 위층 화장실에서 구급 상자 가져와.
Okay!!
스파키: 알았어!!
OH and Olive, you watch him! Make sure he doesn't do anything stupid or get himself possessed again.
코코: 아 그리고 올리브, 네가 쟤 봐줘! 또 바보같은 짓을 하거나 빙의당하지 않게.
O-okie dokie!!
올리브: 으-응응!!
5.1. 실외
====# 무덤을 살펴본다. #====
Do you think Patches likes being an undead cat?
올리브: 패치스는 언데드 고양이로 변해 있는 걸 괜찮아하려나?
Does it matter? I'd say he desetves it if didn't mean he could crash your birthday and terrorize us all.
스파키: 그런 게 중요해? 네 생일도 망치고 우릴 공포에 떨게 만든 놈한테 그런 걱정 받을 자격은 없어.
I-if he wanted to come he could just ask!
올리브: 오-오고 싶었던 거면 그냥 물어 보지!
올리브: 패치스는 언데드 고양이로 변해 있는 걸 괜찮아하려나?
Does it matter? I'd say he desetves it if didn't mean he could crash your birthday and terrorize us all.
스파키: 그런 게 중요해? 네 생일도 망치고 우릴 공포에 떨게 만든 놈한테 그런 걱정 받을 자격은 없어.
I-if he wanted to come he could just ask!
올리브: 오-오고 싶었던 거면 그냥 물어 보지!
=====# 두 번 상호작용 할 경우 #=====
The top of Angel's headstone reads "Furever Loved".
해설: 앤젤의 묘비 위엔 "영원히 사랑받는"이라고 쓰여 있다.
해설: 앤젤의 묘비 위엔 "영원히 사랑받는"이라고 쓰여 있다.
=====# 스파키가 홀로 깊은 숲으로 떠난 후 무덤을 살펴볼 경우 #=====
O-one grave is enough!!
올리브: 무-무덤은 하나로 족해!!
올리브: 무-무덤은 하나로 족해!!
=====# 코코와 함께 무덤을 살펴볼 경우 #=====
O-one grave is enough!!
올리브: 무-무덤은 하나로 족해!!
There should've never been a grave.
코코: 여기에 무덤이 있어서는 안 됐는데.
I should've cremated Angel's body as soon as I had the chance.
코코: 할 수 있을 때 앤젤의 몸을 화장했어야 했어.
올리브: 무-무덤은 하나로 족해!!
There should've never been a grave.
코코: 여기에 무덤이 있어서는 안 됐는데.
I should've cremated Angel's body as soon as I had the chance.
코코: 할 수 있을 때 앤젤의 몸을 화장했어야 했어.
====# 좀비들을 살펴본다. #====
The zombies are wandering around, bumping into eath other.
해설: 좀비들은 어슬렁대며, 서로에게 부딪친다.
H-hew-hello!
올리브: 아-안-안녕!
HAaAaYy!
좀비들: 아ㅏㅇㄴ녀어ㅓㅇ엉!
Somehow a zombie accidentally smacks its head on a wall.
해설: 어쩌다가인진 몰라도 좀비 하나가 실수로 벽에다 머리를 박았다.
I can't believe Coco trusted the search to these guys.
스파키: 코코가 얘들에게 탐색을 맡기다니 믿겨지지 않네.
They're doing their best!!
올리브: 쟤들은 최선을 다하고 있는걸!!
해설: 좀비들은 어슬렁대며, 서로에게 부딪친다.
H-hew-hello!
올리브: 아-안-안녕!
HAaAaYy!
좀비들: 아ㅏㅇㄴ녀어ㅓㅇ엉!
Somehow a zombie accidentally smacks its head on a wall.
해설: 어쩌다가인진 몰라도 좀비 하나가 실수로 벽에다 머리를 박았다.
I can't believe Coco trusted the search to these guys.
스파키: 코코가 얘들에게 탐색을 맡기다니 믿겨지지 않네.
They're doing their best!!
올리브: 쟤들은 최선을 다하고 있는걸!!
=====# 두 번 상호작용 할 경우 #=====
The zombies are wandering around, bumping into each other.
해설: 좀비들은 어슬렁대며, 서로에게 부딪친다.
해설: 좀비들은 어슬렁대며, 서로에게 부딪친다.
=====# 코코와 함께 좀비들을 살펴볼 경우 #=====
The zombies are wandering around, bumping into each other.
해설: 좀비들은 어슬렁대며, 서로에게 부딪친다.
Okay, I can see why Sparky took matters into his own paws.
코코: 좋아, 왜 스파키가 자기 혼자 문제를 떠안았는지 알겠네.
BUT STILL!
코코: 그래도 그렇지!
해설: 좀비들은 어슬렁대며, 서로에게 부딪친다.
Okay, I can see why Sparky took matters into his own paws.
코코: 좋아, 왜 스파키가 자기 혼자 문제를 떠안았는지 알겠네.
BUT STILL!
코코: 그래도 그렇지!
====# 문을 살펴본다. #====
Now that all the z-zombies are our friends we can g-go for a walk in the forest!
올리브: 이제 저-좀비들은 다들 우리 친구가 됐으니까 숲 속으로 사-산책 갈 수 있겠다!
It might not be a good idea. There's no telling where Ginger and Patches are.
스파키: 그건 좋은 생각이 아닐 거야. 진저랑 패치스가 어디 있는지도 모르잖아.
Let's stay on the property for now!
스파키: 지금은 여기 있자!
올리브: 이제 저-좀비들은 다들 우리 친구가 됐으니까 숲 속으로 사-산책 갈 수 있겠다!
It might not be a good idea. There's no telling where Ginger and Patches are.
스파키: 그건 좋은 생각이 아닐 거야. 진저랑 패치스가 어디 있는지도 모르잖아.
Let's stay on the property for now!
스파키: 지금은 여기 있자!
=====# 브라우니와 앤젤을 치료한 후 문을 살펴볼 경우 #=====
W-where are we walking? the forest?
올리브: 어-어디로 가는 거야? 숲?
Sort of... I just have a feeling that Ginger isn't going to be in the house.
스파키: 그런 셈이지... 진저가 집으로 찾아오진 않을 거라는 느낌이 들었거든.
Why would she? We have the wand AND the zombies on our side.
스파키: 왜 그러겠어? 지팡이도 여기 있고 좀비들도 우리 편인데.
She and Patches are at a total disadvantage in there.
스파키: 걔랑 패치스는 여기선 완전 불리할걸.
So I'm going to search for them in the forest.
스파키: 그러니까 숲 속에서 찾아보려고.
It sounds a little dangerous...
올리브: 조금 위험할 것 같은데...
But I g-guess it'll be nice walking together in the woods without a b-bunch of zombies chasing us!
올리브: 그-그치만 좀비들이 자-잔뜩 쫓아오지 않는 숲 속을 같이 걷는 건 좋을 것 같아!
올리브: 어-어디로 가는 거야? 숲?
Sort of... I just have a feeling that Ginger isn't going to be in the house.
스파키: 그런 셈이지... 진저가 집으로 찾아오진 않을 거라는 느낌이 들었거든.
Why would she? We have the wand AND the zombies on our side.
스파키: 왜 그러겠어? 지팡이도 여기 있고 좀비들도 우리 편인데.
She and Patches are at a total disadvantage in there.
스파키: 걔랑 패치스는 여기선 완전 불리할걸.
So I'm going to search for them in the forest.
스파키: 그러니까 숲 속에서 찾아보려고.
It sounds a little dangerous...
올리브: 조금 위험할 것 같은데...
But I g-guess it'll be nice walking together in the woods without a b-bunch of zombies chasing us!
올리브: 그-그치만 좀비들이 자-잔뜩 쫓아오지 않는 숲 속을 같이 걷는 건 좋을 것 같아!
======# 스파키가 올리브와 함께한 후 숲으로 들어갈 경우 (스파키 ◆) #======
In all honesty it's probably too dangerous for you...
스파키: 솔직히, 너한텐 너무 위험한 일이겠지...
HUH?!?
올리브: 응?!?
But... I'm kind of afraid to go alone.
스파키: 하지만... 혼자 가는 건 좀 무서워.
It'd be really nice to have you with me! Just make sure you stay close oaky?
스파키: 네가 곁에 있으면 분명 좋을 거야! 꼭 가까이 붙어있어야 해?
Please don't make me regret taking you along. I don't know what I'd do if you got hurt because of me.
스파키: 널 데려간 걸 후회하지 않게 해 줘. 나 때문에 네가 다치면 어떻게 해야 할지 모르겠으니까.
AWWW SPARKY!!
올리브: 우와아아 스파키!!
No p-purroblem!! I'll be your guard dog!
올리브: 전혀 무-문제 없어!! 네 경비견이 될게!
Hehehe, thanks Olive!
스파키: 헤헤헤, 고마워 올리브!
스파키: 솔직히, 너한텐 너무 위험한 일이겠지...
HUH?!?
올리브: 응?!?
But... I'm kind of afraid to go alone.
스파키: 하지만... 혼자 가는 건 좀 무서워.
It'd be really nice to have you with me! Just make sure you stay close oaky?
스파키: 네가 곁에 있으면 분명 좋을 거야! 꼭 가까이 붙어있어야 해?
Please don't make me regret taking you along. I don't know what I'd do if you got hurt because of me.
스파키: 널 데려간 걸 후회하지 않게 해 줘. 나 때문에 네가 다치면 어떻게 해야 할지 모르겠으니까.
AWWW SPARKY!!
올리브: 우와아아 스파키!!
No p-purroblem!! I'll be your guard dog!
올리브: 전혀 무-문제 없어!! 네 경비견이 될게!
Hehehe, thanks Olive!
스파키: 헤헤헤, 고마워 올리브!
======# 스파키가 올리브와 함께한 후 머물 경우 (스파키 ◆) #======
In all honesty it's probably too dangerous for you...
스파키: 솔직히, 너한텐 너무 위험한 일이겠지...
HUH?!?
올리브: 응?!?
But... I'm kind of afraid to go alone.
스파키: 하지만... 혼자 가는 건 좀 무서워.
It'd be really nice to have you with me! Just make sure you stay close oaky?
스파키: 네가 곁에 있으면 분명 좋을 거야! 꼭 가까이 붙어있어야 해?
Please don't make me regret taking you along. I don't know what I'd do if you got hurt because of me.
스파키: 널 데려간 걸 후회하지 않게 해 줘. 나 때문에 네가 다치면 어떻게 해야 할지 모르겠으니까.
AWWW SPARKY!!
올리브: 우와아아 스파키!!
No p-purroblem!! I'll be your guard dog!
올리브: 전혀 무-문제 없어!! 네 경비견이 될게!
Hehehe, thanks Olive!
스파키: 헤헤헤, 고마워 올리브!
Th-there's something I wanna do b-before we go though!
올리브: 가-가기 전에 하고 싶은 일이 있어서!
Well alright.
스파키: 그래 뭐.
스파키: 솔직히, 너한텐 너무 위험한 일이겠지...
HUH?!?
올리브: 응?!?
But... I'm kind of afraid to go alone.
스파키: 하지만... 혼자 가는 건 좀 무서워.
It'd be really nice to have you with me! Just make sure you stay close oaky?
스파키: 네가 곁에 있으면 분명 좋을 거야! 꼭 가까이 붙어있어야 해?
Please don't make me regret taking you along. I don't know what I'd do if you got hurt because of me.
스파키: 널 데려간 걸 후회하지 않게 해 줘. 나 때문에 네가 다치면 어떻게 해야 할지 모르겠으니까.
AWWW SPARKY!!
올리브: 우와아아 스파키!!
No p-purroblem!! I'll be your guard dog!
올리브: 전혀 무-문제 없어!! 네 경비견이 될게!
Hehehe, thanks Olive!
스파키: 헤헤헤, 고마워 올리브!
Th-there's something I wanna do b-before we go though!
올리브: 가-가기 전에 하고 싶은 일이 있어서!
Well alright.
스파키: 그래 뭐.
======# 스파키가 올리브와 함께한 후 머문 다음 숲으로 갈 경우 #======
======# 스파키가 혼자서 행동한다. (스파키 ◇) #======
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 스파키 혼자 깊은 숲으로 간 경우 부분을
참고하십시오.=====# 아무 무기도 습득하지 못한 상태에서 코코와 함께 문을 살펴볼 경우 #=====
What're we gonna do if Patches and Ginger get to Sparky first?
코코: 패치스랑 진저가 먼저 스파키를 찾으면 어쩌려고?
We'll need a weapon for us both!
코코: 우리 둘 다 무기가 필요해!
코코: 패치스랑 진저가 먼저 스파키를 찾으면 어쩌려고?
We'll need a weapon for us both!
코코: 우리 둘 다 무기가 필요해!
=====# 주전자와 프라이팬을 습득한 상태에서 코코와 함께 문을 살펴볼 경우 #=====
We still need a weapon for you Olive!
코코: 아직 네 무기가 필요해!
코코: 아직 네 무기가 필요해!
=====# 변기 탱크 뚜껑을 습득한 상태에서 코코와 함께 문을 살펴볼 경우 #=====
We still need a weapon for me Olive!
코코: 아직 내 무기가 필요해!
코코: 아직 내 무기가 필요해!
=====# 주전자와 프라이팬, 변기 탱크 뚜껑을 모두 습득한 상태에서 코코와 함께 문을 살펴볼 경우 #=====
Looks like we're as prepared as we can be! Let's go!
코코: 할 수 있는 만큼 준비는 끝낸 것 같네! 가자!
코코: 할 수 있는 만큼 준비는 끝낸 것 같네! 가자!
====# 숲 #====
=====# 대화한다. (스파키 ☆) #=====
It's pretty spooky out here! But w-way less s-spooky when you're n-not running from a hoard of z-z-zombies!!
올리브: 여기 엄청 으스스하다! 그-그치만 조-조-좀비떼로부터 도망칠 필요가 없으니까 더-덜 으스스하네!!
Heh yeah I bet!
스파키: 헤, 그러게, 그렇네!
I walked here with Browine so it wasn't too bad.
스파키: 난 브라우니랑 같이 걸어와서 그렇게 무섭진 않았어.
To be honest we should've stopped by your place and picked you up,
스파키: 사실 네 집에 가서 너도 데려와야 했는데,
But Browine was adamant the party would be more surprising if you just walked here alone.
스파키: 하지만 브라우니는 네가 혼자 와야지 파티가 더 예상치 못하게 될 거라고 하더라고.
Heheheh she's so silly!! Sh-she told me about the party daaays ago!!
올리브: 헤헤헤 바보같긴!! 며-며칠 전에 파티 할 거라고 이미 말했으면서!!
Heheh yeah. I'm lucky to have friends so silly they'd let me break their limbs with no retaliation.
스파키: 헤헤 그치. 그렇게 바보같은 친구들을 둬서 참 다행이야, 내가 팔다리를 부러뜨렸는데 보복할 생각도 없고.
Do you think Patches and Ginger are l-like us? F-furiends?
올리브: 패치스랑 진저도 우리랑 가-같은 걸까? 친구?
Ugh, it's hard to believe that either could be sympathetic enough to feel anything for another living creature.
스파키: 으으, 걔들이 생명체에게 뭔가 감정을 가질 수 있을 정도의 동정심을 가졌을 거 같지 않은데.
If they did though, I'm not sure how I'd feel about that...
스파키: 동정심이 있다고 해도, 그걸 어떻게 생각해야 할지도 모르겠고...
올리브: 여기 엄청 으스스하다! 그-그치만 조-조-좀비떼로부터 도망칠 필요가 없으니까 더-덜 으스스하네!!
Heh yeah I bet!
스파키: 헤, 그러게, 그렇네!
I walked here with Browine so it wasn't too bad.
스파키: 난 브라우니랑 같이 걸어와서 그렇게 무섭진 않았어.
To be honest we should've stopped by your place and picked you up,
스파키: 사실 네 집에 가서 너도 데려와야 했는데,
But Browine was adamant the party would be more surprising if you just walked here alone.
스파키: 하지만 브라우니는 네가 혼자 와야지 파티가 더 예상치 못하게 될 거라고 하더라고.
Heheheh she's so silly!! Sh-she told me about the party daaays ago!!
올리브: 헤헤헤 바보같긴!! 며-며칠 전에 파티 할 거라고 이미 말했으면서!!
Heheh yeah. I'm lucky to have friends so silly they'd let me break their limbs with no retaliation.
스파키: 헤헤 그치. 그렇게 바보같은 친구들을 둬서 참 다행이야, 내가 팔다리를 부러뜨렸는데 보복할 생각도 없고.
Do you think Patches and Ginger are l-like us? F-furiends?
올리브: 패치스랑 진저도 우리랑 가-같은 걸까? 친구?
Ugh, it's hard to believe that either could be sympathetic enough to feel anything for another living creature.
스파키: 으으, 걔들이 생명체에게 뭔가 감정을 가질 수 있을 정도의 동정심을 가졌을 거 같지 않은데.
If they did though, I'm not sure how I'd feel about that...
스파키: 동정심이 있다고 해도, 그걸 어떻게 생각해야 할지도 모르겠고...
======# 코코와 지하실로 향하는 도중 대화할 경우 (코코 ★) #======
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 스파키 혼자 깊은 숲으로 간 경우 부분을
참고하십시오.=====# 조용히 한다. #=====
Branches and dried up leaves crunch under their paws.
해설: 나뭇가지와 마른 나뭇잎들이 발 아래에서 바스락거린다.
해설: 나뭇가지와 마른 나뭇잎들이 발 아래에서 바스락거린다.
======# 코코와 지하실로 향하는 도중 조용히 할 경우 #======
Branches and dried up leaves crunch under their paws.
해설: 나뭇가지와 마른 나뭇잎들이 발 아래에서 바스락거린다.
Olive can't help but feel dread.
해설: 올리브는 두려운 기색을 감출 수 없다.
해설: 나뭇가지와 마른 나뭇잎들이 발 아래에서 바스락거린다.
Olive can't help but feel dread.
해설: 올리브는 두려운 기색을 감출 수 없다.
=====# 대화한다. (스파키 ★) #=====
Sparky is quiet.
해설: 스파키는 조용하다.
So... W-what will w-we do when we find them?
올리브: 그래서... 걔들을 찾아내면 어떻게 할 거야?
H-how about we m-make fun of them until they chase us and w-we can lead them back to the party!
올리브: 걔-걔들을 놀려서 우릴 쫓아오게 만든 다음에 그-그대로 파티장으로 데려가는 건 어때!
A-and then they'll s-see how nice everything is when we're all together!
올리브: 그-그러면 모두가 함께 있는 게 얼마나 좋은 일인지 아-알게 될 거야!
T-they can help us d-decorate Browine and Angel's bandages some m-more,
올리브: 브-브라우니랑 앤젤의 붕대 꾸-꾸미는 것도 도와주고,
And h-help us eat cake and m-maybe even help stitch up the zombies!!!
올리브: 그리고 우-우리가 케이크 먹는 것도 도와주고 어-어쩌면 좀비들을 꿰메는 것도 도와줄지도 몰라!!!
Olive...
스파키: 올리브...
Sparky laughs awkwardly.
해설: 스파키가 어색하게 웃었다.
I'm glad you're here with me. I know you think I'm a lot stronger and braver than everyone else,
스파키: 네가 나랑 같이 있어 줘서 기뻐. 넌 내가 다른 모두보다 강하고 용감하다고 생각하지만,
But I'd be really sad out here alone.
스파키: 난 여기 혼자 왔다면 정말 슬펐을 거야.
O-oh, yeah it is p-pretty scary out here!
올리브: 으-응, 그치, 여기 어-엄청 무섭지!
I'm glad you're with me too Sparky.
올리브: 나도 네가 같이 있어줘서 기뻐 스파키.
해설: 스파키는 조용하다.
So... W-what will w-we do when we find them?
올리브: 그래서... 걔들을 찾아내면 어떻게 할 거야?
H-how about we m-make fun of them until they chase us and w-we can lead them back to the party!
올리브: 걔-걔들을 놀려서 우릴 쫓아오게 만든 다음에 그-그대로 파티장으로 데려가는 건 어때!
A-and then they'll s-see how nice everything is when we're all together!
올리브: 그-그러면 모두가 함께 있는 게 얼마나 좋은 일인지 아-알게 될 거야!
T-they can help us d-decorate Browine and Angel's bandages some m-more,
올리브: 브-브라우니랑 앤젤의 붕대 꾸-꾸미는 것도 도와주고,
And h-help us eat cake and m-maybe even help stitch up the zombies!!!
올리브: 그리고 우-우리가 케이크 먹는 것도 도와주고 어-어쩌면 좀비들을 꿰메는 것도 도와줄지도 몰라!!!
Olive...
스파키: 올리브...
Sparky laughs awkwardly.
해설: 스파키가 어색하게 웃었다.
I'm glad you're here with me. I know you think I'm a lot stronger and braver than everyone else,
스파키: 네가 나랑 같이 있어 줘서 기뻐. 넌 내가 다른 모두보다 강하고 용감하다고 생각하지만,
But I'd be really sad out here alone.
스파키: 난 여기 혼자 왔다면 정말 슬펐을 거야.
O-oh, yeah it is p-pretty scary out here!
올리브: 으-응, 그치, 여기 어-엄청 무섭지!
I'm glad you're with me too Sparky.
올리브: 나도 네가 같이 있어줘서 기뻐 스파키.
======# 코코와 지하실로 향하는 도중 대화할 경우 (코코 ☆) #======
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 스파키 혼자 깊은 숲으로 간 경우 부분을
참고하십시오.자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 스파키 혼자 깊은 숲으로 간 경우 부분을
참고하십시오.=====# 조용히 한다. #=====
For a small pup the woods seem to stretch on infinitely.
해설: 작은 강아지에겐 숲이 무한히 뻗어 있는 것처럼 보인다.
해설: 작은 강아지에겐 숲이 무한히 뻗어 있는 것처럼 보인다.
======# 코코와 지하실로 향하는 도중 조용히 할 경우 #======
Olive wonders if everyone had died at school and their souls were banished to these dark woods.
해설: 올리브는 다들 학교에서 죽어서 그 영혼들이 이 숲 속으로 사라졌다면 어떻게 되었을지 궁금증을 품는다.
They shake their head and think about bacon instead.
해설: 올리브는 머리를 젓고는 대신 베이컨 생각을 하려고 한다.
해설: 올리브는 다들 학교에서 죽어서 그 영혼들이 이 숲 속으로 사라졌다면 어떻게 되었을지 궁금증을 품는다.
They shake their head and think about bacon instead.
해설: 올리브는 머리를 젓고는 대신 베이컨 생각을 하려고 한다.
====# 지하실 #====
W-WHOA!!! A s-super secret cellar! It's got a big lock on it!
올리브: 우-우왓!!! 어-엄청난 비밀 지하실이다! 커다란 자물쇠도 있어!
Muffled sounds can be heard from within.
해설: 안쪽에서부터 웅얼거리는 소리가 들려온다.
Olive and Sparky press their ears against the door. Someone is sobbing louudly.
해설: 올리브와 스파키는 문에다 귀를 갖다댄다. 누군가 큰 소리로 울고 있다.
I-it sounds like Ginger. She's all alone and crying!! W-we need to get in and help her!
올리브: 지-진저 목소리 같아. 혼자서 울고 있어!! 드-들어가서 도와줘야 해!
Sparky tries to open the cellar door but it won't budge.
해설: 스파키는 지하실의 문을 열려고 하지만 조금도 움직이지 않는다.
M-maybe Coco or Angel know where the key is. Let's run back in and tell th-them!
올리브: 코-코코랑 앤젤이 열쇠가 있는 곳을 알지도 몰라. 돌아가서 걔-걔들한테 물어보자!
Wait... I have a better idea.
스파키: 잠깐... 더 좋은 생각이 있어.
Sparky reaches into his jacket...
해설: 스파키는 겉옷 안으로 손을 넣어...
And pulls out Coco's wand!
해설: 코코의 지팡이를 꺼냈다!
H-HUH?!? How did you g-g-get that?!
올리브: 으-응?!? 그거 어-어-어떻게 구한 거야?!
He blasts the lock right off!
해설: 스파키는 곧바로 자물쇠를 터트렸다!
The sobbing from within the cellar goes uninterrupted.
해설: 지하실 안에서 들려오는 울음소린 방해받지 않은 채 계속됐다.
Sorry Olive...
스파키: 미안해 올리브...
I stole the wand from Coco while she was distracted but it was for a good reason!
스파키: 코코가 다른 데 정신 팔린 사이에 마법봉을 훔친 건 맞지만 좋은 이유가 있어서 그랬던 거야!
I'm going to kill Ginger!
스파키: 진저를 죽여버릴 거거든!
W-WHAT?!
올리브: 뭐-뭐라고?!
Oh, sorry!!
스파키: 아, 미안!!
I mean BANISH her!
스파키: 그러니까 추방할 거라고!
OH. I-I guess that's b-b-better?
올리브: 아. 그-그게 좀 더 나-나-낫나?
But shouldn't we let the zombies and C-coco take care of this? Coco will be super mad that we took her w-wand.
올리브: 하지만 이 일은 좀비랑 코-코코한테 맡겨둬야 하는 거 아냐? 우리가 마법봉을 가져간 걸 알면 엄청 화낼거야.
And we might get h-hurt if we face Ginger alone.
올리브: 그리고 우리들끼리만 진저를 만나면 다-다칠지도 모르고.
I need to be the one to face her. No one else can get hurt.
스파키: 걜 만나는 건 나만 하면 돼. 더 다치는 동물은 없을 거야.
Sparky sighs and pats Olive on the head.
해설: 스파키는 한숨쉬곤 올리브의 머리를 쓰다듬었다.
You're too cute to stop me. Just wait up here okay?
스파키: 넌 날 멈추기엔 너무 귀엽잖아. 여기서 기다리고 있어, 알겠지?
Sparky lifts the heavy cellar door up. Moonlight streams onto the steps headed down into the darkness.
해설: 스파키는 무거운 지하실 문을 들었다. 달빛이 어둠 속으로 향하는 계단을 통해 흘러들어간다.
He enters, not waiting for Olive.
해설: 스파키는 올리브를 기다리지 않고 들어간다.
They wait around a little...
해설: 올리브는 주변에서 잠시 기다렸다...
But in a fit of anxiety they end up scampering down the steps behind him.
해설: 하지만 이내 불안감에 휩싸여 그 뒤를 따라 계단을 달려 내려갔다.
Olive fumbles in the dark for a bit.
해설: 올리브는 어둠 속에서 조금 휘청인다.
They bump into someone!
해설: 누군가와 부딪힌다!
Sparky finds a pull cord attached to a light!
해설: 스파키는 전구와 연결된 줄을 발견했다!
Jeez Olive I told you to wait outside. It's been onlt been like 10 seconds.
스파키: 정말, 올리브. 밖에서 기다리라고 했잖아. 아직 10초밖에 안 지났다고.
I-it felt a lot longer to me, sorry!!
올리브: 나-나한텐 그것보단 훨씬 길게 느껴졌어, 미안!!
In the dim right they find Ginger sobbing.
해설: 희미한 빛 안에서, 진저가 울고 있는 모습이 보인다.
올리브: 우-우왓!!! 어-엄청난 비밀 지하실이다! 커다란 자물쇠도 있어!
Muffled sounds can be heard from within.
해설: 안쪽에서부터 웅얼거리는 소리가 들려온다.
Olive and Sparky press their ears against the door. Someone is sobbing louudly.
해설: 올리브와 스파키는 문에다 귀를 갖다댄다. 누군가 큰 소리로 울고 있다.
I-it sounds like Ginger. She's all alone and crying!! W-we need to get in and help her!
올리브: 지-진저 목소리 같아. 혼자서 울고 있어!! 드-들어가서 도와줘야 해!
Sparky tries to open the cellar door but it won't budge.
해설: 스파키는 지하실의 문을 열려고 하지만 조금도 움직이지 않는다.
M-maybe Coco or Angel know where the key is. Let's run back in and tell th-them!
올리브: 코-코코랑 앤젤이 열쇠가 있는 곳을 알지도 몰라. 돌아가서 걔-걔들한테 물어보자!
Wait... I have a better idea.
스파키: 잠깐... 더 좋은 생각이 있어.
Sparky reaches into his jacket...
해설: 스파키는 겉옷 안으로 손을 넣어...
And pulls out Coco's wand!
해설: 코코의 지팡이를 꺼냈다!
H-HUH?!? How did you g-g-get that?!
올리브: 으-응?!? 그거 어-어-어떻게 구한 거야?!
He blasts the lock right off!
해설: 스파키는 곧바로 자물쇠를 터트렸다!
The sobbing from within the cellar goes uninterrupted.
해설: 지하실 안에서 들려오는 울음소린 방해받지 않은 채 계속됐다.
Sorry Olive...
스파키: 미안해 올리브...
I stole the wand from Coco while she was distracted but it was for a good reason!
스파키: 코코가 다른 데 정신 팔린 사이에 마법봉을 훔친 건 맞지만 좋은 이유가 있어서 그랬던 거야!
I'm going to kill Ginger!
스파키: 진저를 죽여버릴 거거든!
W-WHAT?!
올리브: 뭐-뭐라고?!
Oh, sorry!!
스파키: 아, 미안!!
I mean BANISH her!
스파키: 그러니까 추방할 거라고!
OH. I-I guess that's b-b-better?
올리브: 아. 그-그게 좀 더 나-나-낫나?
But shouldn't we let the zombies and C-coco take care of this? Coco will be super mad that we took her w-wand.
올리브: 하지만 이 일은 좀비랑 코-코코한테 맡겨둬야 하는 거 아냐? 우리가 마법봉을 가져간 걸 알면 엄청 화낼거야.
And we might get h-hurt if we face Ginger alone.
올리브: 그리고 우리들끼리만 진저를 만나면 다-다칠지도 모르고.
I need to be the one to face her. No one else can get hurt.
스파키: 걜 만나는 건 나만 하면 돼. 더 다치는 동물은 없을 거야.
Sparky sighs and pats Olive on the head.
해설: 스파키는 한숨쉬곤 올리브의 머리를 쓰다듬었다.
You're too cute to stop me. Just wait up here okay?
스파키: 넌 날 멈추기엔 너무 귀엽잖아. 여기서 기다리고 있어, 알겠지?
Sparky lifts the heavy cellar door up. Moonlight streams onto the steps headed down into the darkness.
해설: 스파키는 무거운 지하실 문을 들었다. 달빛이 어둠 속으로 향하는 계단을 통해 흘러들어간다.
He enters, not waiting for Olive.
해설: 스파키는 올리브를 기다리지 않고 들어간다.
They wait around a little...
해설: 올리브는 주변에서 잠시 기다렸다...
But in a fit of anxiety they end up scampering down the steps behind him.
해설: 하지만 이내 불안감에 휩싸여 그 뒤를 따라 계단을 달려 내려갔다.
Olive fumbles in the dark for a bit.
해설: 올리브는 어둠 속에서 조금 휘청인다.
They bump into someone!
해설: 누군가와 부딪힌다!
Sparky finds a pull cord attached to a light!
해설: 스파키는 전구와 연결된 줄을 발견했다!
Jeez Olive I told you to wait outside. It's been onlt been like 10 seconds.
스파키: 정말, 올리브. 밖에서 기다리라고 했잖아. 아직 10초밖에 안 지났다고.
I-it felt a lot longer to me, sorry!!
올리브: 나-나한텐 그것보단 훨씬 길게 느껴졌어, 미안!!
In the dim right they find Ginger sobbing.
해설: 희미한 빛 안에서, 진저가 울고 있는 모습이 보인다.
=====# 진저에게 말을 건다. #=====
Hey! Ginger, right?
스파키: 거기! 진저, 맞지?
Sniffle.
진저: 훌쩍.
Y-you recognize me don't you? You took my body!!
스파키: 나-나 기억하지? 내 몸을 뺏어갔잖아!!
Ginger is ignoring Sparky.
해설: 진저는 스파키를 무시한다.
AUGH!!!
스파키: 아악!!!
Look I'm trying here. I'm trying very hard to find a reason not to kill you.
스파키: 봐봐, 나 지금 힘내고 있다고. 널 죽이지 않을 이유를 찾으려고 애쓰고 있다고.
Apologize! Show remorse! T-tell me Patches forced you to do all of this!
스파키: 사과하라고! 후회를 보여봐! 패-패치스가 억지로 시켜서 했다고 말해!
Ginger goes quiet.
해설: 진저는 침묵한다.
How can you kill me...?
진저: 날 어떻게 죽이려고...?
If I'm already dead...?
진저: 난 이미 죽었는데...?
... You're kidding me right?
스파키: ... 장난치는 거지 지금?
Ginger sniffles. Sparky sighs.
해설: 진저가 훌쩍인다. 스파키가 한숨쉰다.
He pulls out a marker and begins drawing an ominous circle on the ground.
해설: 스파키는 마커를 꺼내들더니 바닥에 불길한 마법진을 그리기 시작한다.
Ginger doesn't bat an eye.
해설: 진저는 눈 하나 깜짝하지 않는다.
The circle is complete! With one swing of the wand it bursts into bright orange flames.
해설: 마법진이 완성됐다! 지팡이를 한 번 흔들자 마법진은 밝은 주황빛 불길을 내뿜었다.
스파키: 거기! 진저, 맞지?
Sniffle.
진저: 훌쩍.
Y-you recognize me don't you? You took my body!!
스파키: 나-나 기억하지? 내 몸을 뺏어갔잖아!!
Ginger is ignoring Sparky.
해설: 진저는 스파키를 무시한다.
AUGH!!!
스파키: 아악!!!
Look I'm trying here. I'm trying very hard to find a reason not to kill you.
스파키: 봐봐, 나 지금 힘내고 있다고. 널 죽이지 않을 이유를 찾으려고 애쓰고 있다고.
Apologize! Show remorse! T-tell me Patches forced you to do all of this!
스파키: 사과하라고! 후회를 보여봐! 패-패치스가 억지로 시켜서 했다고 말해!
Ginger goes quiet.
해설: 진저는 침묵한다.
How can you kill me...?
진저: 날 어떻게 죽이려고...?
If I'm already dead...?
진저: 난 이미 죽었는데...?
... You're kidding me right?
스파키: ... 장난치는 거지 지금?
Ginger sniffles. Sparky sighs.
해설: 진저가 훌쩍인다. 스파키가 한숨쉰다.
He pulls out a marker and begins drawing an ominous circle on the ground.
해설: 스파키는 마커를 꺼내들더니 바닥에 불길한 마법진을 그리기 시작한다.
Ginger doesn't bat an eye.
해설: 진저는 눈 하나 깜짝하지 않는다.
The circle is complete! With one swing of the wand it bursts into bright orange flames.
해설: 마법진이 완성됐다! 지팡이를 한 번 흔들자 마법진은 밝은 주황빛 불길을 내뿜었다.
======# 스파키를 막는다. (+, - 코코의 지팡이) #======
Olive punches Sparky square in the jaw!
해설: 올리브는 스파키의 턱을 주먹으로 친다!
AGH! OLIVE!
스파키: 악! 올리브!
They continue batting at him!
해설: 올리브는 계속해서 스파키를 때린다!
B-B-BAD!! B-BAD D-D-DOG!!
올리브: 나-나-나빠!! 나-나쁜 머-머-멍멍이!!
Their soft paws hurt nothing but Sparky's guilty conscience.
해설: 부드러운 손은 전혀 아프지 않지만 스파키의 양심만은 아프게 했다.
I-I... SHE'S the bad dog!!
스파키: 나-난... 나쁜 멍멍이는 쟤잖아!!
NO!! YOU'RE BOTH BAD DOGS!
올리브: 아냐!! 너희 둘 다 나쁜 멍멍이야!
Olive grabs the wand from Sparky!
해설: 올리브는 스파키의 마법봉을 잡는다!
...
진저: ...
Ginger sniffles. Sparky is silent.
해설: 진저가 훌쩍인다. 스파키는 침묵한다.
Olive scampers towards Ginger.
해설: 올리브가 진저에게 달려간다.
W-why are you c-crying? D-do you want to talk about it?
올리브: 왜-왜 울고 있는 거야? 마-말해 줄 수 있어?
I... Failed...
진저: 난... 실패했어...
I'm a failure.
진저: 난 실패자야.
Ginger continues sobbing.
해설: 진저는 계속 훌쩍인다.
Olive tries to pat her on the back,
해설: 올리브는 등을 쓰담아주려고 한다,
But their paw phases through her body! They just pretend to pet her instead.
해설: 그러나 올리브의 손이 몸을 통과한다! 대신 쓰다듬는 척을 하기로 했다.
P-Patches, he w-won't talk to me.
진저: 패-패치스가, 나한테 말을 하지 않아.
I-I don't know what to do.
진저: 어-어떻게 해야 할지 모르겠어.
Before I met him I had nothing to live for. I had no one.
진저: 걜 만나기 전엔 살아갈 이유가 없었어. 나한텐 아무것도 없었거든.
All I had were these strange abilities. Abilities that labelled me as a freak.
진저: 나한테 있는 건 이상한 능력 뿐이었어. 날 괴짜로 만든 능력.
Until I found him, as alone and strange as I was.
진저: 내가 걜 처음 만났을 때, 나처럼 혼자에다 이상했어.
Alive, we were alone, but in death we found each other. Kindred spirits.
진저: 살아있을 때 우린 혼자였지만, 죽음으로 우린 만난 거야. 우린 동류였어.
If not for him I would have just stayed in the Inferno forever, but he gave me a reason to use my abilities to come back here.
진저: 걔가 없었다면 난 영원히 불지옥에 있었겠지만, 걔가 나에게 이곳으로 돌아올 이유를 주었어.
But now I have no one...
진저: 하지만 이제 내겐 아무도 없어...
I am sorry Olive, Sparky.
진저: 미안해, 올리브, 스파키.
I really am pathetic and worthless. Just send me to the Inferno where I belong.
진저: 난 정말 한심하고 무가치해. 날 내가 있어야 할 지옥으로 보내줘.
... Ginger...
스파키: ... 진저...
That's what you wanted to hear, right?
진저: 네가 듣고 싶었던 말이 이거잖아?
JUST BANISH ME!!
진저: 날 추방하라고!!
AGH!!
올리브: 아악!!
OLIVE?! W-WHAT'S GOING ON?!
스파키: 올리브?! 무-무슨 일이야?!
HEHEHEH!
???: 하하하!
Patches?!
진저: 패치스?!
Sparky scrambles for the pull cord. He turns the right back on!
해설: 스파키는 허둥지둥 줄을 찾는다. 다시 불을 켰다!
O-OW!!
올리브: 아-아야!!
OLIVE!! OH DOG HE CUT YOU!
스파키: 올리브!! 세상에 널 베었잖아!
Th-th-the w-wand!! It's gone!!
올리브: 지-지-지팡이가!! 사라졌어!!
Who cares!! Are you alright?!
스파키: 그건 됐고!! 너 괜찮아?!
O-oh y-yeah I'm fine!!
올리브: ㅇ-아 응 난 괜찮아!!
Patches! It was Patches! I'd recognize that cute laugh from anywhere!!
진저: 패치스! 패치스였어! 그 귀여운 웃음소리는 어디서든 알아볼 수 있어!!
H-he must've come back here to save me! M-maybe he hasn't given up on me after all! Maybe I'm worth something!!
진저: 나-날 구하러 돌아왔나 봐! 어-어쩌면 아직 날 포기하지 않은 걸지도 몰라! 난 아직 가치가 있는 걸지도 몰라!!
Y-YOU-
스파키: 너-너-
You were just bait weren't you?!
스파키: 넌 그냥 미끼였던 거야?!
Don't you even care that he's using you?! You're ready to die just because a windbag like Patches might think of you?
스파키: 패치스가 널 이용하는데 신경쓰지도 않아?! 패치스 같은 허풍쟁이 눈밖에 들은 것 만으로 죽을 준비가 되어 있다고?
Do you realize how many times I'd give up if I thought like that?
스파키: 그런 식이면 난 수없이 포기하고도 남았어.
This is all my fault. We could all die here because of me...
스파키: 다 내 잘못이야. 나 때문에 다 여기서 죽을지도 몰라...
B-but I'm not just gonna sob in a corner until someone tells me it's not my fault.
스파키: 하-하지만 난 누군가 내 잘못이 아니라고 말해줄 때까지 구석에서 울고만 있지 않을 거야.
...
진저: ...
Ugh. I need to fix this.
스파키: 으. 어떻게든 고쳐야겠어.
Sparky runs out of the cellar!
해설: 스파키는 지하실 밖으로 달려나간다!
해설: 올리브는 스파키의 턱을 주먹으로 친다!
AGH! OLIVE!
스파키: 악! 올리브!
They continue batting at him!
해설: 올리브는 계속해서 스파키를 때린다!
B-B-BAD!! B-BAD D-D-DOG!!
올리브: 나-나-나빠!! 나-나쁜 머-머-멍멍이!!
Their soft paws hurt nothing but Sparky's guilty conscience.
해설: 부드러운 손은 전혀 아프지 않지만 스파키의 양심만은 아프게 했다.
I-I... SHE'S the bad dog!!
스파키: 나-난... 나쁜 멍멍이는 쟤잖아!!
NO!! YOU'RE BOTH BAD DOGS!
올리브: 아냐!! 너희 둘 다 나쁜 멍멍이야!
Olive grabs the wand from Sparky!
해설: 올리브는 스파키의 마법봉을 잡는다!
...
진저: ...
Ginger sniffles. Sparky is silent.
해설: 진저가 훌쩍인다. 스파키는 침묵한다.
Olive scampers towards Ginger.
해설: 올리브가 진저에게 달려간다.
W-why are you c-crying? D-do you want to talk about it?
올리브: 왜-왜 울고 있는 거야? 마-말해 줄 수 있어?
I... Failed...
진저: 난... 실패했어...
I'm a failure.
진저: 난 실패자야.
Ginger continues sobbing.
해설: 진저는 계속 훌쩍인다.
Olive tries to pat her on the back,
해설: 올리브는 등을 쓰담아주려고 한다,
But their paw phases through her body! They just pretend to pet her instead.
해설: 그러나 올리브의 손이 몸을 통과한다! 대신 쓰다듬는 척을 하기로 했다.
P-Patches, he w-won't talk to me.
진저: 패-패치스가, 나한테 말을 하지 않아.
I-I don't know what to do.
진저: 어-어떻게 해야 할지 모르겠어.
Before I met him I had nothing to live for. I had no one.
진저: 걜 만나기 전엔 살아갈 이유가 없었어. 나한텐 아무것도 없었거든.
All I had were these strange abilities. Abilities that labelled me as a freak.
진저: 나한테 있는 건 이상한 능력 뿐이었어. 날 괴짜로 만든 능력.
Until I found him, as alone and strange as I was.
진저: 내가 걜 처음 만났을 때, 나처럼 혼자에다 이상했어.
Alive, we were alone, but in death we found each other. Kindred spirits.
진저: 살아있을 때 우린 혼자였지만, 죽음으로 우린 만난 거야. 우린 동류였어.
If not for him I would have just stayed in the Inferno forever, but he gave me a reason to use my abilities to come back here.
진저: 걔가 없었다면 난 영원히 불지옥에 있었겠지만, 걔가 나에게 이곳으로 돌아올 이유를 주었어.
But now I have no one...
진저: 하지만 이제 내겐 아무도 없어...
I am sorry Olive, Sparky.
진저: 미안해, 올리브, 스파키.
I really am pathetic and worthless. Just send me to the Inferno where I belong.
진저: 난 정말 한심하고 무가치해. 날 내가 있어야 할 지옥으로 보내줘.
... Ginger...
스파키: ... 진저...
That's what you wanted to hear, right?
진저: 네가 듣고 싶었던 말이 이거잖아?
JUST BANISH ME!!
진저: 날 추방하라고!!
AGH!!
올리브: 아악!!
OLIVE?! W-WHAT'S GOING ON?!
스파키: 올리브?! 무-무슨 일이야?!
HEHEHEH!
???: 하하하!
Patches?!
진저: 패치스?!
Sparky scrambles for the pull cord. He turns the right back on!
해설: 스파키는 허둥지둥 줄을 찾는다. 다시 불을 켰다!
O-OW!!
올리브: 아-아야!!
OLIVE!! OH DOG HE CUT YOU!
스파키: 올리브!! 세상에 널 베었잖아!
Th-th-the w-wand!! It's gone!!
올리브: 지-지-지팡이가!! 사라졌어!!
Who cares!! Are you alright?!
스파키: 그건 됐고!! 너 괜찮아?!
O-oh y-yeah I'm fine!!
올리브: ㅇ-아 응 난 괜찮아!!
Patches! It was Patches! I'd recognize that cute laugh from anywhere!!
진저: 패치스! 패치스였어! 그 귀여운 웃음소리는 어디서든 알아볼 수 있어!!
H-he must've come back here to save me! M-maybe he hasn't given up on me after all! Maybe I'm worth something!!
진저: 나-날 구하러 돌아왔나 봐! 어-어쩌면 아직 날 포기하지 않은 걸지도 몰라! 난 아직 가치가 있는 걸지도 몰라!!
Y-YOU-
스파키: 너-너-
You were just bait weren't you?!
스파키: 넌 그냥 미끼였던 거야?!
Don't you even care that he's using you?! You're ready to die just because a windbag like Patches might think of you?
스파키: 패치스가 널 이용하는데 신경쓰지도 않아?! 패치스 같은 허풍쟁이 눈밖에 들은 것 만으로 죽을 준비가 되어 있다고?
Do you realize how many times I'd give up if I thought like that?
스파키: 그런 식이면 난 수없이 포기하고도 남았어.
This is all my fault. We could all die here because of me...
스파키: 다 내 잘못이야. 나 때문에 다 여기서 죽을지도 몰라...
B-but I'm not just gonna sob in a corner until someone tells me it's not my fault.
스파키: 하-하지만 난 누군가 내 잘못이 아니라고 말해줄 때까지 구석에서 울고만 있지 않을 거야.
...
진저: ...
Ugh. I need to fix this.
스파키: 으. 어떻게든 고쳐야겠어.
Sparky runs out of the cellar!
해설: 스파키는 지하실 밖으로 달려나간다!
======# 방관한다. #======
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 진저를 제거하려는 스파키를 막지 않았을 경우 부분을
참고하십시오.======# 스파키가 지하실을 떠난 후 진저에게 말을 걸 경우 (진저 ★) #======
A-are you oaky Ginger?
올리브: 괘-괜찮아, 진저?
...
진저: ...
I w-wish I could just make everyone happy...
올리브: 내가 그냥 모두를 행복하게 만들 수 있었으면...
...
진저: ...
I sh-should go find Sparky. Coco told me to make sure he doesn't get into my trouble.
올리브: 나 스-스파키를 찾으러 가야 해. 코코가 문제 안 일으키게 봐달라고 했거든.
OH I think you'd like Coco! She's magical too!
올리브: 아, 너 코코 좋아할 것 같아! 걔도 마법을 써!
...
진저: ...
And B-Browine is really goofy. She'd probably cheer you up a-at least for a second.
올리브: 그리고 브-브라우니는 되게 짖궂어. 자-잠깐이라도 널 힘나게 해줄걸.
And Angel is really sweet and c-caring! He used to be a ghost too!
올리브: 그리고 앤젤은 되게 친절하고 사-사려깊어! 걔도 유령이었어!
... Angel?
진저: ... 앤젤?
I don't think we'd get along... He's the one who hurt Patches and stole his body!
진저: 우리가 친해질 수 있을 것 같진 않은데... 걔가 패치스를 해치고 몸을 빼앗았잖아!
Although I suppose Patches did the same to him...
진저: 그런데 패치스도 걔한테 똑같은 짓을 한 것 같고...
What do I do Olive... I don't know who to trust.
진저: 어떻게 하지, 올리브... 누굴 믿어야 할지 모르겠어.
Well y-you could come back to the house with me!
올리브: 뭐 나-나랑 같이 집에 돌아가도 돼!
N-not to fight Patches or Angel or anyone!
올리브: 패-패치스나 앤젤이랑 싸우러 가는 게 아냐!
Maybe it'd be nive to just sit in the living room and have some cake!
올리브: 그냥 거실에 앉아서 케이크를 같이 먹으면 좋을 것 같아서!
I-if you want...
올리브: 네-네가 원한다면...
...
진저: ...
올리브: 괘-괜찮아, 진저?
...
진저: ...
I w-wish I could just make everyone happy...
올리브: 내가 그냥 모두를 행복하게 만들 수 있었으면...
...
진저: ...
I sh-should go find Sparky. Coco told me to make sure he doesn't get into my trouble.
올리브: 나 스-스파키를 찾으러 가야 해. 코코가 문제 안 일으키게 봐달라고 했거든.
OH I think you'd like Coco! She's magical too!
올리브: 아, 너 코코 좋아할 것 같아! 걔도 마법을 써!
...
진저: ...
And B-Browine is really goofy. She'd probably cheer you up a-at least for a second.
올리브: 그리고 브-브라우니는 되게 짖궂어. 자-잠깐이라도 널 힘나게 해줄걸.
And Angel is really sweet and c-caring! He used to be a ghost too!
올리브: 그리고 앤젤은 되게 친절하고 사-사려깊어! 걔도 유령이었어!
... Angel?
진저: ... 앤젤?
I don't think we'd get along... He's the one who hurt Patches and stole his body!
진저: 우리가 친해질 수 있을 것 같진 않은데... 걔가 패치스를 해치고 몸을 빼앗았잖아!
Although I suppose Patches did the same to him...
진저: 그런데 패치스도 걔한테 똑같은 짓을 한 것 같고...
What do I do Olive... I don't know who to trust.
진저: 어떻게 하지, 올리브... 누굴 믿어야 할지 모르겠어.
Well y-you could come back to the house with me!
올리브: 뭐 나-나랑 같이 집에 돌아가도 돼!
N-not to fight Patches or Angel or anyone!
올리브: 패-패치스나 앤젤이랑 싸우러 가는 게 아냐!
Maybe it'd be nive to just sit in the living room and have some cake!
올리브: 그냥 거실에 앉아서 케이크를 같이 먹으면 좋을 것 같아서!
I-if you want...
올리브: 네-네가 원한다면...
...
진저: ...
======# 스파키가 지하실을 떠난 후 진저에게 두 번 말을 걸 경우 #======
Ginger seems deep in thought.
해설: 진저는 생각에 깊게 잠긴 것 같다.
해설: 진저는 생각에 깊게 잠긴 것 같다.
=====# 잭 오 랜턴을 살펴본다. (스파키 ★) #=====
There's a shrivelled old jack o' lantern sitting on a barrel.
해설: 쪼그라든 오래된 잭 오 랜턴이 통 위에 놓여 있다.
I know w-we're here to commit a horrible d-dead but...
올리브: 여기 끔찍한 이-일을 저지르러 온 건 알지만...
Olive scratches away at the bottem of the crumbling jack o' lantern.
해설: 올리브는 부서져가는 잭 오 랜턴의 아래부분을 떼낸다.
They stick it on their head!
해설: 그리곤 머리에 썼다!
B-BOOO!!
올리브: 우-우우우!!
AHAHAH!
스파키: 아하하하!
Damn it Olive, I can't take anything seriously when you're like this.
스파키: 정말, 올리브, 네가 그러고 있으면 진지해질 수가 없잖아.
해설: 쪼그라든 오래된 잭 오 랜턴이 통 위에 놓여 있다.
I know w-we're here to commit a horrible d-dead but...
올리브: 여기 끔찍한 이-일을 저지르러 온 건 알지만...
Olive scratches away at the bottem of the crumbling jack o' lantern.
해설: 올리브는 부서져가는 잭 오 랜턴의 아래부분을 떼낸다.
They stick it on their head!
해설: 그리곤 머리에 썼다!
B-BOOO!!
올리브: 우-우우우!!
AHAHAH!
스파키: 아하하하!
Damn it Olive, I can't take anything seriously when you're like this.
스파키: 정말, 올리브, 네가 그러고 있으면 진지해질 수가 없잖아.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
There's a shrivelled old jack o' lantern sitting on a barrel.
해설: 쪼그라든 오래된 잭 오 랜턴이 통 위에 놓여 있다.
해설: 쪼그라든 오래된 잭 오 랜턴이 통 위에 놓여 있다.
======# 스파키가 지하실을 떠난 후 잭 오 랜턴을 살펴볼 경우 (진저 ★) #======
There's a shrivelled old jack o' lantern sitting on a barrel.
해설: 쪼그라든 오래된 잭 오 랜턴이 통 위에 놓여 있다.
H-hey Ginger what do you think of this?
올리브: 저-저기 진저, 이거 어때?
...
진저: ...
It's pretty s-spooky huh?
올리브: 되게 으-으스스하지?
...
진저: ...
Olive scratches away at the bottem of the crumbling jack o' lantern.
해설: 올리브는 부서져가는 잭 오 랜턴의 아래부분을 떼낸다.
They stick it on their head!
해설: 그리곤 머리에 썼다!
BOOO!!
올리브: 우우우!!
Ginger giggles and promptly covers her mouth.
해설: 진저는 웃으며 입을 가렸다.
해설: 쪼그라든 오래된 잭 오 랜턴이 통 위에 놓여 있다.
H-hey Ginger what do you think of this?
올리브: 저-저기 진저, 이거 어때?
...
진저: ...
It's pretty s-spooky huh?
올리브: 되게 으-으스스하지?
...
진저: ...
Olive scratches away at the bottem of the crumbling jack o' lantern.
해설: 올리브는 부서져가는 잭 오 랜턴의 아래부분을 떼낸다.
They stick it on their head!
해설: 그리곤 머리에 썼다!
BOOO!!
올리브: 우우우!!
Ginger giggles and promptly covers her mouth.
해설: 진저는 웃으며 입을 가렸다.
======# 이전에 스파키와 잭 오 랜턴을 살펴본 상태에서 진저와 잭 오 랜턴을 살펴볼 경우 (진저 ★) #======
There's a shrivelled old jack o' lantern sitting on a barrel.
해설: 쪼그라든 오래된 잭 오 랜턴이 통 위에 놓여 있다.
H-hey Ginger what do you think of this?
올리브: 저-저기 진저, 이거 어때?
...
진저: ...
It's pretty s-spooky huh?
올리브: 되게 으-으스스하지?
...
진저: ...
Olive sticks the crumbling jack o' lantern on their head again.
해설: 올리브는 부서져가는 잭 오 랜턴을 다시 머리에 썼다.
BOOO!!
올리브: 우우우!!
I already saw you do that with Sparky.
진저: 이미 스파키한테 하는 거 봤거든.
It was pretty funny though...
진저: 되게 재밌긴 했지만...
해설: 쪼그라든 오래된 잭 오 랜턴이 통 위에 놓여 있다.
H-hey Ginger what do you think of this?
올리브: 저-저기 진저, 이거 어때?
...
진저: ...
It's pretty s-spooky huh?
올리브: 되게 으-으스스하지?
...
진저: ...
Olive sticks the crumbling jack o' lantern on their head again.
해설: 올리브는 부서져가는 잭 오 랜턴을 다시 머리에 썼다.
BOOO!!
올리브: 우우우!!
I already saw you do that with Sparky.
진저: 이미 스파키한테 하는 거 봤거든.
It was pretty funny though...
진저: 되게 재밌긴 했지만...
=====# 떠난다. #=====
Olive considers leaving just as soon as they arrived.
해설: 올리브는 들어오자마자 나가고 싶다고 생각한다.
Olive I can't do this with you running all over the place, just stand there!
스파키: 올리브, 네가 여기저기 돌아다니면 아무것도 못 하니까, 여기 가만히 서 있어!
해설: 올리브는 들어오자마자 나가고 싶다고 생각한다.
Olive I can't do this with you running all over the place, just stand there!
스파키: 올리브, 네가 여기저기 돌아다니면 아무것도 못 하니까, 여기 가만히 서 있어!
======# 스파키가 지하실을 떠난 후 뒤따라 떠날 경우 #======
B-bye Ginger...
올리브: 아-안녕 진저...
올리브: 아-안녕 진저...
이후 챕터 4로 이어진다.
=====# 코코와 함께 지하실에 온 경우 #=====
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 스파키 혼자 깊은 숲으로 간 경우 부분을
참고하십시오.5.2. 거실
====# 죽은 좀비들을 살펴본다. (스파키 ★) #====
The zombies capable of walking have left while the rest are strewn about the room.
해설: 널부러져 있는 좀비들 사이에 아직 걸을 수 있는 좀비들이 남아 있다.
They look pretty relaxed just lying around.
해설: 좀비들은 누워 있는 게 편한 것 같다.
I guess it's not much of a l-living room anymore!
올리브: 더 이상 리-리빙 룸이 아니게 됐네!
Heh, good one Olive.
스파키: 헷, 괜찮았어, 올리브.
해설: 널부러져 있는 좀비들 사이에 아직 걸을 수 있는 좀비들이 남아 있다.
They look pretty relaxed just lying around.
해설: 좀비들은 누워 있는 게 편한 것 같다.
I guess it's not much of a l-living room anymore!
올리브: 더 이상 리-리빙 룸이 아니게 됐네!
Heh, good one Olive.
스파키: 헷, 괜찮았어, 올리브.
=====# 두 번 상호작용 할 경우 #=====
The zombies capable of walking have left while the rest are strewn about the room.
해설: 널부러져 있는 좀비들 사이에 아직 걸을 수 있는 좀비들이 남아 있다.
해설: 널부러져 있는 좀비들 사이에 아직 걸을 수 있는 좀비들이 남아 있다.
=====# 스파키가 홀로 깊은 숲으로 떠난 후 죽은 좀비들을 살펴볼 경우 #=====
The living room is strewn with dead zombie dogs.
해설: 거실엔 죽은 좀비 개들이 널부러져 있다.
해설: 거실엔 죽은 좀비 개들이 널부러져 있다.
=====# 코코와 함께 죽은 좀비들을 살펴본 경우 #=====
The living room is strewn with dead zombie dogs.
해설: 거실엔 죽은 좀비 개들이 널부러져 있다.
On the bright side we won't have to worry about zombies eating him.
코코: 불행 중 다행인 점은 좀비가 걜 먹어버릴 걱정은 안 해도 된다는 거야.
해설: 거실엔 죽은 좀비 개들이 널부러져 있다.
On the bright side we won't have to worry about zombies eating him.
코코: 불행 중 다행인 점은 좀비가 걜 먹어버릴 걱정은 안 해도 된다는 거야.
====# 코코에게 말을 건다. #====
Sparky looks like he wants to bother Coco.
해설: 스파키는 코코를 건드리고 싶어하는 것 같다.
해설: 스파키는 코코를 건드리고 싶어하는 것 같다.
=====# 스파키가 코코를 건드리게 둔다. (스파키 ☆) #=====
So coco, where do you think Ginger went?
스파키: 그래서 코코, 진저는 어디로 갔을까?
O-out of curiosity!
스파키: 그-그냥 궁금해서!
Oh I don't know, probalby lying dormant somewhere in your body.
코코: 아 모르지, 아마 네 몸 어딘가에서 퍼질러 자고 있을걸.
W-WHAT?!
스파키: 무-뭐?!
I'm just kidding.
코코: 농담이야.
If I knew where she went I'd go and banish her to Inferno.
코코: 어디 갔는지 알았으면 가서 불지옥으로 추방했지.
Oh, right.
스파키: 아, 그러네.
Enough stupid questions. Go get me that first aid kit.
코코: 멍청한 질문은 이제 됐어. 가서 구급 상자 가져와.
스파키: 그래서 코코, 진저는 어디로 갔을까?
O-out of curiosity!
스파키: 그-그냥 궁금해서!
Oh I don't know, probalby lying dormant somewhere in your body.
코코: 아 모르지, 아마 네 몸 어딘가에서 퍼질러 자고 있을걸.
W-WHAT?!
스파키: 무-뭐?!
I'm just kidding.
코코: 농담이야.
If I knew where she went I'd go and banish her to Inferno.
코코: 어디 갔는지 알았으면 가서 불지옥으로 추방했지.
Oh, right.
스파키: 아, 그러네.
Enough stupid questions. Go get me that first aid kit.
코코: 멍청한 질문은 이제 됐어. 가서 구급 상자 가져와.
=====# 스파키를 막는다. (코코 ★) #=====
S-Spakry, maybe we should get that f-first aid kit before we bother Coco!
올리브: 스-스파키, 코코를 건드리기 전에 먼저 구-구급 상자부터 가져오는 게 좋을 것 같아!
Oh! I guess that would be the responsible thing to do!
스파키: 아! 그게 책임감 있는 행동일 테니까 그렇지?
Coco greatly approves of Olive keeping an eye on Sparky!
해설: 코코는 스파키에게서 눈을 떼지 않은 올리브를 흐뭇하게 바라본다!
올리브: 스-스파키, 코코를 건드리기 전에 먼저 구-구급 상자부터 가져오는 게 좋을 것 같아!
Oh! I guess that would be the responsible thing to do!
스파키: 아! 그게 책임감 있는 행동일 테니까 그렇지?
Coco greatly approves of Olive keeping an eye on Sparky!
해설: 코코는 스파키에게서 눈을 떼지 않은 올리브를 흐뭇하게 바라본다!
======# 코코에게 두 번 상호작용 할 경우 #======
What're you dolts waiting for?! Get the first aid kit!
코코: 뭘 꾸물대고 있어?! 빨리 구급 상자 가져와!
Y-Y-YES MA'AM!
올리브: ㄴ-ㄴ-네!
코코: 뭘 꾸물대고 있어?! 빨리 구급 상자 가져와!
Y-Y-YES MA'AM!
올리브: ㄴ-ㄴ-네!
=====# 구급 상자를 얻은 후 코코에게 말을 걸 경우 #=====
Here it is Coco!
스파키: 여기 있어 코코!
Olive hands over the first aid kit!
해설: 올리브가 구급 상자를 건넨다!
Fantastic!
코코: 잘 했어!
Now what?
스파키: 이제 뭘 할까?
Now scram! I need to take care of Browine and Angel's injuries!
코코: 해산해! 브라우니랑 앤젤의 부상을 치료해야 하니까!
First things first, sanitation!
코코: 최우선순위는 위생이라고!
Blep.
코코: 벱.
Browine becomes incredibly flustered.
해설: 브라우니는 엄청나게 당혹스러운 표정이다.
Wait wait!! Here, let me do it!
스파키: 잠깐 잠깐! 자, 내가 할게!
I DO NOT WANT SPARKY LICKING ME!!
브라우니: 스파키한테 핥아지기 싫어!!
No no I won't! Licking is very archaic.
스파키: 아니 아니 안 그래! 핥는 건 옛날에나 하던 민간요법이잖아.
I took a sports medicine class so no worries!
스파키: 나 스포츠 의학 수업도 들었으니까 걱정 없어!
Spakry shows Coco how to clean and dress Brownie and Angel's wounds.
해설: 스파키는 코코에게 브라우니와 앤젤의 상처를 닦고 감싸는 법을 보여주었다.
Everyone seems so relaxed together. It makes Olive super happy!
해설: 다들 함께 있으니 행복해 보인다. 그걸 보니 올리브는 엄청 행복해졌다!
They find a marker and draw little hearts and stars on their friends' bandages.
해설: 올리브는 마커를 찾아 친구들에 붕대에다 작은 하트와 별들을 그렸다.
There all done!
스파키: 끝났다!
Wow! You know what, you're not as dumb as I thought you were!
코코: 우와! 야 너, 내 생각만큼 멍청하진 않구나!
Heh, thanks?
스파키: 헤헤, 고마워?
So out of curiosity...
스파키: 그래서, 궁금해서 말인데...
You told the zombies you'd "take care of the rest" once they found Patches and Ginger.
스파키: 너 좀비들한테 패치스와 진저를 찾으면 "손봐 줄 거"라고 했었잖아.
You mean kill them right?
스파키: 그러니까 그건 죽이겠다는 거지?
How? With magic?
스파키: 어떻게? 마법으로?
BAHAHAH oh is that what this is?!
코코: 와하하하하 아 지금 묻는게 그거야?!
Huh?! What what is??
스파키: 응?! 뭐야 뭔데??
You were just teaching me first aid so I'd teach you sorcery in return!
코코: 네가 방금 응급처치 하는 법 가르쳐 줬으니까 답례로 마법을 가르쳐 주지!
Huess getting possessed really makes a dog feel helpless without any magic huh?
코코: 한번 빙의당해보니까 마법 없는 게 얼마나 무력한 건지 알겠나 보지, 응?
Sparky looks very uncomfortable.
해설: 스파키는 그 말이 불편해 보인다.
I-I'm just curious I-
스파키: 그-그냥 궁금해서-
Sparky my friend, it's completely understandable! The art of magic is a much sought after skill,
코코: 스파키, 내 친구. 충분히 이해해! 마법이란 많은 이들이 원하는 기술이자,
Only passed down from generation of magical felines to generation of magical felines!
코코: 마법 고양이 세대에서 마법 고양이 세대로만 전해지는 것이지!
I suppose you're lucky to have a rare friend such as I! I'd be happy to tell you how I'll defeat Patches and Ginger and save thins sorry bunch!
코코: 나 같은 귀한 친구 둔 걸 행운으로 여기라고! 어떻게 패치스와 진저를 쓰러뜨리고 이 유감스러운 친구들을 구해줄지 말해 주지!
Browine giggles, enamoured by Coco's unwavering arrogance.
해설: 브라우니는 코코의 변하지 않은 오만함에 매료되어, 키득거리고 웃었다.
The plan is to draw a magic circle! You remember the one from school right? Or the one in my room?
코코: 계획은 마법진을 그리는 거야! 학교에 있던 거 기억나지? 내 방에도 있고.
Coco uses Olive's marker to draw the magic circle on a scrap piece of bandage.
해설: 코코는 올리브의 마커를 써서 붕대 조각 워에 마법진을 그린다.
The circle just needs to be big enough for a soul to pass through. You can turn it into a portal with the wand!
코코: 이 원은 영혼 하나가 지나갈 수 있을 정도로 크기만 하면 돼. 지팡이가 있으면 포탈로 바꿀 수 있거든!
From the portal you can summon demons and spirits from Inferno, from Purgatory, from whatever!
코코: 포탈을 통해서 악마랑 영혼들을 소환할 수 있어. 지옥이랑 연옥, 어디서든!
And you can alse banish things into it!
코코: 그리고 거기로 추방할 수도 있고!
Just force em into portal and shut it. Ta daaa! Your problem is gone forever!
코코: 그것들을 포탈 안으로 밀어넣고 닫으면, 짜잔! 모든 문제가 사라졌습니다!
Sparky leans uncomfortably close to Coco. Browine looks a little annoyed.
해설: 스파키는 불편하게 코코 쪽으로 기댄다. 브라우니는 약간 짜증나 보인다.
Coco you're so flippin' cool!!
브라우니: 코코, 너 진짜 개쩐다!!
Ahaha I know I know.
코코: 아하하 그치, 나도 알어.
Ahah, yeah cool!
스파키: 아하, 그치 멋져!
...
스파키: ...
So now what?
스파키: 그래서 이제 뭐 할까?
NOW SCRAM!
코코: 해산해!
You are SUCH a restless dog. Is learning about magic really that dull?
코코: 너 진짜 산만한 개네. 마법 배우는 게 그렇게 재미없었어?
Just wait here until Patches and Ginger show up!
코코: 패치스랑 진저가 나타날 때까지 여기서 기다려!
Oh okay!
스파키: 으 응!
...
스파키: ...
Sparky looks a little antsy.
해설: 스파키는 조금 초조해 보인다.
Can I go for a walk?
스파키: 산책 나가도 돼?
Coco groans.
해설: 코코가 불평스레 궁얼댔다.
Olive you go with him. Like I said before, don't let him do anything stupid!
코코: 올리브, 같이 가. 말했다시피, 바보 같은 짓 하게 놔두지 말고!
Ahahaha okie dokie!
올리브: 아하하하 응응!
스파키: 여기 있어 코코!
Olive hands over the first aid kit!
해설: 올리브가 구급 상자를 건넨다!
Fantastic!
코코: 잘 했어!
Now what?
스파키: 이제 뭘 할까?
Now scram! I need to take care of Browine and Angel's injuries!
코코: 해산해! 브라우니랑 앤젤의 부상을 치료해야 하니까!
First things first, sanitation!
코코: 최우선순위는 위생이라고!
Blep.
코코: 벱.
Browine becomes incredibly flustered.
해설: 브라우니는 엄청나게 당혹스러운 표정이다.
Wait wait!! Here, let me do it!
스파키: 잠깐 잠깐! 자, 내가 할게!
I DO NOT WANT SPARKY LICKING ME!!
브라우니: 스파키한테 핥아지기 싫어!!
No no I won't! Licking is very archaic.
스파키: 아니 아니 안 그래! 핥는 건 옛날에나 하던 민간요법이잖아.
I took a sports medicine class so no worries!
스파키: 나 스포츠 의학 수업도 들었으니까 걱정 없어!
Spakry shows Coco how to clean and dress Brownie and Angel's wounds.
해설: 스파키는 코코에게 브라우니와 앤젤의 상처를 닦고 감싸는 법을 보여주었다.
Everyone seems so relaxed together. It makes Olive super happy!
해설: 다들 함께 있으니 행복해 보인다. 그걸 보니 올리브는 엄청 행복해졌다!
They find a marker and draw little hearts and stars on their friends' bandages.
해설: 올리브는 마커를 찾아 친구들에 붕대에다 작은 하트와 별들을 그렸다.
There all done!
스파키: 끝났다!
Wow! You know what, you're not as dumb as I thought you were!
코코: 우와! 야 너, 내 생각만큼 멍청하진 않구나!
Heh, thanks?
스파키: 헤헤, 고마워?
So out of curiosity...
스파키: 그래서, 궁금해서 말인데...
You told the zombies you'd "take care of the rest" once they found Patches and Ginger.
스파키: 너 좀비들한테 패치스와 진저를 찾으면 "손봐 줄 거"라고 했었잖아.
You mean kill them right?
스파키: 그러니까 그건 죽이겠다는 거지?
How? With magic?
스파키: 어떻게? 마법으로?
BAHAHAH oh is that what this is?!
코코: 와하하하하 아 지금 묻는게 그거야?!
Huh?! What what is??
스파키: 응?! 뭐야 뭔데??
You were just teaching me first aid so I'd teach you sorcery in return!
코코: 네가 방금 응급처치 하는 법 가르쳐 줬으니까 답례로 마법을 가르쳐 주지!
Huess getting possessed really makes a dog feel helpless without any magic huh?
코코: 한번 빙의당해보니까 마법 없는 게 얼마나 무력한 건지 알겠나 보지, 응?
Sparky looks very uncomfortable.
해설: 스파키는 그 말이 불편해 보인다.
I-I'm just curious I-
스파키: 그-그냥 궁금해서-
Sparky my friend, it's completely understandable! The art of magic is a much sought after skill,
코코: 스파키, 내 친구. 충분히 이해해! 마법이란 많은 이들이 원하는 기술이자,
Only passed down from generation of magical felines to generation of magical felines!
코코: 마법 고양이 세대에서 마법 고양이 세대로만 전해지는 것이지!
I suppose you're lucky to have a rare friend such as I! I'd be happy to tell you how I'll defeat Patches and Ginger and save thins sorry bunch!
코코: 나 같은 귀한 친구 둔 걸 행운으로 여기라고! 어떻게 패치스와 진저를 쓰러뜨리고 이 유감스러운 친구들을 구해줄지 말해 주지!
Browine giggles, enamoured by Coco's unwavering arrogance.
해설: 브라우니는 코코의 변하지 않은 오만함에 매료되어, 키득거리고 웃었다.
The plan is to draw a magic circle! You remember the one from school right? Or the one in my room?
코코: 계획은 마법진을 그리는 거야! 학교에 있던 거 기억나지? 내 방에도 있고.
Coco uses Olive's marker to draw the magic circle on a scrap piece of bandage.
해설: 코코는 올리브의 마커를 써서 붕대 조각 워에 마법진을 그린다.
The circle just needs to be big enough for a soul to pass through. You can turn it into a portal with the wand!
코코: 이 원은 영혼 하나가 지나갈 수 있을 정도로 크기만 하면 돼. 지팡이가 있으면 포탈로 바꿀 수 있거든!
From the portal you can summon demons and spirits from Inferno, from Purgatory, from whatever!
코코: 포탈을 통해서 악마랑 영혼들을 소환할 수 있어. 지옥이랑 연옥, 어디서든!
And you can alse banish things into it!
코코: 그리고 거기로 추방할 수도 있고!
Just force em into portal and shut it. Ta daaa! Your problem is gone forever!
코코: 그것들을 포탈 안으로 밀어넣고 닫으면, 짜잔! 모든 문제가 사라졌습니다!
Sparky leans uncomfortably close to Coco. Browine looks a little annoyed.
해설: 스파키는 불편하게 코코 쪽으로 기댄다. 브라우니는 약간 짜증나 보인다.
Coco you're so flippin' cool!!
브라우니: 코코, 너 진짜 개쩐다!!
Ahaha I know I know.
코코: 아하하 그치, 나도 알어.
Ahah, yeah cool!
스파키: 아하, 그치 멋져!
...
스파키: ...
So now what?
스파키: 그래서 이제 뭐 할까?
NOW SCRAM!
코코: 해산해!
You are SUCH a restless dog. Is learning about magic really that dull?
코코: 너 진짜 산만한 개네. 마법 배우는 게 그렇게 재미없었어?
Just wait here until Patches and Ginger show up!
코코: 패치스랑 진저가 나타날 때까지 여기서 기다려!
Oh okay!
스파키: 으 응!
...
스파키: ...
Sparky looks a little antsy.
해설: 스파키는 조금 초조해 보인다.
Can I go for a walk?
스파키: 산책 나가도 돼?
Coco groans.
해설: 코코가 불평스레 궁얼댔다.
Olive you go with him. Like I said before, don't let him do anything stupid!
코코: 올리브, 같이 가. 말했다시피, 바보 같은 짓 하게 놔두지 말고!
Ahahaha okie dokie!
올리브: 아하하하 응응!
=====# 브라우니와 앤젤을 치료한 후 코코에게 말을 걸 경우 #=====
Coco, Browine and Angel are talking in hushed whispers.
해설: 코코, 브라우니와 앤젤은 작은 귓속말도 대화하고 있다.
Whatever they're talking about seems to be very private.
해설: 무슨 말을 하는 건진 몰라도 엄청 사적인 대화 같다.
OLIVE! What the heck are you doin' here? Aren't you talking Sparky for a walk?
코코: 올리브! 여기서 뭘 하는 거야? 스파키랑 산책하러 간 거 아니었어?
I'm j-just warming up! You know how Sparky is; Big dog, hard to k-keep up with!
올리브: 그-그냥 워밍업 중이야! 너 스파키 알잖아. 엄청 크고, 따라잡기 힘든 거!
Uh huh, have fun with that!
코코: 으흠, 잘 해봐!
해설: 코코, 브라우니와 앤젤은 작은 귓속말도 대화하고 있다.
Whatever they're talking about seems to be very private.
해설: 무슨 말을 하는 건진 몰라도 엄청 사적인 대화 같다.
OLIVE! What the heck are you doin' here? Aren't you talking Sparky for a walk?
코코: 올리브! 여기서 뭘 하는 거야? 스파키랑 산책하러 간 거 아니었어?
I'm j-just warming up! You know how Sparky is; Big dog, hard to k-keep up with!
올리브: 그-그냥 워밍업 중이야! 너 스파키 알잖아. 엄청 크고, 따라잡기 힘든 거!
Uh huh, have fun with that!
코코: 으흠, 잘 해봐!
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
Olive and Sparky listen to their friends whispering from afar. Browine whispers loudly about hoodie pockets filled with bacon treats.
해설: 올리브와 스파키는 친구들이 얘기하는 걸 멀리서 듣는다. 브라우니가 베이컨 간식으로 가득 찬 후드 주머니에 대해 크게 속삭였다.
해설: 올리브와 스파키는 친구들이 얘기하는 걸 멀리서 듣는다. 브라우니가 베이컨 간식으로 가득 찬 후드 주머니에 대해 크게 속삭였다.
======# 스파키가 홀로 깊은 숲으로 떠난 상태에서 코코에게 말을 걸고 거짓말 할 경우 #======
Coco, Browine and Angel are talking in hushed whispers.
해설: 코코, 브라우니와 앤젤은 작은 귓속말도 대화하고 있다.
Whatever they're talking about seems to be very private.
해설: 무슨 말을 하는 건진 몰라도 엄청 사적인 대화 같다.
OLIVE! What the heck are you doin' here? Aren't you talking Sparky for a walk?
코코: 올리브! 여기서 뭘 하는 거야? 스파키랑 산책하러 간 거 아니었어?
I'm j-just warming up! You know how Sparky is; Big dog, hard to k-keep up with!
올리브: 그-그냥 워밍업 중이야! 너 스파키 알잖아. 엄청 크고, 따라잡기 힘든 거!
Uh huh, have fun with that!
코코: 으흠, 잘 해봐!
해설: 코코, 브라우니와 앤젤은 작은 귓속말도 대화하고 있다.
Whatever they're talking about seems to be very private.
해설: 무슨 말을 하는 건진 몰라도 엄청 사적인 대화 같다.
OLIVE! What the heck are you doin' here? Aren't you talking Sparky for a walk?
코코: 올리브! 여기서 뭘 하는 거야? 스파키랑 산책하러 간 거 아니었어?
I'm j-just warming up! You know how Sparky is; Big dog, hard to k-keep up with!
올리브: 그-그냥 워밍업 중이야! 너 스파키 알잖아. 엄청 크고, 따라잡기 힘든 거!
Uh huh, have fun with that!
코코: 으흠, 잘 해봐!
======# 스파키가 홀로 깊은 숲으로 떠난 상태에서 코코에게 말을 걸고 사실대로 말 할 경우 #======
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 스파키 혼자 깊은 숲으로 간 경우 부분을
참고하십시오.======# 스파키가 홀로 깊은 숲으로 떠난 상태에서 코코에게 두 번 말을 걸고 사실대로 말 할 경우 (코코 ☆) #======
Olive's friends are whispering loudly. Angel seems to be talking about a novel called "Clifford the Tiny Red Dog".
해설: 올리브의 친구들은 시끄럽게 속삭이고 있다. 앤젤은 "사랑해 클리포드"라는 제목의 소설에 대해 얘기하고 있는 것 같다.
OLIVE! What are you doing here?
코코: 올리브! 여기서 뭐 해?
S-S-Sparky kind of t-took himself for a walk!
올리브: 스-스-스파키가 뭔가 스-스스로를 산책시키고 싶대!
What.
코코: 뭐.
W-well he wanted to go into the woods and uhh, sniff around.
올리브: 그-그러니까 숲 안으로 가서 그리고 어어, 이것저것 맡는달까.
What. For what. Sniff for what.
코코: 뭐. 뭐를. 뭘 맡으러 갔는데.
UHH y-y-you know, snacks, bones, other dogs, n-normal stuff.
올리브: 어어 그-그-그런 거 있잖아, 간식, 뼈, 다른 개, 펴-평범한 거.
...
코코: ...
And Ginger.
올리브: 그리고 진저.
WHAT?!
코코: 뭐?!
YOU SAID YOU WERE WARMING UP TO GO WITH HIM! LIAR!!!
코코: 나가기 전에 워밍업한다고 했으면서! 거짓말이었어!!!
That's strange... I thought Sparky was a lot smarter than this.
앤젤: 이상하네... 스파키는 이것보단 훨씬 더 똑똑할 거라 생각했는데...
Yeah are you sure Olive?
브라우니: 그래, 진짜야 올리브?
When I walked through the woods earlier with him all he talked about was how sad he'd be if he were alone.
브라우니: 아까 걔랑 같이 숲을 걸으면서 얘기했는데, 걔가 거길 혼자 걸으면 되게 슬플 거라고 얘기했었단 말야.
He said he had som kind of t-trump card?
올리브: 뭔가 비-비장의 카드 같은 게 있다고 했었나?
WHATEVER it doesn't matter.
코코: 됐고, 그런 건 상관없어.
Angel, Brownie, you stay here. I'm going into the woods to find Sparky.
코코: 앤젤, 브라우니, 너흰 여기 있어. 내가 숲으로 가서 스파키를 찾아올 테니까.
Maybe I can use my magic to...
코코: 마법을 써서 찾을 수도...
Coco digs around her dress.
해설: 코코는 자기 드레스를 더듬거린다.
Where...
코코: 어디...
WHERE IS MY WAND?!
코코: 내 지팡이 어디 갔어?!
UH OH.
브라우니: 어엇.
Do you think...
브라우니: 설마...
H-HE STOLE THE WAND?!
올리브: 스-스파키가 훔쳐간 거야?!
B-BUT HE'S A G-GOOD BOY!!
올리브: 하-하지만 걘 차-착한 애인데!!
...I suppose getting possessed by a crazed demon and almost killing all of your friends can make you do strange things...
앤젤: ...미친 악마한테 빙의당하고 친구들을 전부 죽일 뻔 했으면 그런 이상한 짓을 해도 이상하지 않지...
H-he did say something about getting revenge...
올리브: 보-복수를 한다는 얘기를 했었어...
THAT BASTARD!!
코코: 그 개자식이!!
AAAAUGH AND WE JUST GOT THE WAND BACK TOO!!
코코: 으아아아 이제 막 마법봉을 되찾았더니!!
M-maybe he'll win!!
올리브: 이-이길 수도 있지!!
He doesn't even know how to use it!!
코코: 걘 어떻게 쓰는 지도 모르잖아!!
We need to find him before Ginger or Patches does.
코코: 진저랑 패치스보다 먼저 스파키를 찾아야 해.
My arm may be broken... But I think I could still hel-
앤젤: 난 팔이 부러졌긴 해도... 도와줄 수 있-
DON'T PUSH IT ANGEL.
코코: 앤젤, 무리하지 마.
You neither Brownie.
코코: 브라우니 너도야.
I didn't even say anything!!
브라우니: 난 아무 말도 안 했는데!!
Let's go Olive. We should find weapons before we go into the woods.
코코: 가자, 올리브: 숲 속으로 들어가기 전에 무기를 찾아야 해.
해설: 올리브의 친구들은 시끄럽게 속삭이고 있다. 앤젤은 "사랑해 클리포드"라는 제목의 소설에 대해 얘기하고 있는 것 같다.
OLIVE! What are you doing here?
코코: 올리브! 여기서 뭐 해?
S-S-Sparky kind of t-took himself for a walk!
올리브: 스-스-스파키가 뭔가 스-스스로를 산책시키고 싶대!
What.
코코: 뭐.
W-well he wanted to go into the woods and uhh, sniff around.
올리브: 그-그러니까 숲 안으로 가서 그리고 어어, 이것저것 맡는달까.
What. For what. Sniff for what.
코코: 뭐. 뭐를. 뭘 맡으러 갔는데.
UHH y-y-you know, snacks, bones, other dogs, n-normal stuff.
올리브: 어어 그-그-그런 거 있잖아, 간식, 뼈, 다른 개, 펴-평범한 거.
...
코코: ...
And Ginger.
올리브: 그리고 진저.
WHAT?!
코코: 뭐?!
YOU SAID YOU WERE WARMING UP TO GO WITH HIM! LIAR!!!
코코: 나가기 전에 워밍업한다고 했으면서! 거짓말이었어!!!
That's strange... I thought Sparky was a lot smarter than this.
앤젤: 이상하네... 스파키는 이것보단 훨씬 더 똑똑할 거라 생각했는데...
Yeah are you sure Olive?
브라우니: 그래, 진짜야 올리브?
When I walked through the woods earlier with him all he talked about was how sad he'd be if he were alone.
브라우니: 아까 걔랑 같이 숲을 걸으면서 얘기했는데, 걔가 거길 혼자 걸으면 되게 슬플 거라고 얘기했었단 말야.
He said he had som kind of t-trump card?
올리브: 뭔가 비-비장의 카드 같은 게 있다고 했었나?
WHATEVER it doesn't matter.
코코: 됐고, 그런 건 상관없어.
Angel, Brownie, you stay here. I'm going into the woods to find Sparky.
코코: 앤젤, 브라우니, 너흰 여기 있어. 내가 숲으로 가서 스파키를 찾아올 테니까.
Maybe I can use my magic to...
코코: 마법을 써서 찾을 수도...
Coco digs around her dress.
해설: 코코는 자기 드레스를 더듬거린다.
Where...
코코: 어디...
WHERE IS MY WAND?!
코코: 내 지팡이 어디 갔어?!
UH OH.
브라우니: 어엇.
Do you think...
브라우니: 설마...
H-HE STOLE THE WAND?!
올리브: 스-스파키가 훔쳐간 거야?!
B-BUT HE'S A G-GOOD BOY!!
올리브: 하-하지만 걘 차-착한 애인데!!
...I suppose getting possessed by a crazed demon and almost killing all of your friends can make you do strange things...
앤젤: ...미친 악마한테 빙의당하고 친구들을 전부 죽일 뻔 했으면 그런 이상한 짓을 해도 이상하지 않지...
H-he did say something about getting revenge...
올리브: 보-복수를 한다는 얘기를 했었어...
THAT BASTARD!!
코코: 그 개자식이!!
AAAAUGH AND WE JUST GOT THE WAND BACK TOO!!
코코: 으아아아 이제 막 마법봉을 되찾았더니!!
M-maybe he'll win!!
올리브: 이-이길 수도 있지!!
He doesn't even know how to use it!!
코코: 걘 어떻게 쓰는 지도 모르잖아!!
We need to find him before Ginger or Patches does.
코코: 진저랑 패치스보다 먼저 스파키를 찾아야 해.
My arm may be broken... But I think I could still hel-
앤젤: 난 팔이 부러졌긴 해도... 도와줄 수 있-
DON'T PUSH IT ANGEL.
코코: 앤젤, 무리하지 마.
You neither Brownie.
코코: 브라우니 너도야.
I didn't even say anything!!
브라우니: 난 아무 말도 안 했는데!!
Let's go Olive. We should find weapons before we go into the woods.
코코: 가자, 올리브: 숲 속으로 들어가기 전에 무기를 찾아야 해.
5.3. 부엌
====# 냉장고를 살펴본다. #====
Huh?! No meat?
스파키: 어?! 고기가 없어?
I wanted to try some now that I'm not completely traumatized by the smell of flesh and blood.
스파키: 살점이랑 피 냄새가 아직 완전히 껄끄럽지 않을 때 먹어보고 싶었는데.
스파키: 어?! 고기가 없어?
I wanted to try some now that I'm not completely traumatized by the smell of flesh and blood.
스파키: 살점이랑 피 냄새가 아직 완전히 껄끄럽지 않을 때 먹어보고 싶었는데.
=====# 케이크를 권한다. (스파키 ★) #=====
Th-there's still cake in the living room!
올리브: 거-거실에 아직 케이크는 남아 있어!
Oh right! I guess cooked meat shaped like a cake is way better than raw meat shaped like a... Pies of raw meat.
스파키: 아, 그러네! 케이크 모양 구운 고기가 훨씬 낫겠지, 생고기 모양... 생고기보단.
올리브: 거-거실에 아직 케이크는 남아 있어!
Oh right! I guess cooked meat shaped like a cake is way better than raw meat shaped like a... Pies of raw meat.
스파키: 아, 그러네! 케이크 모양 구운 고기가 훨씬 낫겠지, 생고기 모양... 생고기보단.
=====# 피를 권한다. (스파키 ☆) #=====
Olive wipes their paw through the blood left in the fridge!
해설: 올리브는 손으로 냉장고 안에 남은 피를 쓸었다!
The blood is s-still yummy!
올리브: 피도 마-맛있어!
They lick their paw.
해설: 올리브는 자기 손을 핥았다.
On second thought maybe I'm still a little traumatized.
스파키: 다시 생각해 보니까 역시 좀 껄끄러운 것 같네.
해설: 올리브는 손으로 냉장고 안에 남은 피를 쓸었다!
The blood is s-still yummy!
올리브: 피도 마-맛있어!
They lick their paw.
해설: 올리브는 자기 손을 핥았다.
On second thought maybe I'm still a little traumatized.
스파키: 다시 생각해 보니까 역시 좀 껄끄러운 것 같네.
=====# 두 번 상호작용 할 경우 #=====
The fridge is full of milk and blood.
해설: 냉장고는 우유와 피로 가득 차 있다.
해설: 냉장고는 우유와 피로 가득 차 있다.
=====# 코코와 함께 냉장고를 살펴본 경우 #=====
There's just milk and blood in here.
코코: 여기엔 우유랑 피밖에 없어.
Wait is Patches lactose intolerant?
코코: 잠깐, 패치스 유당불내증인가?
I'm n-not sure b-but he's in Angel's body now, right?
올리브: 자-잘 모르겠지만 지금 걘 앤젤의 몸에 있잖아, 그치?
OOF right. Milk is out of the question!!
코코: 아 맞네. 우유는 지금 신경쓸 게 아냐!!
코코: 여기엔 우유랑 피밖에 없어.
Wait is Patches lactose intolerant?
코코: 잠깐, 패치스 유당불내증인가?
I'm n-not sure b-but he's in Angel's body now, right?
올리브: 자-잘 모르겠지만 지금 걘 앤젤의 몸에 있잖아, 그치?
OOF right. Milk is out of the question!!
코코: 아 맞네. 우유는 지금 신경쓸 게 아냐!!
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
The fridge is full of milk and blood.
해설: 냉장고는 우유와 피로 가득 차 있다.
해설: 냉장고는 우유와 피로 가득 차 있다.
====# 칼집을 살펴본다. #====
All the knives are missing!
올리브: 칼이 전부 사라져 있어!
That CAN'T be good.
스파키: 좋지 않은데.
올리브: 칼이 전부 사라져 있어!
That CAN'T be good.
스파키: 좋지 않은데.
=====# 코코와 함께 칼집을 살펴볼 경우 #=====
All the knives are missing!
올리브: 칼이 전부 사라져 있어!
We'll think of something else.
코코: 다른 걸 생각해 봐야겠어.
Yeah!! J-just like last time!
올리브: 응!! 저-저번처럼!
This time let's use something a little more straightforward than a tray of raw meat.
코코: 이번엔 생고기 더미 말고 더 단순한 걸로 가자고.
올리브: 칼이 전부 사라져 있어!
We'll think of something else.
코코: 다른 걸 생각해 봐야겠어.
Yeah!! J-just like last time!
올리브: 응!! 저-저번처럼!
This time let's use something a little more straightforward than a tray of raw meat.
코코: 이번엔 생고기 더미 말고 더 단순한 걸로 가자고.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
All the knives are missing!
올리브: 칼이 전부 사라져 있어!
올리브: 칼이 전부 사라져 있어!
====# 주전자와 프라이팬을 살펴본다. #====
These would've done well against the zombies.
스파키: 좀비들에게 대항할 때 쓸모있겠어.
HHhHhHhHh...
좀비들: 흐어어ㅓㅓ엉ㅓㅇ...
Th-thank Dog we didn't have to use them!
스파키: 쓰-쓰지 않아도 돼서 다행이네!
스파키: 좀비들에게 대항할 때 쓸모있겠어.
HHhHhHhHh...
좀비들: 흐어어ㅓㅓ엉ㅓㅇ...
Th-thank Dog we didn't have to use them!
스파키: 쓰-쓰지 않아도 돼서 다행이네!
=====# 코코와 함께 주전자와 프라이팬을 살펴볼 경우 (+ 프라이팬) #=====
A cast iron pot and pan hang on the wall. They look very heavy.
해설: 무쇠 주전자와 프라이팬이 벽에 걸려 있다. 엄청 무거워 보인다.
These are perfect!
코코: 완벽하네!
Coco hands a pot to Olive!
해설: 코코는 올리브에게 주전자를 건넨다!
She takes a pan for herself and does a few practice swings.
해설: 자기는 프라이팬을 들고선 몇 번 휘둘러 본다.
Olive follows suit. They can hardly lift it over their head.
해설: 올리브는 그걸 따라했다. 주전자를 겨우겨우 들고 있다.
WHAT?! You're a dog!! How are you so weak?!
코코: 뭐야?! 넌 개잖아!! 왜 이렇게 약해?!
I-I just kind of nap all day when I'm not at school.
올리브: 하-학교에 안 가는 날이면 하루 종일 자거든.
I guess that's relateable.
코코: 그럼 그럴 만 하네.
We'll have to find you something else.
코코: 너한텐 딴 걸 찾아줘야겠다.
해설: 무쇠 주전자와 프라이팬이 벽에 걸려 있다. 엄청 무거워 보인다.
These are perfect!
코코: 완벽하네!
Coco hands a pot to Olive!
해설: 코코는 올리브에게 주전자를 건넨다!
She takes a pan for herself and does a few practice swings.
해설: 자기는 프라이팬을 들고선 몇 번 휘둘러 본다.
Olive follows suit. They can hardly lift it over their head.
해설: 올리브는 그걸 따라했다. 주전자를 겨우겨우 들고 있다.
WHAT?! You're a dog!! How are you so weak?!
코코: 뭐야?! 넌 개잖아!! 왜 이렇게 약해?!
I-I just kind of nap all day when I'm not at school.
올리브: 하-학교에 안 가는 날이면 하루 종일 자거든.
I guess that's relateable.
코코: 그럼 그럴 만 하네.
We'll have to find you something else.
코코: 너한텐 딴 걸 찾아줘야겠다.
=====# 변기 탱크 뚜껑을 습득한 상태에서 코코와 함께 주전자와 프라이팬을 살펴볼 경우 #=====
A cast iron pot and pan hang on the wall. They look very heavy.
해설: 무쇠 주전자와 프라이팬이 벽에 걸려 있다. 엄청 무거워 보인다.
These are perfect!
코코: 완벽하네!
Coco picks up the cast iron pan!
해설: 코코는 무쇠 프라이팬을 든다!
All set! Let's go!
코코: 준비 끝! 가자!
해설: 무쇠 주전자와 프라이팬이 벽에 걸려 있다. 엄청 무거워 보인다.
These are perfect!
코코: 완벽하네!
Coco picks up the cast iron pan!
해설: 코코는 무쇠 프라이팬을 든다!
All set! Let's go!
코코: 준비 끝! 가자!
5.4. 2층 복도
====# 초상화를 바라본다. #====
The zombies are appreciating the portrait.
해설: 좀비들이 초상화를 감상하고 있다.
It appears they don't recognize the cute kittens as the ones who killed them back at Hachiko High.
해설: 이 귀여운 아기고양이들이 하치코 고교에서 자기들을 죽인 녀석들이란 걸 알아채지 못하는 것 같다.
해설: 좀비들이 초상화를 감상하고 있다.
It appears they don't recognize the cute kittens as the ones who killed them back at Hachiko High.
해설: 이 귀여운 아기고양이들이 하치코 고교에서 자기들을 죽인 녀석들이란 걸 알아채지 못하는 것 같다.
=====# 코코와 함께 초상화를 바라볼 경우 #=====
The zombies are appreciating the portrait.
해설: 좀비들이 초상화를 감상하고 있다.
It appears they don't recognize the cute kittens as the ones who killed them back at Hachiko High.
해설: 이 귀여운 아기고양이들이 하치코 고교에서 자기들을 죽인 녀석들이란 걸 알아채지 못하는 것 같다.
I'd break this portrait over Patches' head if it meant we'd have to stop looking at it.
코코: 이 녀석들이 이 초상화를 안 보고 있다면 당장 이걸 패치스 머리에다 내려치겠어.
And also if it meant Patches keeled over and died.
코코: 그리고 그렇게 해서 패치스가 무릎꿇고 죽는다면.
I-it's a good thing we'd never d-do that, right?
올리브: 그-그런 짓 안 할 테니까 다행이네, 그치?
해설: 좀비들이 초상화를 감상하고 있다.
It appears they don't recognize the cute kittens as the ones who killed them back at Hachiko High.
해설: 이 귀여운 아기고양이들이 하치코 고교에서 자기들을 죽인 녀석들이란 걸 알아채지 못하는 것 같다.
I'd break this portrait over Patches' head if it meant we'd have to stop looking at it.
코코: 이 녀석들이 이 초상화를 안 보고 있다면 당장 이걸 패치스 머리에다 내려치겠어.
And also if it meant Patches keeled over and died.
코코: 그리고 그렇게 해서 패치스가 무릎꿇고 죽는다면.
I-it's a good thing we'd never d-do that, right?
올리브: 그-그런 짓 안 할 테니까 다행이네, 그치?
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
The zombies are appreciating the portrait.
해설: 좀비들이 초상화를 감상하고 있다.
It appears they don't recognize the cute kittens as the ones who killed them back at Hachiko High.
해설: 이 귀여운 아기고양이들이 하치코 고교에서 자기들을 죽인 녀석들이란 걸 알아채지 못하는 것 같다.
해설: 좀비들이 초상화를 감상하고 있다.
It appears they don't recognize the cute kittens as the ones who killed them back at Hachiko High.
해설: 이 귀여운 아기고양이들이 하치코 고교에서 자기들을 죽인 녀석들이란 걸 알아채지 못하는 것 같다.
5.5. 화장실
====# 욕조를 살펴본다. (스파키 ★) #====
Sparky! You might be too t-tall to fit in this tub!!
올리브: 스파키! 넌 이 욕조에 들어가기엔 너무 키가 크-클 것 같아!!
Heheh. I guess that'll happen when everything here is made for cats.
스파키: 헤헤. 여기 있는 건 전부 고양이 맞춤이니까 그런 것 같아.
Oooh right! Your b-bathtub must be huge!!
스파키: 아아 그러네! 네 요-욕조는 훨씬 크겠구나!!
Yeah but my family doesn't really use it. We just hose off in the yard.
스파키: 응, 하지만 우리 가족은 잘 안 써. 그냥 마당에서 호스로 씻지.
Dawww you guys sound cute.
올리브: 우와아아 너희 진짜 귀엽다.
올리브: 스파키! 넌 이 욕조에 들어가기엔 너무 키가 크-클 것 같아!!
Heheh. I guess that'll happen when everything here is made for cats.
스파키: 헤헤. 여기 있는 건 전부 고양이 맞춤이니까 그런 것 같아.
Oooh right! Your b-bathtub must be huge!!
스파키: 아아 그러네! 네 요-욕조는 훨씬 크겠구나!!
Yeah but my family doesn't really use it. We just hose off in the yard.
스파키: 응, 하지만 우리 가족은 잘 안 써. 그냥 마당에서 호스로 씻지.
Dawww you guys sound cute.
올리브: 우와아아 너희 진짜 귀엽다.
=====# 두 번 상호작용 할 경우 #=====
Spakry is still too big for this tub!
해설: 스파키는 이 욕조에 들어가기엔 여전히 너무 크다!
해설: 스파키는 이 욕조에 들어가기엔 여전히 너무 크다!
=====# 코코와 함께 욕조를 살펴볼 경우 #=====
No w-weapon here!
올리브: 여긴 무-무기가 없어!
올리브: 여긴 무-무기가 없어!
====# 세면대 밑을 살펴본다. (+ 구급 상자) #====
Under the sink is a bunch of fur products, many marketed towards dalmatians.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
Amidst the products is a small first aid kit!
해설: 물건들 사이에 작은 구급 상자가 있다!
I w-wonder why she needs this. C-can't she just heal Angel and Browine using magic?
올리브: 왜 이-이런 게 필요한 건지 궁금하네. 그-그냥 마법을 써서 앤젤이랑 브라우니를 치료할 순 없는 건가?
Oh right! I'm not sure what the extent of her abilities are.
스파키: 아, 그래! 걔 능력의 한계가 어디까지인자 잘 모르겠다니까.
I guess, if she could heal she could've just healed Angel's body instead of giving him Patches'...
스파키: 내 생각엔, 치료 능력이 있었으면 앤젤한테 패치스의 몸을 주지 않고 그냥 앤젤의 몸을 치료했겠지...
...
올리브: ...
Oh. oh no.
스파키: 아. 안돼.
I-I don't think she can undo death... But she promised the zombies she'd fix their bodies!
스파키: 걔-걔가 죽음을 되돌릴 순 없을 텐데.. 그런데 이미 좀비들을 고쳐주겠다고 약속했잖아!
B-but, that means she's going to break her promise!! And they'll all be sad!!
올리브: 하-하지만, 그렇단 건 약속을 어기게 될 거란 거 아냐!! 그리고 좀비들은 다들 슬퍼할 거야!!
I think they'll be more than just sad.
스파키: 슬프다는 말로 퉁칠 게 아니겠지.
We can't tell anyone about this, or else the zombies will freak out!!
스파키: 아무한테도 이 얘기 하면 안 돼, 들어버리면 좀비들이 깜짝 놀랄 거야!!
Do you think th-them seeing the first aid kit...They'll g-get suspicious??
올리브: 쟤들이 구-구급 상자를 보고... 수-수상하다고 생각하면 어떡하지??
As the two speak in hushed whispers, the bathroom door opens. A zombie peers in.
해설: 둘이 조용히 속삭이는 사이에, 화장실 문이 열렸다. 좀비가 빼꼼 들여다본다.
OoOoOH SORRY.
좀비들: ㅏ아아 미안.
WILL KNOoOCK NEeXT TIME.
좀비들: 다음엔 노오ㅗ크 하알게.
NICE FIRST AaAaID KIT.
좀비들: 구급 상자 머어ㅓㅅ지네.
The zombie slowly shambles away.
해설: 좀비는 천천히 휘청대며 떠난다.
Huh. I guess we're okay.
스파키: 흠. 괜찮은 것 같네.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
Amidst the products is a small first aid kit!
해설: 물건들 사이에 작은 구급 상자가 있다!
I w-wonder why she needs this. C-can't she just heal Angel and Browine using magic?
올리브: 왜 이-이런 게 필요한 건지 궁금하네. 그-그냥 마법을 써서 앤젤이랑 브라우니를 치료할 순 없는 건가?
Oh right! I'm not sure what the extent of her abilities are.
스파키: 아, 그래! 걔 능력의 한계가 어디까지인자 잘 모르겠다니까.
I guess, if she could heal she could've just healed Angel's body instead of giving him Patches'...
스파키: 내 생각엔, 치료 능력이 있었으면 앤젤한테 패치스의 몸을 주지 않고 그냥 앤젤의 몸을 치료했겠지...
...
올리브: ...
Oh. oh no.
스파키: 아. 안돼.
I-I don't think she can undo death... But she promised the zombies she'd fix their bodies!
스파키: 걔-걔가 죽음을 되돌릴 순 없을 텐데.. 그런데 이미 좀비들을 고쳐주겠다고 약속했잖아!
B-but, that means she's going to break her promise!! And they'll all be sad!!
올리브: 하-하지만, 그렇단 건 약속을 어기게 될 거란 거 아냐!! 그리고 좀비들은 다들 슬퍼할 거야!!
I think they'll be more than just sad.
스파키: 슬프다는 말로 퉁칠 게 아니겠지.
We can't tell anyone about this, or else the zombies will freak out!!
스파키: 아무한테도 이 얘기 하면 안 돼, 들어버리면 좀비들이 깜짝 놀랄 거야!!
Do you think th-them seeing the first aid kit...They'll g-get suspicious??
올리브: 쟤들이 구-구급 상자를 보고... 수-수상하다고 생각하면 어떡하지??
As the two speak in hushed whispers, the bathroom door opens. A zombie peers in.
해설: 둘이 조용히 속삭이는 사이에, 화장실 문이 열렸다. 좀비가 빼꼼 들여다본다.
OoOoOH SORRY.
좀비들: ㅏ아아 미안.
WILL KNOoOCK NEeXT TIME.
좀비들: 다음엔 노오ㅗ크 하알게.
NICE FIRST AaAaID KIT.
좀비들: 구급 상자 머어ㅓㅅ지네.
The zombie slowly shambles away.
해설: 좀비는 천천히 휘청대며 떠난다.
Huh. I guess we're okay.
스파키: 흠. 괜찮은 것 같네.
=====# 두 번 상호작용 할 경우 #=====
Under the sink is a bunch of fur products, many marketed towards dalmatians.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
=====# 코코와 함께 세면대 밑을 살펴볼 경우 (코코 ★) #=====
Under the sink is a bunch of fur products.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있다.
D-do you have any fur-cutting scissors?
올리브: 너-너희 털 미용 가위 갖고 있어?
WOW that'd be a great idea if we had any.
코코: 우와, 갖고만 있었다면 정말 좋은 아이디어일텐데.
Angel never cuts his damn fur and I shed a lot.
코코: 앤젤은 절대 그 망할 털을 안 자르고 난 털이 많이 빠져서.
Regardless, it's good to see you're capable of thinking with murderous intent!
코코: 그래도, 네가 살의를 가지고 생각할 수 있다니 다행이네!
I-I don't know. Maybe a fur cut would scare Patches away.
올리브: 그-글쎄다. 미용으로 패치스를 겁줘서 쫓아낼 수 있을지도 모른다 생각했지.
I don't really kn-know how I'd use scissors to hurt someone.
올리브: 난 진짜로 어떻게 가위 가지고 사람을 해칠 수 있는지 모-모르겠어.
With the blade Olive!! STAB STAB STAB!
코코: 날로 다치게 하지 올리브!! 푹푹푹!
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있다.
D-do you have any fur-cutting scissors?
올리브: 너-너희 털 미용 가위 갖고 있어?
WOW that'd be a great idea if we had any.
코코: 우와, 갖고만 있었다면 정말 좋은 아이디어일텐데.
Angel never cuts his damn fur and I shed a lot.
코코: 앤젤은 절대 그 망할 털을 안 자르고 난 털이 많이 빠져서.
Regardless, it's good to see you're capable of thinking with murderous intent!
코코: 그래도, 네가 살의를 가지고 생각할 수 있다니 다행이네!
I-I don't know. Maybe a fur cut would scare Patches away.
올리브: 그-글쎄다. 미용으로 패치스를 겁줘서 쫓아낼 수 있을지도 모른다 생각했지.
I don't really kn-know how I'd use scissors to hurt someone.
올리브: 난 진짜로 어떻게 가위 가지고 사람을 해칠 수 있는지 모-모르겠어.
With the blade Olive!! STAB STAB STAB!
코코: 날로 다치게 하지 올리브!! 푹푹푹!
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
Under the sink is a bunch of fur products.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있다.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있다.
====# 변기를 살펴본다. (스파키 ★) #====
Toilets are l-loud and scary.
올리브: 변기는 시-시끄럽고 무서워.
Aww Olive they're not so bad! You just need to get used to it!
스파키: 정말 올리브, 그렇게 나쁘진 않아! 익숙해지기만 하면 돼!
Sparky reaches for the toilet handle.
해설: 스파키는 변기 손잡이에 손을 뻗는다.
NO!!
올리브: 안돼!!
Olive slaps his paw away!
해설: 올리브는 손을 쳐낸다!
올리브: 변기는 시-시끄럽고 무서워.
Aww Olive they're not so bad! You just need to get used to it!
스파키: 정말 올리브, 그렇게 나쁘진 않아! 익숙해지기만 하면 돼!
Sparky reaches for the toilet handle.
해설: 스파키는 변기 손잡이에 손을 뻗는다.
NO!!
올리브: 안돼!!
Olive slaps his paw away!
해설: 올리브는 손을 쳐낸다!
=====# 두 번 상호작용 할 경우 #=====
Olive blocks Sparky from grabbing the toilet handle.
해설: 올리브는 스파키가 변기 손잡이를 잡으려는 것을 막는다.
It's too loud Sparky!!
올리브: 시끄럽단 말야 스파키!!
해설: 올리브는 스파키가 변기 손잡이를 잡으려는 것을 막는다.
It's too loud Sparky!!
올리브: 시끄럽단 말야 스파키!!
=====# 코코와 함께 변기를 살펴볼 경우 (+ 변기 탱크 뚜껑) #=====
Aughh, how do we beat Patches with a toilet?!
코코: 으으, 변기 가지고 패치스를 어떻게 물리쳐?!
Oh wait!!
코코: 아, 잠깐!!
Coco lifts up the heavy ceramic toilet lid and shoves it into Olive's paws!
해설: 코코는 무거운 도자기 변기 뚜껑을 들고는 그걸 올리브의 손에 들이민다!
Try it out!
코코: 한번 써 봐!
Olive swings the toliet lid around like a very uncoordinated dog!
해설: 올리브는 마치 고장난 개처럼 변기 뚜껑을 이리저리 휘두른다!
Could you try and be a LITTLE more menacing with it?
코코: 그거보다 조금만 더 무섭게 보일 순 없어?
U-uhh.
올리브: 어-어어.
Rrrr.
올리브: 그르르르.
Great, now let's find a weapon for me!
코코: 좋아, 그럼 이제 내 무기를 찾자!
코코: 으으, 변기 가지고 패치스를 어떻게 물리쳐?!
Oh wait!!
코코: 아, 잠깐!!
Coco lifts up the heavy ceramic toilet lid and shoves it into Olive's paws!
해설: 코코는 무거운 도자기 변기 뚜껑을 들고는 그걸 올리브의 손에 들이민다!
Try it out!
코코: 한번 써 봐!
Olive swings the toliet lid around like a very uncoordinated dog!
해설: 올리브는 마치 고장난 개처럼 변기 뚜껑을 이리저리 휘두른다!
Could you try and be a LITTLE more menacing with it?
코코: 그거보다 조금만 더 무섭게 보일 순 없어?
U-uhh.
올리브: 어-어어.
Rrrr.
올리브: 그르르르.
Great, now let's find a weapon for me!
코코: 좋아, 그럼 이제 내 무기를 찾자!
======# 주전자와 프라이팬을 습득한 상태에서 코코와 함께 변기를 살펴볼 경우 #======
Aughh, how do we beat Patches with a toilet?!
코코: 으으, 변기 가지고 패치스를 어떻게 물리쳐?!
Oh wait!!
코코: 아, 잠깐!!
Coco lifts up the heavy ceramic toilet lid and shoves it into Olive's paws!
해설: 코코는 무거운 도자기 변기 뚜껑을 들고는 그걸 올리브의 손에 들이민다!
Try it out!
코코: 한번 써 봐!
Olive swings the toliet lid around like a very uncoordinated dog!
해설: 올리브는 마치 고장난 개처럼 변기 뚜껑을 이리저리 휘두른다!
I-it's still pretty heavy.
올리브: 어-엄청 무겁다.
Who cares! You can still wave it around, although you could try and be a LITTLE more menacing with it!
코코: 무슨 상관이야! 휘두를 수는 있으니까 좀 더 무섭게 보이도록 해 봐!
U-uhh.
올리브: 어-어어.
Rrrr.
올리브: 그르르르.
We'll work on that.
코코: 그거면 되겠지.
Let's get going!
코코: 가자고!
코코: 으으, 변기 가지고 패치스를 어떻게 물리쳐?!
Oh wait!!
코코: 아, 잠깐!!
Coco lifts up the heavy ceramic toilet lid and shoves it into Olive's paws!
해설: 코코는 무거운 도자기 변기 뚜껑을 들고는 그걸 올리브의 손에 들이민다!
Try it out!
코코: 한번 써 봐!
Olive swings the toliet lid around like a very uncoordinated dog!
해설: 올리브는 마치 고장난 개처럼 변기 뚜껑을 이리저리 휘두른다!
I-it's still pretty heavy.
올리브: 어-엄청 무겁다.
Who cares! You can still wave it around, although you could try and be a LITTLE more menacing with it!
코코: 무슨 상관이야! 휘두를 수는 있으니까 좀 더 무섭게 보이도록 해 봐!
U-uhh.
올리브: 어-어어.
Rrrr.
올리브: 그르르르.
We'll work on that.
코코: 그거면 되겠지.
Let's get going!
코코: 가자고!
======# 변기 뚜껑을 습득한 상태에서 코코와 함께 변기를 살펴볼 경우 #======
We've got our weapon, let's get going!
코코: 무기를 찾았으니까, 빨리 가자!
코코: 무기를 찾았으니까, 빨리 가자!
5.6. 침실
====# 2층침대를 살펴본다. (스파키 ★) #====
A zombie is having a snooze in the top bunk!
해설: 좀비가 위층 침대에서 낮잠을 자고 있다!
해설: 좀비가 위층 침대에서 낮잠을 자고 있다!
=====# 코코와 함께 2층침대를 살펴볼 경우 (코코 ☆) #=====
A zombie is having a snooze in the top bunk!
해설: 좀비가 위층 침대에서 낮잠을 자고 있다!
MY BED!! It'll take eons to get the smell of dead dog out of the sheets!!
코코: 내 침대!! 시트에서 죽은 개 냄새 빼는 데 한참 걸릴 거야!!
The zombie groans and rolls over.
해설: 좀비는 신음하며 굴러떨어진다.
해설: 좀비가 위층 침대에서 낮잠을 자고 있다!
MY BED!! It'll take eons to get the smell of dead dog out of the sheets!!
코코: 내 침대!! 시트에서 죽은 개 냄새 빼는 데 한참 걸릴 거야!!
The zombie groans and rolls over.
해설: 좀비는 신음하며 굴러떨어진다.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
A zombie is having a snooze in the top bunk!
해설: 좀비가 위층 침대에서 낮잠을 자고 있다!
해설: 좀비가 위층 침대에서 낮잠을 자고 있다!
====# 책상을 살펴본다. (스파키 ★) #====
Look at all these books and potions! Coco must be SUPER smart!
올리브: 이 책들이랑 포션 좀 봐! 코코는 분명 엄청 똑똑하겠지!
Yeah!!
스파키: 그럼!!
I have a lot of respect for people who can just sit for hours and study.
스파키: 몇 시간 동안 가만히 앉아서 공부할 수 있는 동물들은 항상 존경스러워.
Just kidding about it makes me want to run around in circles.
스파키: 난 생각만 해도 빙글빙글 뛰어다니고 싶어지는데.
I b-bet you could do anything if you put your mind to it!!
올리브: 부-분명 너도 마음만 먹으면 얼마든지 할 수 있을 거야!!
올리브: 이 책들이랑 포션 좀 봐! 코코는 분명 엄청 똑똑하겠지!
Yeah!!
스파키: 그럼!!
I have a lot of respect for people who can just sit for hours and study.
스파키: 몇 시간 동안 가만히 앉아서 공부할 수 있는 동물들은 항상 존경스러워.
Just kidding about it makes me want to run around in circles.
스파키: 난 생각만 해도 빙글빙글 뛰어다니고 싶어지는데.
I b-bet you could do anything if you put your mind to it!!
올리브: 부-분명 너도 마음만 먹으면 얼마든지 할 수 있을 거야!!
=====# 두 번 상호작용 할 경우 #=====
One is covered in witchcraft paraphernalia while the other looks like a tornado hit a bookshelf and remade it into a desk.
해설: 하나는 마법 장비로 덮여 있고, 다른 하나는 토네이도가 책장에 부딛혀서 책장을 책상으로 개조한 것처럼 생겼다.
해설: 하나는 마법 장비로 덮여 있고, 다른 하나는 토네이도가 책장에 부딛혀서 책장을 책상으로 개조한 것처럼 생겼다.
=====# 코코와 함께 책상을 살펴볼 경우 (코코 ★) #=====
Wow!! I bet you get a lot of cool things d-done here!
올리브: 우와!! 여기서 엄청 멋진 일들을 마-많이 해왔겠네!
Damn right I do!
코코: 그럼 맞지!
I can brew face-melting potions and send demons to the depths of Inferno!
코코: 얼굴을 녹이는 포션도 제조할 수 있고, 악마들을 불지옥 깊이 보내버릴 수도 있지!
What's Inf-furno?
올리브: 부-불지옥이 뭐야?
I hear it's hot, firey and incredibly painful just being there.
코코: 뜨겁고, 불투성이에다 그냥 서 있기만 해도 미친듯이 고통스러운 곳이랬어.
There's also no catnip.
코코: 게다가 캣닙도 없대.
I-is that bad?
올리브: 아-안 좋은 거야?
Very.
코코: 엄청 안 좋지.
올리브: 우와!! 여기서 엄청 멋진 일들을 마-많이 해왔겠네!
Damn right I do!
코코: 그럼 맞지!
I can brew face-melting potions and send demons to the depths of Inferno!
코코: 얼굴을 녹이는 포션도 제조할 수 있고, 악마들을 불지옥 깊이 보내버릴 수도 있지!
What's Inf-furno?
올리브: 부-불지옥이 뭐야?
I hear it's hot, firey and incredibly painful just being there.
코코: 뜨겁고, 불투성이에다 그냥 서 있기만 해도 미친듯이 고통스러운 곳이랬어.
There's also no catnip.
코코: 게다가 캣닙도 없대.
I-is that bad?
올리브: 아-안 좋은 거야?
Very.
코코: 엄청 안 좋지.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
One is covered in witchcraft paraphernalia while the other looks like a tornado hit a bookshelf and remade it into a desk.
해설: 하나는 마법 장비로 덮여 있고, 다른 하나는 토네이도가 책장에 부딛혀서 책장을 책상으로 개조한 것처럼 생겼다.
해설: 하나는 마법 장비로 덮여 있고, 다른 하나는 토네이도가 책장에 부딛혀서 책장을 책상으로 개조한 것처럼 생겼다.
====# 마법진을 살펴본다. (스파키 ☆) #====
There's a magic circle permanently etched into the floor of the room.
해설: 방 바닥에 마법진이 영구적으로 새겨져 있다.
I wonder how any of this magic stuff works...
스파키: 이 마법들이 어떻게 작동하는지 궁금한데...
It'd be helpful to know how to use magic, right?
스파키: 나도 마법을 쓸 수 있으면 도움이 되지 않을까?
Do you want to be a w-witch Sparky?!
올리브: 너 마-마녀가 되고 싶은 거야 스파키?!
EH?!
스파키: 에?!
I mean, if it meant I could be of more use of course!
스파키: 내 말은, 나도 마법을 쓸 수 있으면 더 도움이 될 테니까!
It's not great knowing I was the weakest link...
스파키: 내가 제일 약해서 먼저 당했으니까...
W-weakest?! But you're s-so tall and cool and-
올리브: 야-약하다고?! 하지만 넌 어-엄청 크고 멋지고 그리고-
Ahahah thanks Olive, but you know what I mean right?
스파키: 아하하 고마워 올리브, 하지만 알잖아.
I never want to be possessed again...
스파키: 난 또 다시 빙의당하긴 싫어...
해설: 방 바닥에 마법진이 영구적으로 새겨져 있다.
I wonder how any of this magic stuff works...
스파키: 이 마법들이 어떻게 작동하는지 궁금한데...
It'd be helpful to know how to use magic, right?
스파키: 나도 마법을 쓸 수 있으면 도움이 되지 않을까?
Do you want to be a w-witch Sparky?!
올리브: 너 마-마녀가 되고 싶은 거야 스파키?!
EH?!
스파키: 에?!
I mean, if it meant I could be of more use of course!
스파키: 내 말은, 나도 마법을 쓸 수 있으면 더 도움이 될 테니까!
It's not great knowing I was the weakest link...
스파키: 내가 제일 약해서 먼저 당했으니까...
W-weakest?! But you're s-so tall and cool and-
올리브: 야-약하다고?! 하지만 넌 어-엄청 크고 멋지고 그리고-
Ahahah thanks Olive, but you know what I mean right?
스파키: 아하하 고마워 올리브, 하지만 알잖아.
I never want to be possessed again...
스파키: 난 또 다시 빙의당하긴 싫어...
=====# 두 번 상호작용 할 경우 #=====
There's a magic circle permanently etched into the floor of the room.
해설: 방 바닥에 마법진이 영구적으로 새겨져 있다.
해설: 방 바닥에 마법진이 영구적으로 새겨져 있다.
=====# 코코와 함께 마법진을 살펴볼 경우 #=====
I hope Sparky knows how to use magic...
올리브: 스파키가 마법 쓰는 법을 알면 좋을 텐데...
The most a dog like him could do is start a small fire.
코코: 걔같은 대부분의 개는 작은 불을 내는 게 고작이야.
Which would be enough to open a portal if he drew the circle correctly but I don't think we should take a chance on that.
코코: 원을 정확하게 그린다면 포탈은 열 수 있겠지만 거기다 기대를 걸진 않는 게 좋아.
One wrong move and he'll burst into flames.
코코: 티끌만한 오차만 생겨도 불타버릴 테니까.
올리브: 스파키가 마법 쓰는 법을 알면 좋을 텐데...
The most a dog like him could do is start a small fire.
코코: 걔같은 대부분의 개는 작은 불을 내는 게 고작이야.
Which would be enough to open a portal if he drew the circle correctly but I don't think we should take a chance on that.
코코: 원을 정확하게 그린다면 포탈은 열 수 있겠지만 거기다 기대를 걸진 않는 게 좋아.
One wrong move and he'll burst into flames.
코코: 티끌만한 오차만 생겨도 불타버릴 테니까.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
I hope Sparky knows how to use magic...
올리브: 스파키가 마법 쓰는 법을 알면 좋을 텐데...
올리브: 스파키가 마법 쓰는 법을 알면 좋을 텐데...
====# 창문을 살펴본다. #====
The zombies look like they're having s-so much fun!!
올리브: 좀비들이 어-엄청 즐거워 보여!!
올리브: 좀비들이 어-엄청 즐거워 보여!!
=====# 코코와 함께 창문을 살펴볼 경우 #=====
I w-wonder how far into the forest Sparky is right now...
올리브: 스파키는 얼마나 깊은 숲속까지 들어간 걸까...
올리브: 스파키는 얼마나 깊은 숲속까지 들어간 걸까...
6. 챕터 4
Olive! I thought you weren't coming for a second!
스파키: 올리브! 순간 너 안 오는 줄 알았어!
Let's go! If Patches has the wand who knows what havoc he's wreaking.
스파키: 가자! 패치스가 지팡이를 손에 넣으면 무슨 혼란을 일으킬지 몰라.
스파키: 올리브! 순간 너 안 오는 줄 알았어!
Let's go! If Patches has the wand who knows what havoc he's wreaking.
스파키: 가자! 패치스가 지팡이를 손에 넣으면 무슨 혼란을 일으킬지 몰라.
6.1. 집으로 달린다!
Olive and Sparky run as fast as they can though the woods.
해설: 올리브와 스파키는 나무 사이를 전속력으로 달린다.
Sparky keeps his pace while Olive is struggling to keep up!
해설: 올리브가 속도를 따라잡으려 애쓰는 동안 스파키는 페이스를 유지하며 달린다!
S-Sparky! J-just so you know, I'm n-not mad at you! F-for any of this!! It's not your f-fault!
올리브: 스-스파키! 아-알아 두라고 말하는 건데, 나 화-화 안 났어! 이-이 일 전부 다!! 네 자-잘못이 아냐!
...
스파키: ...
해설: 올리브와 스파키는 나무 사이를 전속력으로 달린다.
Sparky keeps his pace while Olive is struggling to keep up!
해설: 올리브가 속도를 따라잡으려 애쓰는 동안 스파키는 페이스를 유지하며 달린다!
S-Sparky! J-just so you know, I'm n-not mad at you! F-for any of this!! It's not your f-fault!
올리브: 스-스파키! 아-알아 두라고 말하는 건데, 나 화-화 안 났어! 이-이 일 전부 다!! 네 자-잘못이 아냐!
...
스파키: ...
6.2. 집으로 달린다!
====# 대화한다. (스파키 ★) #====
E-even if things end up r-really really bad,
올리브: 이-일이 어-엄청 엄청 안 좋게 끝난다고 해도,
You're actually a really good boy!!!
올리브: 넌 엄청 착한 애야!!!
I say th-that a lot but it's true and everyone thinks so!
올리브: 내-내가 이런 말 많이 하는 건 알지만 다들 그렇게 생각할 거야!
...
스파키: ...
올리브: 이-일이 어-엄청 엄청 안 좋게 끝난다고 해도,
You're actually a really good boy!!!
올리브: 넌 엄청 착한 애야!!!
I say th-that a lot but it's true and everyone thinks so!
올리브: 내-내가 이런 말 많이 하는 건 알지만 다들 그렇게 생각할 거야!
...
스파키: ...
====# 집으로 달린다! #====
6.3. 집으로 돌아온 직후
The zombies seem to have collapsed in lifeless heaps.
해설: 좀비들은 힘없이 아무렇게나 겹쳐져 쓰러져 있다.
They're all dead. Like really dead.
스파키: 전부 죽어 있네. 진짜로 죽었어.
해설: 좀비들은 힘없이 아무렇게나 겹쳐져 쓰러져 있다.
They're all dead. Like really dead.
스파키: 전부 죽어 있네. 진짜로 죽었어.
====# 무덤을 살펴본다. #====
The top of Angel's headstone reads "Furever Loved".
해설: 앤젤의 묘비 위엔 "영원히 사랑받는"이라고 쓰여 있다.
해설: 앤젤의 묘비 위엔 "영원히 사랑받는"이라고 쓰여 있다.
=====# 진저와 함께 무덤을 살펴볼 경우 #=====
S-so Ginger, did you help Patches dig up this grave?
올리브: 그-그래서 진저, 패치스가 이 무덤 파는 걸 도운 게 너야?
Err, sort of.
진저: 으음, 그런 셈이지.
It was my magic that put Patches' soul into Angel's body.
진저: 패치스의 영혼을 앤젤의 몸에 넣은 건 내 마법이니까.
He clawed out of the grave himself.
진저: 패치스는 스스로 무덤을 파고 올라왔어.
Yeesh.
스파키: 으으.
올리브: 그-그래서 진저, 패치스가 이 무덤 파는 걸 도운 게 너야?
Err, sort of.
진저: 으음, 그런 셈이지.
It was my magic that put Patches' soul into Angel's body.
진저: 패치스의 영혼을 앤젤의 몸에 넣은 건 내 마법이니까.
He clawed out of the grave himself.
진저: 패치스는 스스로 무덤을 파고 올라왔어.
Yeesh.
스파키: 으으.
======# 두 번 상호작용 할 경우 #======
The top of Angel's headstone reads "Furever Loved".
해설: 앤젤의 묘비 위엔 "영원히 사랑받는"이라고 쓰여 있다.
해설: 앤젤의 묘비 위엔 "영원히 사랑받는"이라고 쓰여 있다.
====# 창문을 살펴본다. #====
Both windows are spattered in blood and guts.
해설: 양쪽 창문 모두 피와 살점이 튀어 있다.
해설: 양쪽 창문 모두 피와 살점이 튀어 있다.
====# 숲으로 들어간다. #====
Come on Olive, we have no business in the woods.
스파키: 제발, 올리브. 숲속엔 볼일 없어.
스파키: 제발, 올리브. 숲속엔 볼일 없어.
=====# 진저와 함께 숲으로 들어가려 시도할 경우 #=====
... I'm pretty sure Patches is in the house trying to murder your friends...
진저: ... 패치스는 지금 너희 친구들을 죽이려 집 안에 있을 텐데...
진저: ... 패치스는 지금 너희 친구들을 죽이려 집 안에 있을 텐데...
======# 돌아간다. #======
R-right!!
올리브: 그-그치!!
올리브: 그-그치!!
======# 숲으로 들어간 후 진저에게 패치스는 착하다 했을 경우 (진저 ◇, 진저 ☆×2) #======
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서 참고하십시오.
======# 숲으로 들어간 후 진저에게 패치스는 나쁘다 했을 경우 (진저 ◇, ☆×2) #======
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서 참고하십시오.
====# 실내로 진입하려 시도할 경우 #====
WAIT!!
진저: 잠깐!!
Ginger's ghost rises up from the cobblestone right in front of the door.
해설: 문 앞의 조약돌에서 진저의 유령이 솟아오른다.
AHHH!!
올리브: 아아아악!!
OH MY DOG GINGER you could've given us heart attacks!
스파키: 멍멍이 세상에, 진저 너 때문에 심장 멎을 뻔했어!
AHH! I'm sorry I'm sorry.
진저: 아아! 미안 미안.
I want to help! F-for my own peace of mind...
진저: 도움을 주고 싶어! 마-마음을 좀 편하게 하고 싶어서...
R-REALLY?! WOW!!
올리브: 지-진짜?! 우와!!
D-does this mean w-we're friends?!
올리브: 그-그렇단 건 이제 우-우리 친구인 거야?!
Ahh, f-friends?
진저: 으아, 치-친구?
THIS IS GREAT!! I-I'm so excited!!
올리브: 대단해!! 와-완전 신나!!
Olive dances around Ginger who stands flustered and confused.
해설: 올리브는 쑥스럽고 혼란스러워 서 있는 진저의 주위를 춤추며 돌아다녔다.
Heheh! Glad to have you on board GInger!
스파키: 헤헤! 너와 합류하게 돼서 기뻐 진저!
Sorry about... Everything.
스파키: 그 일들은... 미안해.
It's alright... I just sort of realized... You guys are pretty nice.
진저: 괜찮아... 뭔가 깨달았거든... 너희들이 되게 좋은 애들이란 걸.
Not to talk myself up or anything but you'll need my abilities if Patches has the wand.
진저: 잘난체하려는건 아니지만 패치스가 지팡이를 가지고 있다면 내 능력이 필요할 거야.
Let's go find him than!
스파키: 그럼 가서 찾아내자!
진저: 잠깐!!
Ginger's ghost rises up from the cobblestone right in front of the door.
해설: 문 앞의 조약돌에서 진저의 유령이 솟아오른다.
AHHH!!
올리브: 아아아악!!
OH MY DOG GINGER you could've given us heart attacks!
스파키: 멍멍이 세상에, 진저 너 때문에 심장 멎을 뻔했어!
AHH! I'm sorry I'm sorry.
진저: 아아! 미안 미안.
I want to help! F-for my own peace of mind...
진저: 도움을 주고 싶어! 마-마음을 좀 편하게 하고 싶어서...
R-REALLY?! WOW!!
올리브: 지-진짜?! 우와!!
D-does this mean w-we're friends?!
올리브: 그-그렇단 건 이제 우-우리 친구인 거야?!
Ahh, f-friends?
진저: 으아, 치-친구?
THIS IS GREAT!! I-I'm so excited!!
올리브: 대단해!! 와-완전 신나!!
Olive dances around Ginger who stands flustered and confused.
해설: 올리브는 쑥스럽고 혼란스러워 서 있는 진저의 주위를 춤추며 돌아다녔다.
Heheh! Glad to have you on board GInger!
스파키: 헤헤! 너와 합류하게 돼서 기뻐 진저!
Sorry about... Everything.
스파키: 그 일들은... 미안해.
It's alright... I just sort of realized... You guys are pretty nice.
진저: 괜찮아... 뭔가 깨달았거든... 너희들이 되게 좋은 애들이란 걸.
Not to talk myself up or anything but you'll need my abilities if Patches has the wand.
진저: 잘난체하려는건 아니지만 패치스가 지팡이를 가지고 있다면 내 능력이 필요할 거야.
Let's go find him than!
스파키: 그럼 가서 찾아내자!
6.4. 거실
====# 탁자를 살펴본다. (진저 ☆) #====
E-everyone was just here!
올리브: 다-다들 여기 있었는데!
Did Patches take them somewhere?
스파키: 패치스가 어딘가로 데려간 건가?
Knowing him... He's probably waiting for us somewhere...
진저: 걜 생각하면... 어딘가에서 우리를 기다리고 있겠지.
Waiting? Why?!
스파키: 기다려? 왜?!
He uhh, talks a lot about all the ways he's going to hurt you guys.
진저: 걔는, 으음, 너희들을 해칠 방법에 대해 많이 얘기했었거든.
And most of them are long and painful and require spectators.
진저: 그리고 그 대부분이 길고 고통스럽고 관객을 필요로 했었어.
Ugh how did you ever fall for a guy like him?
스파키: 으으, 어떻게 그런 놈한테 사랑에 빠질 수 있어?
You wouldn't understand. I think I might be...
진저: 너흰 이해 못 할 거야. 어쩌면 내가...
Insecure.
진저: 자존감이 낮아서 그랬나 보지.
Oh.
스파키: 아.
올리브: 다-다들 여기 있었는데!
Did Patches take them somewhere?
스파키: 패치스가 어딘가로 데려간 건가?
Knowing him... He's probably waiting for us somewhere...
진저: 걜 생각하면... 어딘가에서 우리를 기다리고 있겠지.
Waiting? Why?!
스파키: 기다려? 왜?!
He uhh, talks a lot about all the ways he's going to hurt you guys.
진저: 걔는, 으음, 너희들을 해칠 방법에 대해 많이 얘기했었거든.
And most of them are long and painful and require spectators.
진저: 그리고 그 대부분이 길고 고통스럽고 관객을 필요로 했었어.
Ugh how did you ever fall for a guy like him?
스파키: 으으, 어떻게 그런 놈한테 사랑에 빠질 수 있어?
You wouldn't understand. I think I might be...
진저: 너흰 이해 못 할 거야. 어쩌면 내가...
Insecure.
진저: 자존감이 낮아서 그랬나 보지.
Oh.
스파키: 아.
=====# 두 번 상호작용 할 경우 #=====
The table is set for Olive's surprise birthday party. The teapot is completely empty.
해설: 테이블은 올리브의 깜짝 생일파티를 위해 차려져 있다. 찻주전자는 완전히 비었다.
해설: 테이블은 올리브의 깜짝 생일파티를 위해 차려져 있다. 찻주전자는 완전히 비었다.
====# 죽은 좀비들을 살펴본다. #====
These poor dogs. What happened to them?
진저: 불쌍한 멍멍이들. 무슨 일이 있었던 거지?
Th-they were brutally murdered and then brought back to life!
올리브: 자-잔혹하게 살해당하고 다시 살려졌어!
Well I know that.
진저: 뭐, 그건 알아.
I mean, I bought them back and gave them a chan to...
진저: 그러니까, 내가 얘들을 다시 데려와서 기회를 줬는걸...
Avenge themselves?
스파키: 복수할 기회를?
Yes...
진저: 응...
Why aren't they up and avenging?
진저: 왜 일어나서 복수하지 않지?
Oh... I think Patches s-sliced through a bunch of them earlier...
올리브: 아... 아까 패치스가 여럿 써-썰고 지나간 것 같고...
And I g-guess he sliced up even more of them after that.
올리브: 그리고 그 후에 더 써-썰은 것 같아.
I thoughy he cared about these dogs...
진저: 얘들을 신경써주는 것 같았는데.
Well, he's lucky he's so cute.
진저: 뭐, 귀여우니 다행이지.
What was that?
스파키: 뭐라고?
Er, n-nothing!
진저: 어, 아-아냐!
진저: 불쌍한 멍멍이들. 무슨 일이 있었던 거지?
Th-they were brutally murdered and then brought back to life!
올리브: 자-잔혹하게 살해당하고 다시 살려졌어!
Well I know that.
진저: 뭐, 그건 알아.
I mean, I bought them back and gave them a chan to...
진저: 그러니까, 내가 얘들을 다시 데려와서 기회를 줬는걸...
Avenge themselves?
스파키: 복수할 기회를?
Yes...
진저: 응...
Why aren't they up and avenging?
진저: 왜 일어나서 복수하지 않지?
Oh... I think Patches s-sliced through a bunch of them earlier...
올리브: 아... 아까 패치스가 여럿 써-썰고 지나간 것 같고...
And I g-guess he sliced up even more of them after that.
올리브: 그리고 그 후에 더 써-썰은 것 같아.
I thoughy he cared about these dogs...
진저: 얘들을 신경써주는 것 같았는데.
Well, he's lucky he's so cute.
진저: 뭐, 귀여우니 다행이지.
What was that?
스파키: 뭐라고?
Er, n-nothing!
진저: 어, 아-아냐!
=====# 두 번 상호작용 할 경우 #=====
The living room is strewn with dead zombie dogs.
해설: 거실엔 죽은 좀비 개들이 널부러져 있다.
해설: 거실엔 죽은 좀비 개들이 널부러져 있다.
6.5. 부엌
====# 냉장고를 살펴본다. (진저 ★) #====
I don't see Patches anywhere!
올리브: 여긴 패치스가 안 보여!
Ginger giggles.
해설: 진저가 킥킥 웃는다.
Heheheh Olive quit joking around!
스파키: 헤헤헤 올리브, 농담하지 마!
I-I wasn't joking! I'm really trying to look for him!
올리브: 노-농담하는 거 아냐! 진짜 열심히 찾는 중이란 말야!
올리브: 여긴 패치스가 안 보여!
Ginger giggles.
해설: 진저가 킥킥 웃는다.
Heheheh Olive quit joking around!
스파키: 헤헤헤 올리브, 농담하지 마!
I-I wasn't joking! I'm really trying to look for him!
올리브: 노-농담하는 거 아냐! 진짜 열심히 찾는 중이란 말야!
=====# 두 번 상호작용 할 경우 #=====
The fridge is full of milk and blood.
해설: 냉장고는 우유와 피로 가득 차 있다.
해설: 냉장고는 우유와 피로 가득 차 있다.
====# 칼집을 살펴본다. #====
All the knives are missing!
올리브: 칼이 전부 사라져 있어!
That CAN'T be good.
스파키: 좋지 않은데.
올리브: 칼이 전부 사라져 있어!
That CAN'T be good.
스파키: 좋지 않은데.
====# 주전자와 프라이팬을 살펴본다. (진저 ★) #====
Sometimes I imagine Patches and I cooking dinner together.
진저: 가끔은 패치스와 내가 함께 저녁을 요리하는 상상을 하곤 해.
WOW!! That's so romantic!! Do you like cooking?
올리브: 우와!! 로맨틱하다!! 요리하는 거 좋아해?
Yes!
진저: 응!
I guess you haven't eaten anything for a while huh?
스파키: 한동안 아무것도 먹지 못했겠네?
Ahh, well I don't really cook to eat. I just like making things and sharing them with people...
진저: 아아, 그, 난 먹으려고 요리하는 일은 별로 없어. 그냥 뭔가 만들어서 나눠주는 걸 좋아해...
DAAAAW!!
올리브: 우와아아아!!
Olive tries to hug Ginger but just kind of phases through her body.
해설: 올리브는 진저를 안으려 하지만 그냥 통과해 버린다.
She appreciates the attempt.
해설: 진저는 시도해 준 것에 감사한다.
진저: 가끔은 패치스와 내가 함께 저녁을 요리하는 상상을 하곤 해.
WOW!! That's so romantic!! Do you like cooking?
올리브: 우와!! 로맨틱하다!! 요리하는 거 좋아해?
Yes!
진저: 응!
I guess you haven't eaten anything for a while huh?
스파키: 한동안 아무것도 먹지 못했겠네?
Ahh, well I don't really cook to eat. I just like making things and sharing them with people...
진저: 아아, 그, 난 먹으려고 요리하는 일은 별로 없어. 그냥 뭔가 만들어서 나눠주는 걸 좋아해...
DAAAAW!!
올리브: 우와아아아!!
Olive tries to hug Ginger but just kind of phases through her body.
해설: 올리브는 진저를 안으려 하지만 그냥 통과해 버린다.
She appreciates the attempt.
해설: 진저는 시도해 준 것에 감사한다.
=====# 두 번 상호작용 할 경우 #=====
A cast iron pot and pan hang on the wall. They look very heavy.
해설: 무쇠 주전자와 프라이팬이 벽에 걸려 있다. 엄청 무거워 보인다.
해설: 무쇠 주전자와 프라이팬이 벽에 걸려 있다. 엄청 무거워 보인다.
===# 2층 복도 #===
====# 초상화를 바라본다. (진저 ★) #====
Angel! and C-Coco were so cute as kittens!!
올리브: 아기고양이 앤젤이랑 코-코코 너무 귀엽다!!
That's angel and Coco?!
진저: 저거 앤젤이랑 코코야?!
No way...
진저: 말도 안돼...
They're so...
진저: 둘 다 너무...
CUTE!!
진저: 귀여워!!
Olive and ginger gush over how cute these cats are.
해설: 올리브와 진저는 이 고양이들이 얼마나 귀여운지에 대해 떠들었다.
=====# 두 번 상호작용 할 경우 #=====올리브: 아기고양이 앤젤이랑 코-코코 너무 귀엽다!!
That's angel and Coco?!
진저: 저거 앤젤이랑 코코야?!
No way...
진저: 말도 안돼...
They're so...
진저: 둘 다 너무...
CUTE!!
진저: 귀여워!!
Olive and ginger gush over how cute these cats are.
해설: 올리브와 진저는 이 고양이들이 얼마나 귀여운지에 대해 떠들었다.
On the wall hangs a large portrait of Angel and Coco as kittens!
해설: 벽에는 앤젤과 코코의 아기고양이 모습이 그려진 커다란 초상화가 걸려 있다!
해설: 벽에는 앤젤과 코코의 아기고양이 모습이 그려진 커다란 초상화가 걸려 있다!
6.6. 화장실
====# 욕조를 살펴본다. #====
Spakry is still too big for this tub!
해설: 스파키는 이 욕조에 들어가기엔 여전히 너무 크다!
해설: 스파키는 이 욕조에 들어가기엔 여전히 너무 크다!
====# 세면대 밑을 살펴본다. #====
Under the sink is a bunch of fur products, many marketed towards dalmatians.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
I've always wondered what Patches was like as a dalmatian.
진저: 항상 난 패치스가 달마시안 모습이라면 어떨지 궁금했어.
Not that I care what kind of body he has!
진저: 그렇다고 걔가 무슨 몸을 가졌는지 신경쓴다는 건 아냐!
D-does he miss it? Being a d-dalmaitian?
올리브: ㄱ-걔가 그리워 해? 다-달마시안 몸을 가지는 거?
I think he does... More than he lets on.
진저: 그런 것 같아... 스스로 허락하는 것보다도 더.
Well, it's hard to feel bad for him afyer everything he's done.
스파키: 뭐, 걔가 해 온 짓을 생각하면 동정해 주긴 어렵네.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
I've always wondered what Patches was like as a dalmatian.
진저: 항상 난 패치스가 달마시안 모습이라면 어떨지 궁금했어.
Not that I care what kind of body he has!
진저: 그렇다고 걔가 무슨 몸을 가졌는지 신경쓴다는 건 아냐!
D-does he miss it? Being a d-dalmaitian?
올리브: ㄱ-걔가 그리워 해? 다-달마시안 몸을 가지는 거?
I think he does... More than he lets on.
진저: 그런 것 같아... 스스로 허락하는 것보다도 더.
Well, it's hard to feel bad for him afyer everything he's done.
스파키: 뭐, 걔가 해 온 짓을 생각하면 동정해 주긴 어렵네.
=====# 두 번 상호작용 할 경우 #=====
Under the sink is a bunch of fur products, many marketed towards dalmatians.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
해설: 싱크대 안엔 많은 모피 관리 용품이 있는데, 많은 제품이 달마시안 대상으로 판매되는 제품이다.
====# 변기를 살펴본다. #====
I hate toilets.
진저: 난 변기가 싫어.
ME T-TOO!
올리브: 나-나도!
They're s-so noisy!
올리브: 너무 시-시끄러!
... I was slowly cut in half by a demon cat while hidong in a lonet, disqusting bathroom stall.
진저: ... 난 혼자서 역겨운 화장실 칸 앞에 숨어 있다가 악마 고양이한테 천천히 반토막 났어.
... I relive it everytime My close I eye.
진저: ... 눈을 감을 때마다 떠올라.
Oh! That's pretty b-bad too!
올리브: 아! 그것도 되게 아-안 좋네!
진저: 난 변기가 싫어.
ME T-TOO!
올리브: 나-나도!
They're s-so noisy!
올리브: 너무 시-시끄러!
... I was slowly cut in half by a demon cat while hidong in a lonet, disqusting bathroom stall.
진저: ... 난 혼자서 역겨운 화장실 칸 앞에 숨어 있다가 악마 고양이한테 천천히 반토막 났어.
... I relive it everytime My close I eye.
진저: ... 눈을 감을 때마다 떠올라.
Oh! That's pretty b-bad too!
올리브: 아! 그것도 되게 아-안 좋네!
=====# 두 번 상호작용 할 경우 #=====
It's a toilet.
해설: 변기다.
해설: 변기다.
===# 침실 #===
OLIVE!! RUN!!
앤젤: 올리브!! 도망쳐!!
All of Olive's pals are bound up in magic wire!
해설: 올리브의 친구들이 마법 와이어에 잡혔다!!
SHUP UP TRAITOR.
패치스: 입닥쳐 배신자.
Angel's mouth is bound!
해설: 앤젤의 입이 묶였다!
Ginger, you made it just in time!
패치스: 진저, 딱 맞춰 왔네!
And you brought guests!
패치스: 손님도 데려왔고!
P-Patches! You're talking to me again?
진저: 패-패치스! 다시 나랑 말해 주는 거야?
Well of course, I couldn't do any of this without my lovely assistant!
패치스: 그럼 당연하지, 내 사랑스러운 조수 없었으면 이렇게까지 못 했을걸!
Heheh...
진저: 헤헤...
Ginger, don't listen to him! He's just manipulating you!!
스파키: 진저, 저 말 듣지 마! 널 조종하는 거야!
Wires grab Sparky!
해설: 와이어가 스파키를 잡는다!!
They slam him into the wall with the others!
해설: 와이어는 스파키를 다른 친구들과 함께 벽으로 던진다!
Enough chit chat! Let's get our new pets in a comfier space!
패치스: 잡담은 그만! 우리 강아지들을 편안한 곳으로 보내줄 시간이야!
Then we can really give Angel a show!
패치스: 그리고 앤젤에게 쇼를 선보여주는 거지!
As thanks for all the pain he's caused me.
패치스: 내게 고통을 준 보답으로 말야.
Patches aims his wand at Olive.
해설: 패치스는 지팡이를 올리브에게 겨눈다.
NO!
진저: 안돼!
Ginger sends a blast of energy from her paw into Patches' chest!!
해설: 진저는 손에서 에너지를 뿜어내 패치스의 가슴에 맞춘다!!
Patches seems to stand steady.
해설: 패치스는 그대로 서 있는 것 같아 보인다.
Until he falls over dead.
해설: 쓰러져 죽어버리기 전까진.
The magic wires that bound Olive's friends dissipate.
해설: 올리브의 친구들을 묶었던 마법 와이어가 사라진다.
Angel pulls himself up, coughing.
해설: 앤젤이 기침하며 스스로를 일으켰다.
I-is he dead?
앤젤: 주-죽은 건가?
AUGHHH YOU BITCH!!
패치스: 아아악 이 개자식!!
P-PATCHES?!
올리브: 패-패치스?!
Patches lunges at Angel!
해설: 패치스가 앤젤에게 돌진한다!
But... He doesn't seem to make it. He's stopped midair by Ginger's magic.
해설: 하지만... 도달하진 못한다. 진저의 마법에 의해 공중에서 멈춰버렸다.
You... You assumed I'd be here to just pick up where I left off.
진저: 너... 내가 하던 일을 마저 계속하러 돌아왔다 생각하나 본데.
I was so hurt when you turned your back on me. You told me I was a failure.
진저: 네가 나한테서 등을 돌렸을 때 정말 아팠어. 나더러 실패자라고 했지.
Am I supposed to forget all that?
진저: 내가 그걸 전부 잊어야 하나?
Ginger opens a portal in the middle of the room.
해설: 진저는 방 한가운데에 포탈을 연다.
You wouldn't. You love me!
패치스: 그러지 않을 거잖아. 날 사랑하면서!
...
진저: ...
Ginger begins lowering Patches into the portal.
해설: 진저는 패치스를 포탈 안으로 낮추기 시작했다.
I'M NOT GOING DOWN ALONE!!!
패치스: 혼자 갈 순 없지!!!
Patches bites onto Olive's leg!
해설: 패치스는 올리브의 다리를 물었다!
They fall to the ground and start slipping into the portal with him!
해설: 넘어진 올리브는 패치스와 함께 포탈 안으로 미끄러져 들어간다!
AHHH!!!
올리브: 아아!!!
OLIVE!
진저: 올리브!
Ginger quickly closed the portal but it's too late!
해설: 진저는 재빨리 포탈을 닫지만 이미 늦었다!
앤젤: 올리브!! 도망쳐!!
All of Olive's pals are bound up in magic wire!
해설: 올리브의 친구들이 마법 와이어에 잡혔다!!
SHUP UP TRAITOR.
패치스: 입닥쳐 배신자.
Angel's mouth is bound!
해설: 앤젤의 입이 묶였다!
Ginger, you made it just in time!
패치스: 진저, 딱 맞춰 왔네!
And you brought guests!
패치스: 손님도 데려왔고!
P-Patches! You're talking to me again?
진저: 패-패치스! 다시 나랑 말해 주는 거야?
Well of course, I couldn't do any of this without my lovely assistant!
패치스: 그럼 당연하지, 내 사랑스러운 조수 없었으면 이렇게까지 못 했을걸!
Heheh...
진저: 헤헤...
Ginger, don't listen to him! He's just manipulating you!!
스파키: 진저, 저 말 듣지 마! 널 조종하는 거야!
Wires grab Sparky!
해설: 와이어가 스파키를 잡는다!!
They slam him into the wall with the others!
해설: 와이어는 스파키를 다른 친구들과 함께 벽으로 던진다!
Enough chit chat! Let's get our new pets in a comfier space!
패치스: 잡담은 그만! 우리 강아지들을 편안한 곳으로 보내줄 시간이야!
Then we can really give Angel a show!
패치스: 그리고 앤젤에게 쇼를 선보여주는 거지!
As thanks for all the pain he's caused me.
패치스: 내게 고통을 준 보답으로 말야.
Patches aims his wand at Olive.
해설: 패치스는 지팡이를 올리브에게 겨눈다.
NO!
진저: 안돼!
Ginger sends a blast of energy from her paw into Patches' chest!!
해설: 진저는 손에서 에너지를 뿜어내 패치스의 가슴에 맞춘다!!
Patches seems to stand steady.
해설: 패치스는 그대로 서 있는 것 같아 보인다.
Until he falls over dead.
해설: 쓰러져 죽어버리기 전까진.
The magic wires that bound Olive's friends dissipate.
해설: 올리브의 친구들을 묶었던 마법 와이어가 사라진다.
Angel pulls himself up, coughing.
해설: 앤젤이 기침하며 스스로를 일으켰다.
I-is he dead?
앤젤: 주-죽은 건가?
AUGHHH YOU BITCH!!
패치스: 아아악 이 개자식!!
P-PATCHES?!
올리브: 패-패치스?!
Patches lunges at Angel!
해설: 패치스가 앤젤에게 돌진한다!
But... He doesn't seem to make it. He's stopped midair by Ginger's magic.
해설: 하지만... 도달하진 못한다. 진저의 마법에 의해 공중에서 멈춰버렸다.
You... You assumed I'd be here to just pick up where I left off.
진저: 너... 내가 하던 일을 마저 계속하러 돌아왔다 생각하나 본데.
I was so hurt when you turned your back on me. You told me I was a failure.
진저: 네가 나한테서 등을 돌렸을 때 정말 아팠어. 나더러 실패자라고 했지.
Am I supposed to forget all that?
진저: 내가 그걸 전부 잊어야 하나?
Ginger opens a portal in the middle of the room.
해설: 진저는 방 한가운데에 포탈을 연다.
You wouldn't. You love me!
패치스: 그러지 않을 거잖아. 날 사랑하면서!
...
진저: ...
Ginger begins lowering Patches into the portal.
해설: 진저는 패치스를 포탈 안으로 낮추기 시작했다.
I'M NOT GOING DOWN ALONE!!!
패치스: 혼자 갈 순 없지!!!
Patches bites onto Olive's leg!
해설: 패치스는 올리브의 다리를 물었다!
They fall to the ground and start slipping into the portal with him!
해설: 넘어진 올리브는 패치스와 함께 포탈 안으로 미끄러져 들어간다!
AHHH!!!
올리브: 아아!!!
OLIVE!
진저: 올리브!
Ginger quickly closed the portal but it's too late!
해설: 진저는 재빨리 포탈을 닫지만 이미 늦었다!
이후 챕터 5로 이어진다.
7. 챕터 5
Where a-am I?
올리브: 여-여기가 어디지?
H-hew-hello?!
올리브: 저-저기요?!
Ugh.
패치스: 으으.
P-PATCHES! Are you okay?!
올리브: 패-패치스! 너 괜찮아?!
What the.
패치스: 뭐야.
Oh for DOG'S SAKE.
패치스: 아, 개 같은.
Patches looks at his transparent paws for a moment,
해설: 패치스는 투명한 자신의 손을 바라보더니,
And then suddenly slaps Olive in the face!
해설: 갑자기 올리브의 얼굴을 후려갈겼다!
AHH!!
올리브: 으아!!
Did that hurt?
패치스: 아파?
O-oh n-n-not really. It was really scary though!
올리브: ㅇ-아 따-따-딱히. 그래도 엄청 무서웠어!
AUGHH!! I can't even pass the rest of eternity torturing you? This place is far worse than Inferno.
패치스: 아아악!! 영겁의 시간 동안 널 고문하지도 못한다고? 여긴 불지옥보다도 끔찍한 곳이야.
We're not in Infurno? W-where are we?
올리브: 불지옥이 아냐? 여-여긴 어딘데?
We're in purgatory you dolt.
패치스: 우린 연옥에 있는 거야, 멍청아.
We didn't make it all the way though Ginger's shitty portal and now we're stuck here, alone, for all eternity.
패치스: 우린 진저의 거지같은 포탈을 통과하지 못했고, 이제 여기 영원히 혼자 갇혀있게 된 거지.
But I'm not alone. I h-have you!
올리브: 하지만 난 혼자가 아닌걸. 네-네가 있잖아!
Oh and it's in love with me too now.
패치스: 아, 그리고 이젠 나한테 사랑에 빠졌고 말이지.
HUH?!? I-I'm not an it!
올리브: 응?!? 그-그런 게 아냐!
No. You're a disgusting mutt that just shares love with everyone like a wild animal.
패치스: 아니. 넌 야생동물마냥 모두랑 사랑을 나누는 역겨운 잡종이잖아.
You're no use to me unless you live for me, and only me.
패치스: 네가 나만을 위해 살지 않는다면, 나한테 넌 필요 없어.
WhAaAaAat?!
올리브: 뭐어어어어?!
It's okay to l-love lots of people Patches!
올리브: 마-많은 동물을 사랑해도 괜찮아 패치스!
D-don't you have parents you love? Or f-friends?
올리브: 너-넌 사랑하는 부-부모님 없어? 아님 치-친구라던가?
You know that Olive, I think I'd rather be alone for all eternity than listen to this after-school-special drivel.
패치스: 그거 아냐, 올리브. 네 방과후 잡담을 들을 바엔 차라리 혼자 영원을 보내는 게 낫겠다.
Patches begins floating away in the void of Purrgatory.
해설: 패치스는 연옥의 공허를 향해 떠가기 시작한다.
H-hey Patches! Wait!
올리브: 자-잠깐 패치스! 멈춰!
When you were forced out of your body you ended up in Infurno with Ginger and the zombie dogs, right?
올리브: 너 네 몸에서 강제로 쫓겨났을 때 진저랑 좀비 개들이랑 같이 불지옥으로 가게 된 거지, 그치?
Correct. Your point?
패치스: 맞아. 요점은?
How did you get back?
올리브: 어떻게 돌아온 거야?
I got lucky.
패치스: 운이 좋았지.
I found the soul of a powerful esper and got her to fall in love with me. She followed my evert whim.
패치스: 에스퍼 영혼을 발견해서 나한테 반하게 만들었거든. 뭔 말을 해도 전부 따라 주더라.
It was a lot of fun plating with her honestly!
패치스: 솔직히 걜 가지고 노는 건 재밌었지!
But now I won't be able to come back unless someone from the outside lets me out.
패치스: 하지만 이젠 밖의 누군가가 꺼내주지 않으면 돌아가지도 못해.
And GInger probably won't come back for me if she knows I'll kill all her new friends... She's always been...
패치스: 그리고 진저는 내가 자기 새 친구들을 죽여버릴 걸 알고 있으니 나에게 돌아오지 않겠지... 걘 항상...
Patches shudders.
해설: 패치스가 떨었다.
Sentimental.
패치스: 감정적이니까.
D-do you think she'd come back for me?
올리브: 나-나한텐 돌아와 줄까?
Patches eyes Olive up and down.
해설: 패치스는 올리브를 위아래로 훑어본다.
That's a very good point Olive, maybe we SHOULD stick together!
패치스: 그거 되게 일리 있는 말이네, 올리브. 그럼 우리들 꽉 붙어 있어야겠어!
Patches grabs Olive's arm hard enough to hurt if they were alive to feel anything.
해설: 패치스는 만일 그 둘이 살아있었다면 뭐라도 느낄 정도로 올리브의 팔을 세게 쥔다.
I'm not letting you go until we're out of here, for as long as it takes!
패치스: 여기서 나갈 때까지 안 놓아 줄 거야, 얼마나 오랜 시간이 걸리더라도!
O-okie dokie Patches!
올리브: 으-응응 패치스!
올리브: 여-여기가 어디지?
H-hew-hello?!
올리브: 저-저기요?!
Ugh.
패치스: 으으.
P-PATCHES! Are you okay?!
올리브: 패-패치스! 너 괜찮아?!
What the.
패치스: 뭐야.
Oh for DOG'S SAKE.
패치스: 아, 개 같은.
Patches looks at his transparent paws for a moment,
해설: 패치스는 투명한 자신의 손을 바라보더니,
And then suddenly slaps Olive in the face!
해설: 갑자기 올리브의 얼굴을 후려갈겼다!
AHH!!
올리브: 으아!!
Did that hurt?
패치스: 아파?
O-oh n-n-not really. It was really scary though!
올리브: ㅇ-아 따-따-딱히. 그래도 엄청 무서웠어!
AUGHH!! I can't even pass the rest of eternity torturing you? This place is far worse than Inferno.
패치스: 아아악!! 영겁의 시간 동안 널 고문하지도 못한다고? 여긴 불지옥보다도 끔찍한 곳이야.
We're not in Infurno? W-where are we?
올리브: 불지옥이 아냐? 여-여긴 어딘데?
We're in purgatory you dolt.
패치스: 우린 연옥에 있는 거야, 멍청아.
We didn't make it all the way though Ginger's shitty portal and now we're stuck here, alone, for all eternity.
패치스: 우린 진저의 거지같은 포탈을 통과하지 못했고, 이제 여기 영원히 혼자 갇혀있게 된 거지.
But I'm not alone. I h-have you!
올리브: 하지만 난 혼자가 아닌걸. 네-네가 있잖아!
Oh and it's in love with me too now.
패치스: 아, 그리고 이젠 나한테 사랑에 빠졌고 말이지.
HUH?!? I-I'm not an it!
올리브: 응?!? 그-그런 게 아냐!
No. You're a disgusting mutt that just shares love with everyone like a wild animal.
패치스: 아니. 넌 야생동물마냥 모두랑 사랑을 나누는 역겨운 잡종이잖아.
You're no use to me unless you live for me, and only me.
패치스: 네가 나만을 위해 살지 않는다면, 나한테 넌 필요 없어.
WhAaAaAat?!
올리브: 뭐어어어어?!
It's okay to l-love lots of people Patches!
올리브: 마-많은 동물을 사랑해도 괜찮아 패치스!
D-don't you have parents you love? Or f-friends?
올리브: 너-넌 사랑하는 부-부모님 없어? 아님 치-친구라던가?
You know that Olive, I think I'd rather be alone for all eternity than listen to this after-school-special drivel.
패치스: 그거 아냐, 올리브. 네 방과후 잡담을 들을 바엔 차라리 혼자 영원을 보내는 게 낫겠다.
Patches begins floating away in the void of Purrgatory.
해설: 패치스는 연옥의 공허를 향해 떠가기 시작한다.
H-hey Patches! Wait!
올리브: 자-잠깐 패치스! 멈춰!
When you were forced out of your body you ended up in Infurno with Ginger and the zombie dogs, right?
올리브: 너 네 몸에서 강제로 쫓겨났을 때 진저랑 좀비 개들이랑 같이 불지옥으로 가게 된 거지, 그치?
Correct. Your point?
패치스: 맞아. 요점은?
How did you get back?
올리브: 어떻게 돌아온 거야?
I got lucky.
패치스: 운이 좋았지.
I found the soul of a powerful esper and got her to fall in love with me. She followed my evert whim.
패치스: 에스퍼 영혼을 발견해서 나한테 반하게 만들었거든. 뭔 말을 해도 전부 따라 주더라.
It was a lot of fun plating with her honestly!
패치스: 솔직히 걜 가지고 노는 건 재밌었지!
But now I won't be able to come back unless someone from the outside lets me out.
패치스: 하지만 이젠 밖의 누군가가 꺼내주지 않으면 돌아가지도 못해.
And GInger probably won't come back for me if she knows I'll kill all her new friends... She's always been...
패치스: 그리고 진저는 내가 자기 새 친구들을 죽여버릴 걸 알고 있으니 나에게 돌아오지 않겠지... 걘 항상...
Patches shudders.
해설: 패치스가 떨었다.
Sentimental.
패치스: 감정적이니까.
D-do you think she'd come back for me?
올리브: 나-나한텐 돌아와 줄까?
Patches eyes Olive up and down.
해설: 패치스는 올리브를 위아래로 훑어본다.
That's a very good point Olive, maybe we SHOULD stick together!
패치스: 그거 되게 일리 있는 말이네, 올리브. 그럼 우리들 꽉 붙어 있어야겠어!
Patches grabs Olive's arm hard enough to hurt if they were alive to feel anything.
해설: 패치스는 만일 그 둘이 살아있었다면 뭐라도 느낄 정도로 올리브의 팔을 세게 쥔다.
I'm not letting you go until we're out of here, for as long as it takes!
패치스: 여기서 나갈 때까지 안 놓아 줄 거야, 얼마나 오랜 시간이 걸리더라도!
O-okie dokie Patches!
올리브: 으-응응 패치스!
===# 앤젤에 대해 묻는다. #===
I've always w-wondered, why did you kill Angel in the f-first place?
올리브: 항상 구-궁금했던 건데, 넌 왜-왜 앤젤을 죽인 거야?
It was fun.
패치스: 재미있거든.
NOoOoOoOo why did you REALLY kill him?
올리브: 안돼애애애애 진짜로 왜 죽였어?
Back in Coco's room you called him a traitor!
올리브: 아까 코코 방에서 앤젤 보고 배신자라고 했잖아!
Oh, that?
패치스: 아, 그래?
Forget it.
패치스: 잊어.
Olive sulks.
해설: 올리브는 삐진다.
Fine, I'll just guess until I get it right!
올리브: 좋아, 그럼 맞출 때까지 짐작할 거야!
Was he s-super mean to you?!
올리브: 너한테 어-엄청 심하게 굴었어?
No.
패치스: 아니.
Did he hit you?
올리브: 때렸어?
No...
패치스: 아니...
Hmm...
올리브: 흐음...
올리브: 항상 구-궁금했던 건데, 넌 왜-왜 앤젤을 죽인 거야?
It was fun.
패치스: 재미있거든.
NOoOoOoOo why did you REALLY kill him?
올리브: 안돼애애애애 진짜로 왜 죽였어?
Back in Coco's room you called him a traitor!
올리브: 아까 코코 방에서 앤젤 보고 배신자라고 했잖아!
Oh, that?
패치스: 아, 그래?
Forget it.
패치스: 잊어.
Olive sulks.
해설: 올리브는 삐진다.
Fine, I'll just guess until I get it right!
올리브: 좋아, 그럼 맞출 때까지 짐작할 거야!
Was he s-super mean to you?!
올리브: 너한테 어-엄청 심하게 굴었어?
No.
패치스: 아니.
Did he hit you?
올리브: 때렸어?
No...
패치스: 아니...
Hmm...
올리브: 흐음...
====# 실연. (패치스 ☆) #====
... Did he break your heart?
올리브: ... 차였어?
Talk about something else.
패치스: 다른 얘기 하자.
올리브: ... 차였어?
Talk about something else.
패치스: 다른 얘기 하자.
====# 배신. (패치스 ★) #====
... Did he betray you?
올리브: ... 널 배신했어?
...
패치스: ...
Hmm, good guess!
패치스: 흐음, 좋은 짐작이네!
He truned his back on me...
패치스: 걘 나한테 등을 돌렸어...
Even when he knew he was the only one I cared about...
패치스: 내가 걔 말곤 신경 안 쓰는 거 알면서...
I MEAN.
패치스: 아니 그게 아니라.
I HATE HIM. I HATE HIM AND I'VE ALWAYS HATED HIM!!
패치스: 싫어했어. 걜 싫어했고 항상 싫어했어!!
Eep.
올리브: 히익.
올리브: ... 널 배신했어?
...
패치스: ...
Hmm, good guess!
패치스: 흐음, 좋은 짐작이네!
He truned his back on me...
패치스: 걘 나한테 등을 돌렸어...
Even when he knew he was the only one I cared about...
패치스: 내가 걔 말곤 신경 안 쓰는 거 알면서...
I MEAN.
패치스: 아니 그게 아니라.
I HATE HIM. I HATE HIM AND I'VE ALWAYS HATED HIM!!
패치스: 싫어했어. 걜 싫어했고 항상 싫어했어!!
Eep.
올리브: 히익.
===# 취미에 대해 묻는다. (패치스 ★) #===
What do you do for f-fun?
올리브: 너-넌 뭐 하면서 놀아?
Y-you were in the library lots at s-school r-right?
올리브: 하-학교에선 도서관에 자주 있었잖아, 그-그치?
Do you like reading?
올리브: 책 읽는 거 좋아해?
It's fun but mostly I like cutting up bad dogs into tiny little pieces!
패치스: 그것도 재밌지만, 보통은 나쁜 개들을 잘게 잘라버리는 걸 좋아하지!
I-is that really th-that much fun?
올리브: 그-그게 그렇게나 재-재밌어?
It feels very... Productive.
패치스: 되게... 생산적이라는 기분이 들거든.
Like cleaning dust off a bookshelf.
패치스: 책상의 먼지를 청소하는 것처럼.
It's self care in a way!
패치스: 일종의 자기 관리지!
Getting rid of the toxic people in your life that only want to hurt you.
패치스: 널 해치고만 싶어하는 해로운 놈들을 네 삶에서 제거하는 거니까.
Y-you'd kill me if y-you had the chance, right?
올리브: 기-기회만 있었으면 나-나도 죽였겠네?
Absolutely!
패치스: 당연하지!
B-but I d-don't think I've ever hurt you!
올리브: 하-하지만 나-난 널 해칠 생각 없는데!
Ugh, that's what you think! I know what side you're on.
패치스: 으으, 그건 네 생각이고! 난 네가 누구 편인지 잘 알거든.
You're with everyone else, and I'm everyone's enemy.
패치스: 넌 항상 모두의 편에 서고, 난 모두의 적이지.
N-NO!! H-how could you say that!! I w-want to be friends, not enemies!
올리브: 아-아냐!! 어-어떻게 그런 말을 할 수 있어!! 난 치-친구가 되고 싶어, 적이 아니라!
...
패치스: ...
Of course you do.
패치스: 너라면 그렇겠지.
올리브: 너-넌 뭐 하면서 놀아?
Y-you were in the library lots at s-school r-right?
올리브: 하-학교에선 도서관에 자주 있었잖아, 그-그치?
Do you like reading?
올리브: 책 읽는 거 좋아해?
It's fun but mostly I like cutting up bad dogs into tiny little pieces!
패치스: 그것도 재밌지만, 보통은 나쁜 개들을 잘게 잘라버리는 걸 좋아하지!
I-is that really th-that much fun?
올리브: 그-그게 그렇게나 재-재밌어?
It feels very... Productive.
패치스: 되게... 생산적이라는 기분이 들거든.
Like cleaning dust off a bookshelf.
패치스: 책상의 먼지를 청소하는 것처럼.
It's self care in a way!
패치스: 일종의 자기 관리지!
Getting rid of the toxic people in your life that only want to hurt you.
패치스: 널 해치고만 싶어하는 해로운 놈들을 네 삶에서 제거하는 거니까.
Y-you'd kill me if y-you had the chance, right?
올리브: 기-기회만 있었으면 나-나도 죽였겠네?
Absolutely!
패치스: 당연하지!
B-but I d-don't think I've ever hurt you!
올리브: 하-하지만 나-난 널 해칠 생각 없는데!
Ugh, that's what you think! I know what side you're on.
패치스: 으으, 그건 네 생각이고! 난 네가 누구 편인지 잘 알거든.
You're with everyone else, and I'm everyone's enemy.
패치스: 넌 항상 모두의 편에 서고, 난 모두의 적이지.
N-NO!! H-how could you say that!! I w-want to be friends, not enemies!
올리브: 아-아냐!! 어-어떻게 그런 말을 할 수 있어!! 난 치-친구가 되고 싶어, 적이 아니라!
...
패치스: ...
Of course you do.
패치스: 너라면 그렇겠지.
===# 몸에 대해 묻는다. (패치스 ☆) #===
It's pretty confusing s-seeing you look so much like Angel!
올리브: 네가 애-앤젤처럼 생기니까 되게 헷갈려!
I don't look like Angel. HE looks like ME.
패치스: 난 앤젤처럼 안 생겼어. 앤젤이 나처럼 생긴 거지.
Oh r-r-right!
올리브: 아 그-그-그래!
...
올리브: ...
Do you miss your old body?
올리브: 옛날 몸이 그리워?
Not at all! How could it compare to this rotting corpse of the one who-
패치스: 전혀! 이 썩어빠진 시체를 뭐랑 비교하겠냐? 날-
Who betrayed me! And then had his sister come to my school and destroy EVERYTHING!!
패치스: 날 배신한 놈인데! 게다가 걔 누나는 학교에 쳐들어와서 모든 걸 다 부쉈고!!
S-so... You don't miss your old body?
올리브: 그-그래서... 옛날 몸이 그립지 않아?
I like my old body. I miss it but I know I won't be far from it for long.
패치스: 난 내 옛날 몸이 좋아. 그립지만 그리 멀리 있지 않단 걸 아니까.
I'll take it back and maybe even give Angel a new body!
패치스: 내 몸을 되찾고 앤젤에게 새로운 몸을 줄 수도 있겠지!
Just so I can torture it!!
패치스: 더 고문할 수 있도록!!
That sounded so nice except for the t-torture part!
올리브: 고-고문 얘기만 빼면 좋은 얘기네!!
올리브: 네가 애-앤젤처럼 생기니까 되게 헷갈려!
I don't look like Angel. HE looks like ME.
패치스: 난 앤젤처럼 안 생겼어. 앤젤이 나처럼 생긴 거지.
Oh r-r-right!
올리브: 아 그-그-그래!
...
올리브: ...
Do you miss your old body?
올리브: 옛날 몸이 그리워?
Not at all! How could it compare to this rotting corpse of the one who-
패치스: 전혀! 이 썩어빠진 시체를 뭐랑 비교하겠냐? 날-
Who betrayed me! And then had his sister come to my school and destroy EVERYTHING!!
패치스: 날 배신한 놈인데! 게다가 걔 누나는 학교에 쳐들어와서 모든 걸 다 부쉈고!!
S-so... You don't miss your old body?
올리브: 그-그래서... 옛날 몸이 그립지 않아?
I like my old body. I miss it but I know I won't be far from it for long.
패치스: 난 내 옛날 몸이 좋아. 그립지만 그리 멀리 있지 않단 걸 아니까.
I'll take it back and maybe even give Angel a new body!
패치스: 내 몸을 되찾고 앤젤에게 새로운 몸을 줄 수도 있겠지!
Just so I can torture it!!
패치스: 더 고문할 수 있도록!!
That sounded so nice except for the t-torture part!
올리브: 고-고문 얘기만 빼면 좋은 얘기네!!
===# 패치스를 껴안는다. (패치스 ★) #===
Olive gives Patches a huge hug!!
해설: 올리브는 패치스를 크게 안는다!!
WHY. WHY ARE YOU DOING THIS?!
패치스: 뭐야. 왜 이래?!
I don't know. m-maybe you haven't had a hug in a while.
올리브: 모르겠어, 너-너 오랫동안 포옹을 안 받은 것 같아서.
I know I could always go for a hug!
올리브: 난 언제든 포옹할 수 있어!
Olive hugs him really hard.
해설: 올리브는 패치스를 엄청 세게 껴안았다.
He can't seem to fight them off so he just lets them hug him.
해설: 떨쳐내지 못할 것 같다고 생각한 패치스는 그냥 안도록 놔둔다.
해설: 올리브는 패치스를 크게 안는다!!
WHY. WHY ARE YOU DOING THIS?!
패치스: 뭐야. 왜 이래?!
I don't know. m-maybe you haven't had a hug in a while.
올리브: 모르겠어, 너-너 오랫동안 포옹을 안 받은 것 같아서.
I know I could always go for a hug!
올리브: 난 언제든 포옹할 수 있어!
Olive hugs him really hard.
해설: 올리브는 패치스를 엄청 세게 껴안았다.
He can't seem to fight them off so he just lets them hug him.
해설: 떨쳐내지 못할 것 같다고 생각한 패치스는 그냥 안도록 놔둔다.
====# 패치스를 공격한 후 포옹할 경우 (패치스 ★) #====
Olive gives Patches a huge hug!!
해설: 올리브는 패치스를 크게 안는다!!
WHY. WHY ARE YOU DOING THIS?!
패치스: 뭐야. 왜 이래?!
You JUST punched me!
패치스: 방금은 주먹을 날려 놓고!
I don't know. m-maybe you haven't had a hug in a while.
올리브: 모르겠어, 너-너 오랫동안 포옹을 안 받은 것 같아서.
I know I could always go for a hug!
올리브: 난 언제든 포옹할 수 있어!
Olive hugs him really hard.
해설: 올리브는 패치스를 엄청 세게 껴안았다.
He can't seem to fight them off so he just lets them hug him.
해설: 떨쳐내지 못할 것 같다고 생각한 패치스는 그냥 안도록 놔둔다.
해설: 올리브는 패치스를 크게 안는다!!
WHY. WHY ARE YOU DOING THIS?!
패치스: 뭐야. 왜 이래?!
You JUST punched me!
패치스: 방금은 주먹을 날려 놓고!
I don't know. m-maybe you haven't had a hug in a while.
올리브: 모르겠어, 너-너 오랫동안 포옹을 안 받은 것 같아서.
I know I could always go for a hug!
올리브: 난 언제든 포옹할 수 있어!
Olive hugs him really hard.
해설: 올리브는 패치스를 엄청 세게 껴안았다.
He can't seem to fight them off so he just lets them hug him.
해설: 떨쳐내지 못할 것 같다고 생각한 패치스는 그냥 안도록 놔둔다.
===# 패치스를 한 대 친다. (패치스 ☆) #===
Hey P-Patches... Bad dogs should be punished, right?
올리브: 있잖아 패-패치스... 나쁜 개는 벌받아야 하지, 그치?
Oh yes.Punished dearly.
패치스: 아 그렇지. 아주 혹독하게 받아야지.
Olive punches Patches in the face!
해설: 올리브는 패치스의 얼굴에다 주먹을 날린다!
He feels nothing but is still pretty pissed!
해설: 아무것도 안 느껴지지만 여전히 화는 났다!
WHAT THE HELL WAS THAT FOR?!
패치스: 뭐 하는 거야?!
Olive growls softly.
해설: 올리브는 부드럽게 으르렁댄다.
You're a b-bad dog! You're here because you're b-b-bad and you don't know how to talk to people!
올리브: 넌 나-나쁜 개야! 넌 나-나-나쁘고 다른 동물들이랑 대화할 줄 몰라서 여기 온 거야!
...
패치스: ...
...
패치스: ...
올리브: 있잖아 패-패치스... 나쁜 개는 벌받아야 하지, 그치?
Oh yes.Punished dearly.
패치스: 아 그렇지. 아주 혹독하게 받아야지.
Olive punches Patches in the face!
해설: 올리브는 패치스의 얼굴에다 주먹을 날린다!
He feels nothing but is still pretty pissed!
해설: 아무것도 안 느껴지지만 여전히 화는 났다!
WHAT THE HELL WAS THAT FOR?!
패치스: 뭐 하는 거야?!
Olive growls softly.
해설: 올리브는 부드럽게 으르렁댄다.
You're a b-bad dog! You're here because you're b-b-bad and you don't know how to talk to people!
올리브: 넌 나-나쁜 개야! 넌 나-나-나쁘고 다른 동물들이랑 대화할 줄 몰라서 여기 온 거야!
...
패치스: ...
...
패치스: ...
====# 패치스를 포옹한 후 공격할 경우 (패치스 ☆) #====
Hey P-Patches... Bad dogs should be punished, right?
올리브: 있잖아 패-패치스... 나쁜 개는 벌받아야 하지, 그치?
Oh yes.Punished dearly.
패치스: 아 그렇지. 아주 혹독하게 받아야지.
Olive punches Patches in the face!
해설: 올리브는 패치스의 얼굴에다 주먹을 날린다!
He feels nothing but is still pretty pissed!
해설: 아무것도 안 느껴지지만 여전히 화는 났다!
WHAT THE HELL WAS THAT FOR?!
패치스: 뭐 하는 거야?!
You JUST hugged me!
패치스: 방금은 껴안았으면서!
Olive growls softly.
해설: 올리브는 부드럽게 으르렁댄다.
You're a b-bad dog! You're here because you're b-b-bad and you don't know how to talk to people!
올리브: 넌 나-나쁜 개야! 넌 나-나-나쁘고 다른 동물들이랑 대화할 줄 몰라서 여기 온 거야!
...
패치스: ...
...
패치스: ...
올리브: 있잖아 패-패치스... 나쁜 개는 벌받아야 하지, 그치?
Oh yes.Punished dearly.
패치스: 아 그렇지. 아주 혹독하게 받아야지.
Olive punches Patches in the face!
해설: 올리브는 패치스의 얼굴에다 주먹을 날린다!
He feels nothing but is still pretty pissed!
해설: 아무것도 안 느껴지지만 여전히 화는 났다!
WHAT THE HELL WAS THAT FOR?!
패치스: 뭐 하는 거야?!
You JUST hugged me!
패치스: 방금은 껴안았으면서!
Olive growls softly.
해설: 올리브는 부드럽게 으르렁댄다.
You're a b-bad dog! You're here because you're b-b-bad and you don't know how to talk to people!
올리브: 넌 나-나쁜 개야! 넌 나-나-나쁘고 다른 동물들이랑 대화할 줄 몰라서 여기 온 거야!
...
패치스: ...
...
패치스: ...
===# 낮잠잔다. #===
Olive curls up against Patches.
해설: 올리브는 패치스 옆에 웅크린다.
What the FUCK are you doing?!
패치스: 너 뭐해?!
I'm going to n-nap until Ginger comes to g-get us!
올리브: 진저가 우릴 찾으러 오-올 때까지 나-낮잠 잘 거야!
Well nap somewhere else!!
패치스: 그럼 다른 데서 자!!
B-but if she comes and you're not with me!!
올리브: 하-하지만 진저가 왔는데 네가 나랑 같이 있지 않으면 어떡해!!
We need to s-stick together if we're both going to get out!
올리브: 둘 다 나가려면 서로 붙어 있어야지!
Why do you want ME to get out?!
패치스: 왜 내가 나가길 바라는데?!
After everything I've said so far don't you realize I'm just going to continue tormenting you and your friends!!
패치스: 내가 한 말을 다 듣고도 내가 너랑 네 친구들을 계속 고문할 거란 걸 모르나 본데!!
해설: 올리브는 패치스 옆에 웅크린다.
What the FUCK are you doing?!
패치스: 너 뭐해?!
I'm going to n-nap until Ginger comes to g-get us!
올리브: 진저가 우릴 찾으러 오-올 때까지 나-낮잠 잘 거야!
Well nap somewhere else!!
패치스: 그럼 다른 데서 자!!
B-but if she comes and you're not with me!!
올리브: 하-하지만 진저가 왔는데 네가 나랑 같이 있지 않으면 어떡해!!
We need to s-stick together if we're both going to get out!
올리브: 둘 다 나가려면 서로 붙어 있어야지!
Why do you want ME to get out?!
패치스: 왜 내가 나가길 바라는데?!
After everything I've said so far don't you realize I'm just going to continue tormenting you and your friends!!
패치스: 내가 한 말을 다 듣고도 내가 너랑 네 친구들을 계속 고문할 거란 걸 모르나 본데!!
====# 패치스를 구하겠다고 약속한다. (패치스 ◆) #====
도전 과제명은 Purrfect Apawcalypse(왕벽한 멸멍의 날).[특수]
But you d-don't deserve to be trapped in Purrgatory furever.
올리브: 하지만 넌 연옥에 영원히 갇힐 필요까진 어-없어.
I trust that y-you'll be a good boy and not hurt anyone!
올리브: 난 네가 착한 개가 돼서 아무도 해치지 않을 수 있다고 믿어!
...
패치스: ...
Olive curls up once more.
해설: 올리브는 한번 더 웅크린다.
I'll make sure you get out of here and get a slice of my birthday cake!
올리브: 여기서 나가면 꼭 너한테 생일 케이크 한 조각 잘라 줄게!
Olive promptly falls asleep.
해설: 올리브는 차츰 잠에 빠진다.
A portal appears in the void.
해설: 공허 속에서 포탈이 나타난다.
Olive and Patches are asleep.
해설: 올리브와 패치스는 잠들어 있다.
A paw reaches out and grabs Olive's leg, pulling them through the portal.
해설: 손 하나가 뻗어져 나와 올리브의 다리를 잡고, 포탈로 잡아당긴다.
Got them!
진저: 잡았다!
Let's close the portal before Patches comes through!
코코: 패치스가 나오기 전에 포탈을 닫아야 해!
WHAA!! WAIT WAIT WAIT!
올리브: 와악!! 잠깐 잠깐 잠깐!!
We can't just leave him in there!!
올리브: 저기다 그냥 내버려둘 수는 없어!!
WHAT?! This is our chance to finally be rid of him!!
코코: 뭐?! 쟬 완전히 없애버릴 수 있는 기회잖아!!
P-please! I know he's a bad dog... But we c-can't give up on him!!
올리브: 제-제발! 나쁜 멍멍이인 건 알지만... 하지만 걜 포-포기할 수는 없어!!
No one gave up on Sparky! Or G-Ginger!!
올리브: 아무도 스파키를 포기하지 않았잖아! 지-진저도!!
You've done b-bad stuff too Coco!
올리브: 코코 너도 나-나쁜 일을 했었잖아!
They have a point...
스파키: 틀린 말은 아니야...
My life would be over if you guys gave up on me after everything I've done.
스파키: 내가 한 일 때문에 너희가 날 포기했다면 내 삶은 거기서 끝났겠지.
You can't teach an old dog new tricks.
브라우니: 늙은 개에겐 새 재주를 가르치지 못하는 법이야.
... He's not even that old though...
앤젤: ... 그렇게까지 늙지도 않았는데...
I mean not that I'm defending him...
앤젤: 그렇다고 걜 변호하겠단 건 아니지만...
Patches won't learn because he just doesn't want to...
앤젤: 그 녀석은 배울 마음가짐부터 글러먹었으니까 절대 그럴 일은 없겠지...
NoOoOoOo!!
올리브: 안돼애애애애!!
B-b-but it's my birthday!
올리브: 하-하-하지만 오늘은 내 생일인데!
You already got your birthday wish Olive, with the whole meat thing.
코코: 이미 생일 소원은 썼잖아. 그 고기 때.
Meat thing?!
브라우니: 고기 때?!
... Okay.
진저: ... 알았어.
I'll grant your wish.
진저: 네 소원을 들어 줄게.
Oh you've GOT to be kidding me.
코코: 아 진짜 장난하자는 건가.
Olive's right... Ang I'm not just saying that because I'm hung up on Patches.
진저: 올리브말이 맞아... 내가 패치스랑 한 통속이였어서 하는 말이 아니라.
Everyone is worth saving.
진저: 모두에겐 구원받을 가치가 있어.
We should have some conditions for him though.
진저: 패치스에겐 약간의 조건을 걸어야겠지만.
Yeah yeah!! J-j-just tell me what it is and I'll d-do it!!
올리브: 그래 그래!! 무-뭐-뭔지 말만 해, 내가 할게!!
...
패치스: ...
I-is he dead?
브라우니: 주-죽은 건가?
... Does dead even mean anything anymore?
앤젤: ... 이제 와서 죽는 게 의미가 있긴 해?
patches wakes up gasping for air!
해설: 패치스는 숨을 들이쉬며 일어났다!
Olive?!
패치스: 올리브?!
Patches!!
올리브: 패치스!!
Isn't this s-so exciting?! With Ginger's magic we stitched up your body!
올리브: 시-신나지 않아?! 진저의 마법으로 네 몸을 꿰멨어!
We even gave you some of Angel's old clothes!!
올리브: 앤젤의 옛날 옷 몇 개도 줬고!!
No need to return it, I'd have to burn it...
앤젤: 돌려줄 필욘 없어, 어차피 태울 거니까...
Pfft nice one.
브라우니: 푸훕, 말 잘했다.
Brownie gives Angel a high five.
해설: 브라우니는 앤젤과 하이파이브한다.
RUDE!
올리브: 너무해!
What the f-
패치스: 뭐야 씨-
Patches tries to sit up but something jerks his neck back.
해설: 패치스는 앉으려 하지만 무언가가 목을 뒤로 홱 젖히게 한다.
What. WHAT THE HELL IS THIS?!
패치스: 뭐야. 이게 대체 뭐야?!
Patches throws a fit!
해설: 패치스는 격분하여 소리지른다!
He's trying to tear off the collar!
해설: 목걸이를 찢으려고도 해본다!
Though his teeth and claws are sharp it does little against the strange glowing chains.
해설: 패치스의 이빨과 손톱은 날카롭지만 기묘한 빛이 나는 사슬에는 아무 영향도 주지 못한다.
Coco g-g-gave me a magic leash!!
올리브: 코코가 ㄴ-ㄴ-나한테 마법 목줄을 줬어!!
It's supposed to keep you from doing evil things!
올리브: 네가 나쁜 짓을 하는 걸 막기 위한 거래!
Y-you only have to wear it until everyone's convinced you're a good b-boy!
올리브: 모-모두가 네가 착한 ㅇ-애가 됐다고 인정할 때까지만 하고 있으면 돼!
W-which shouldn't take long r-right? I know you're a good b-boy deep down inside!
올리브: 어-엄청 오래 걸리진 아-않겠지 그치? 네가 사실 마음속 깊은 곳에선 착한 ㅇ-애란 걸 아니까!
Oh my Dog. A leash?! REALLY?!
패치스: 멍멍이 세상에. 목줄?! 진심이야?!
Do you have any idea how demeaning this is?!
패치스: 이게 얼마나 품위 떨어지는 짓인지나 알아?!
But th-this was only way th-they'd let you come back with me!
올리브: 그치만 ㄴ-네가 나랑 같이 돌아오게 할 허락을 받으려면 이-이렇게 해야 했는걸!
Heh.. it's a good look on you Patches.
앤젤: 헤... 그거 잘 어울리네 패치스.
And YOU!
패치스: 너도다!
So what?! Does Angel own my body now?
패치스: 그래서 뭐야?! 이제 내 몸은 앤젤 게 된 건가?
Why do I have to be in stuck this inferior twink's body?!
패치스: 내가 왜 이 열등한 기생오라비 몸 안에 갇혀 있어야 하는데?!
I-inferior twink?
앤젤: 여-열등한 기생오라비?
Look buddy we're doing you a HUUUGE favor!
코코: 야 보라고. 우리 지금 너한테 크으은 호의를 베풀어 주고 있는 거야!
Maybe you can have your body back once you've proven that you're a, uhh, "good boy".
코코: 네가, 어, "착한 애"란 걸 증명하면 네 몸을 돌려받을 수 있을지도 모르고.
For now though you're stuck in Angel's inferior twink body.
코코: 지금 당장은 앤젤의 열등한 기생오라비 몸에 갇혀 있어야 하겠지만.
It's far easier to stop if it goes on a killing spree.
코코: 네가 살육을 벌이기 시작했을 때 막기 더 쉽잖아.
S-stop talking about my body like that!
앤젤: 내-내 몸을 그렇게 말하는 거 그만둬!
Wait. What do I have to do to prove I'm good?!
패치스: 잠깐. 내가 착하다는 걸 증명하려면 뭘 해야 하는데?!
Uhh don't manipulate anyone, don't stab anyone and don't kill anyone.
브라우니: 으음, 누굴 조종하지 말고, 찌르지도 말고, 죽이지도 말고.
Olive's got you on a tight leash 24/7 just to make sure too!
브라우니: 확실히 하기 위해서 올리브가 상시 네 목줄을 잡고 있을 거야!
WHAT.
패치스: 무슨.
W-w-we're gonna be b-best friends!!
올리브: 우-우-우린 짱친이 될 거야!!
Olive gives Patches a BIG hug! He's stunned.
해설: 올리브는 패치스를 완전 엄청 크게 안는다! 패치스는 굳었다.
THIS IS THE BEST SURPRISE BIRTHDAY PARTY EVER!
올리브: 사상 최고의 깜짝 생일파티야!
I'm going to kill you all in your sleep!
패치스: 밤중에 너희들 다 죽여버리겠어!
Everyone laughs wildly at Patches' predicament.
해설: 패치스의 선전포고에 모두가 웃었다.
Everyone survived!
해설: 모두가 살아남았다!
올리브: 하지만 넌 연옥에 영원히 갇힐 필요까진 어-없어.
I trust that y-you'll be a good boy and not hurt anyone!
올리브: 난 네가 착한 개가 돼서 아무도 해치지 않을 수 있다고 믿어!
...
패치스: ...
Olive curls up once more.
해설: 올리브는 한번 더 웅크린다.
I'll make sure you get out of here and get a slice of my birthday cake!
올리브: 여기서 나가면 꼭 너한테 생일 케이크 한 조각 잘라 줄게!
Olive promptly falls asleep.
해설: 올리브는 차츰 잠에 빠진다.
A portal appears in the void.
해설: 공허 속에서 포탈이 나타난다.
Olive and Patches are asleep.
해설: 올리브와 패치스는 잠들어 있다.
A paw reaches out and grabs Olive's leg, pulling them through the portal.
해설: 손 하나가 뻗어져 나와 올리브의 다리를 잡고, 포탈로 잡아당긴다.
Got them!
진저: 잡았다!
Let's close the portal before Patches comes through!
코코: 패치스가 나오기 전에 포탈을 닫아야 해!
WHAA!! WAIT WAIT WAIT!
올리브: 와악!! 잠깐 잠깐 잠깐!!
We can't just leave him in there!!
올리브: 저기다 그냥 내버려둘 수는 없어!!
WHAT?! This is our chance to finally be rid of him!!
코코: 뭐?! 쟬 완전히 없애버릴 수 있는 기회잖아!!
P-please! I know he's a bad dog... But we c-can't give up on him!!
올리브: 제-제발! 나쁜 멍멍이인 건 알지만... 하지만 걜 포-포기할 수는 없어!!
No one gave up on Sparky! Or G-Ginger!!
올리브: 아무도 스파키를 포기하지 않았잖아! 지-진저도!!
You've done b-bad stuff too Coco!
올리브: 코코 너도 나-나쁜 일을 했었잖아!
They have a point...
스파키: 틀린 말은 아니야...
My life would be over if you guys gave up on me after everything I've done.
스파키: 내가 한 일 때문에 너희가 날 포기했다면 내 삶은 거기서 끝났겠지.
You can't teach an old dog new tricks.
브라우니: 늙은 개에겐 새 재주를 가르치지 못하는 법이야.
... He's not even that old though...
앤젤: ... 그렇게까지 늙지도 않았는데...
I mean not that I'm defending him...
앤젤: 그렇다고 걜 변호하겠단 건 아니지만...
Patches won't learn because he just doesn't want to...
앤젤: 그 녀석은 배울 마음가짐부터 글러먹었으니까 절대 그럴 일은 없겠지...
NoOoOoOo!!
올리브: 안돼애애애애!!
B-b-but it's my birthday!
올리브: 하-하-하지만 오늘은 내 생일인데!
You already got your birthday wish Olive, with the whole meat thing.
코코: 이미 생일 소원은 썼잖아. 그 고기 때.
Meat thing?!
브라우니: 고기 때?!
... Okay.
진저: ... 알았어.
I'll grant your wish.
진저: 네 소원을 들어 줄게.
Oh you've GOT to be kidding me.
코코: 아 진짜 장난하자는 건가.
Olive's right... Ang I'm not just saying that because I'm hung up on Patches.
진저: 올리브말이 맞아... 내가 패치스랑 한 통속이였어서 하는 말이 아니라.
Everyone is worth saving.
진저: 모두에겐 구원받을 가치가 있어.
We should have some conditions for him though.
진저: 패치스에겐 약간의 조건을 걸어야겠지만.
Yeah yeah!! J-j-just tell me what it is and I'll d-do it!!
올리브: 그래 그래!! 무-뭐-뭔지 말만 해, 내가 할게!!
...
패치스: ...
I-is he dead?
브라우니: 주-죽은 건가?
... Does dead even mean anything anymore?
앤젤: ... 이제 와서 죽는 게 의미가 있긴 해?
patches wakes up gasping for air!
해설: 패치스는 숨을 들이쉬며 일어났다!
Olive?!
패치스: 올리브?!
Patches!!
올리브: 패치스!!
Isn't this s-so exciting?! With Ginger's magic we stitched up your body!
올리브: 시-신나지 않아?! 진저의 마법으로 네 몸을 꿰멨어!
We even gave you some of Angel's old clothes!!
올리브: 앤젤의 옛날 옷 몇 개도 줬고!!
No need to return it, I'd have to burn it...
앤젤: 돌려줄 필욘 없어, 어차피 태울 거니까...
Pfft nice one.
브라우니: 푸훕, 말 잘했다.
Brownie gives Angel a high five.
해설: 브라우니는 앤젤과 하이파이브한다.
RUDE!
올리브: 너무해!
What the f-
패치스: 뭐야 씨-
Patches tries to sit up but something jerks his neck back.
해설: 패치스는 앉으려 하지만 무언가가 목을 뒤로 홱 젖히게 한다.
What. WHAT THE HELL IS THIS?!
패치스: 뭐야. 이게 대체 뭐야?!
Patches throws a fit!
해설: 패치스는 격분하여 소리지른다!
He's trying to tear off the collar!
해설: 목걸이를 찢으려고도 해본다!
Though his teeth and claws are sharp it does little against the strange glowing chains.
해설: 패치스의 이빨과 손톱은 날카롭지만 기묘한 빛이 나는 사슬에는 아무 영향도 주지 못한다.
Coco g-g-gave me a magic leash!!
올리브: 코코가 ㄴ-ㄴ-나한테 마법 목줄을 줬어!!
It's supposed to keep you from doing evil things!
올리브: 네가 나쁜 짓을 하는 걸 막기 위한 거래!
Y-you only have to wear it until everyone's convinced you're a good b-boy!
올리브: 모-모두가 네가 착한 ㅇ-애가 됐다고 인정할 때까지만 하고 있으면 돼!
W-which shouldn't take long r-right? I know you're a good b-boy deep down inside!
올리브: 어-엄청 오래 걸리진 아-않겠지 그치? 네가 사실 마음속 깊은 곳에선 착한 ㅇ-애란 걸 아니까!
Oh my Dog. A leash?! REALLY?!
패치스: 멍멍이 세상에. 목줄?! 진심이야?!
Do you have any idea how demeaning this is?!
패치스: 이게 얼마나 품위 떨어지는 짓인지나 알아?!
But th-this was only way th-they'd let you come back with me!
올리브: 그치만 ㄴ-네가 나랑 같이 돌아오게 할 허락을 받으려면 이-이렇게 해야 했는걸!
Heh.. it's a good look on you Patches.
앤젤: 헤... 그거 잘 어울리네 패치스.
And YOU!
패치스: 너도다!
So what?! Does Angel own my body now?
패치스: 그래서 뭐야?! 이제 내 몸은 앤젤 게 된 건가?
Why do I have to be in stuck this inferior twink's body?!
패치스: 내가 왜 이 열등한 기생오라비 몸 안에 갇혀 있어야 하는데?!
I-inferior twink?
앤젤: 여-열등한 기생오라비?
Look buddy we're doing you a HUUUGE favor!
코코: 야 보라고. 우리 지금 너한테 크으은 호의를 베풀어 주고 있는 거야!
Maybe you can have your body back once you've proven that you're a, uhh, "good boy".
코코: 네가, 어, "착한 애"란 걸 증명하면 네 몸을 돌려받을 수 있을지도 모르고.
For now though you're stuck in Angel's inferior twink body.
코코: 지금 당장은 앤젤의 열등한 기생오라비 몸에 갇혀 있어야 하겠지만.
It's far easier to stop if it goes on a killing spree.
코코: 네가 살육을 벌이기 시작했을 때 막기 더 쉽잖아.
S-stop talking about my body like that!
앤젤: 내-내 몸을 그렇게 말하는 거 그만둬!
Wait. What do I have to do to prove I'm good?!
패치스: 잠깐. 내가 착하다는 걸 증명하려면 뭘 해야 하는데?!
Uhh don't manipulate anyone, don't stab anyone and don't kill anyone.
브라우니: 으음, 누굴 조종하지 말고, 찌르지도 말고, 죽이지도 말고.
Olive's got you on a tight leash 24/7 just to make sure too!
브라우니: 확실히 하기 위해서 올리브가 상시 네 목줄을 잡고 있을 거야!
WHAT.
패치스: 무슨.
W-w-we're gonna be b-best friends!!
올리브: 우-우-우린 짱친이 될 거야!!
Olive gives Patches a BIG hug! He's stunned.
해설: 올리브는 패치스를 완전 엄청 크게 안는다! 패치스는 굳었다.
THIS IS THE BEST SURPRISE BIRTHDAY PARTY EVER!
올리브: 사상 최고의 깜짝 생일파티야!
I'm going to kill you all in your sleep!
패치스: 밤중에 너희들 다 죽여버리겠어!
Everyone laughs wildly at Patches' predicament.
해설: 패치스의 선전포고에 모두가 웃었다.
Everyone survived!
해설: 모두가 살아남았다!
====# 아무 말도 하지 않는다. (패치스 ◇) #====
자세한 내용은 Purrfect Apawcalypse: Purrgatory Furever/배드 엔딩 문서
의 연옥에서 패치스를 구하지 않았을 경우 부분을
참고하십시오.[특수] 만일 모든 등장 인물과의 호감도를 최대로 올렸다면 Most Pawpular(인기 먕점)도 획득할 수 있다.