상위 문서: PHIGHTING!
파일:SmallPhi.png | |
주요 요소 | 캐릭터 (대사) • 맵 • 게임모드 • 라운드 이벤트 • 이벤트 |
기타 | 지역 • 상태이상 • 사운드트랙 |
바로가기 | ||
Melee | Ranged | Support |
<colbgcolor=#fff> | <colbgcolor=#fff> | <colbgcolor=#fff> |
- [ 목차 펼치기 · 접기 ]
- 1. Sword1.1. 기본 대사1.2. 특정 맵에서1.3. 교차로에서1.4. 캐릭터 상호작용2. Skateboard1.4.1. Ban Hammer와의 대사1.4.2. Biograft와의 대사1.4.3. Boombox와의 대사1.4.4. Hyperlaser와의 대사1.4.5. Katana와의 대사1.4.6. Medkit과의 대사1.4.7. Rocket과의 대사1.4.8. Vine Staff과의 대사1.5. 처치 대사1.6. 라운드 상황1.7. 라운드 결과2.1. 기본 대사2.2. 특정 맵에서2.3. 교차로에서2.4. 캐릭터 상호작용3. Biograft2.4.1. Ban Hammer와의 대사2.4.2. Biograft와의 대사2.4.3. Boombox와의 대사2.4.4. Coil와의 대사2.4.5. Hyperlaser와의 대사2.4.6. Katana와의 대사2.4.7. Medkit과의 대사2.4.8. Slingshot과의 대사2.4.9. Vine Staff와의 대사2.5. 처치 대사2.6. 라운드 결과3.1. 기본 대사3.2. 특정 맵에서3.3. 교차로에서3.4. 캐릭터 상호작용3.4.1. Ban Hammer와의 대사3.4.2. Boombox와의 대사3.4.3. Coil과의 대사3.4.4. Hyperlaser와의 대사3.4.5. Katana와의 대사3.4.6. Medkit과의 대사3.4.7. Rocket과의 대사3.4.8. Shuriken과의 대사3.4.9. Skateboard와의 대사3.4.10. Slingshot과의 대사3.4.11. Subspace와의 대사3.4.12. Sword와의 대사3.4.13. Vine Staff와의 대사3.5. 처치 대사3.6. 라운드 상황3.7. 라운드 결과
1. Sword
1.1. 기본 대사
I'm ready!
준비 됐어!
I've been waiting for this!
이것만 기다렸어!
Victory is ours!
승리는 우리의 것!
준비 됐어!
I've been waiting for this!
이것만 기다렸어!
Victory is ours!
승리는 우리의 것!
1.2. 특정 맵에서
Sword Fight On The Heights 맵에서Back here again?
또 여기라고?
또 여기라고?
1.3. 교차로에서
Hello Crossroads!
안녕 교차로!
Home sweet home.
행복한 집..
Time to buy some stuff.
쇼핑할 시간이네.
안녕 교차로!
Home sweet home.
행복한 집..
Time to buy some stuff.
쇼핑할 시간이네.
1.4. 캐릭터 상호작용
1.4.1. Ban Hammer와의 대사
Aren't you meant to be some tall god or something?
넌 신이 되어야 하는 게 아니었나?
I'm not like them.
난 그들이랑 다르거든.
Clearly, haha!
어련히 그러시겠어요, 하하!
넌 신이 되어야 하는 게 아니었나?
I'm not like them.
난 그들이랑 다르거든.
Clearly, haha!
어련히 그러시겠어요, 하하!
What a puny little weapon you've got there!
어이쿠, 이 작고 귀여운 무기는 누구 걸까?
Don't underestimate me.
작은 고추가 매운 거 몰라?
Ooh, shiver my timbers.
아이고, 저엉말 무서워라.
어이쿠, 이 작고 귀여운 무기는 누구 걸까?
Don't underestimate me.
작은 고추가 매운 거 몰라?
Ooh, shiver my timbers.
아이고, 저엉말 무서워라.
You call that a weapon?
설마 그걸 무기라고 부르는건 아니지?
It gets the job done.
그래도 꽤 쓸모 있거든?
Mine gets the job done better!
내 게 더 낫군!
설마 그걸 무기라고 부르는건 아니지?
It gets the job done.
그래도 꽤 쓸모 있거든?
Mine gets the job done better!
내 게 더 낫군!
1.4.2. Biograft와의 대사
WHAT ARE THESE OLD TECHNIQUES YOU USE?
네가 사용하는 오래된 기술들은 무엇이지?
I was taught them by my master!
내 스승님께서 전수해주셨어!
THEY ARE OUTDATED.
구식적이다.
네가 사용하는 오래된 기술들은 무엇이지?
I was taught them by my master!
내 스승님께서 전수해주셨어!
THEY ARE OUTDATED.
구식적이다.
YOUR TECHNIQUES ARE OUTDATED.
네 검술은 구닥다리다.
We'll see who's better at combat!
긴지 짧은지는 대봐야 아는 거겠지?
I WILL NOT LOSE.
지지 않을 것이다.
네 검술은 구닥다리다.
We'll see who's better at combat!
긴지 짧은지는 대봐야 아는 거겠지?
I WILL NOT LOSE.
지지 않을 것이다.
1.4.3. Boombox와의 대사
Is there any specific music genre you like, Sword?
너가 제일 좋아하는 노래 장르는 뭐야?
I think Jazz might be my go-to!
재즈라고 말할 순 있겠네!
너가 제일 좋아하는 노래 장르는 뭐야?
I think Jazz might be my go-to!
재즈라고 말할 순 있겠네!
1.4.4. Hyperlaser와의 대사
We have multiple sources of technologically advanced weapons, and yet you stick to a basic sword?
우린 기술적으로 발달한 무기들을 가지고 있지만, 아직도 넌 그런 검에 집착하는 건가?
It's not just some ordinary sword!
이건 평범한 검이 아니거든!
우린 기술적으로 발달한 무기들을 가지고 있지만, 아직도 넌 그런 검에 집착하는 건가?
It's not just some ordinary sword!
이건 평범한 검이 아니거든!
Your techniques, where did you learn them from?
누가 네게 검술을 가르쳐 줬지?
My master taught them to me!
내 스승님께서 전수해주셨어!
Your master must be an old lad.
네 스승은 늙은이가 틀림 없겠군.
누가 네게 검술을 가르쳐 줬지?
My master taught them to me!
내 스승님께서 전수해주셨어!
Your master must be an old lad.
네 스승은 늙은이가 틀림 없겠군.
1.4.5. Katana와의 대사
How did you master your blade?
어떻게 검술을 통달한 거죠?
I learnt techniques from my master.
내 스승님께서 다스리는 법을 가르쳐 주셨어.
As did I.
저와 같네요.
어떻게 검술을 통달한 거죠?
I learnt techniques from my master.
내 스승님께서 다스리는 법을 가르쳐 주셨어.
As did I.
저와 같네요.
That sword of yours appears a bit... short.
당신이 든 검은 조금... 짧아 보이는군요.
We have two different types of blades.
다른 종류의 검이여서 그런가 봐.
Mine is better, is it not?
제 검이 더 좋아 보이네요. 그렇지 않나요?
당신이 든 검은 조금... 짧아 보이는군요.
We have two different types of blades.
다른 종류의 검이여서 그런가 봐.
Mine is better, is it not?
제 검이 더 좋아 보이네요. 그렇지 않나요?
1.4.6. Medkit과의 대사
Check out this cool move I learnt!
내 멋진 검술을 봐!
Don't get yourself hurt again.
다치지 않게 조심해.
내 멋진 검술을 봐!
Don't get yourself hurt again.
다치지 않게 조심해.
Having an exploding sword is fairly dangerous.
폭발하는 검이라... 조금 위험해 보이네.
Don't worry, I know how to control it.
걱정 안 해도 돼! 내가 이 검술을 얼마나 훈련했는데!
Sure you do.
그러시겠지.
폭발하는 검이라... 조금 위험해 보이네.
Don't worry, I know how to control it.
걱정 안 해도 돼! 내가 이 검술을 얼마나 훈련했는데!
Sure you do.
그러시겠지.
Hey Med! Here to patch me up again?
메드! 또 날 치료해주려 온 거야?
Hopefully you won't owe me as much this time.
이번엔 전처럼 신세 지지 않았으면 좋겠는 걸.
메드! 또 날 치료해주려 온 거야?
Hopefully you won't owe me as much this time.
이번엔 전처럼 신세 지지 않았으면 좋겠는 걸.
I learned a few new tricks to help us win!
우리가 이길 수 있도록 몇 가지 기술을 배웠어!
Please don't hurt yourself again.
다시는 다치지 마
우리가 이길 수 있도록 몇 가지 기술을 배웠어!
Please don't hurt yourself again.
다시는 다치지 마
It must be difficult being in the frontline all the time.
항상 앞에서 싸우려면 꽤 힘들겠는 걸.
It is! Much more difficult than just supporting from the backline.
당연하지! 누구처럼 뒤에서 깔짝대면서 도와주는 것보다 더 힘들어.
You've lost a bit of my respect from that.
그 말 덕분에 널 향한 존경심이 좀 떨어졌어.
Whoops!
젠장!
항상 앞에서 싸우려면 꽤 힘들겠는 걸.
It is! Much more difficult than just supporting from the backline.
당연하지! 누구처럼 뒤에서 깔짝대면서 도와주는 것보다 더 힘들어.
You've lost a bit of my respect from that.
그 말 덕분에 널 향한 존경심이 좀 떨어졌어.
Whoops!
젠장!
LET'S DO THIS!
시작해 보자!
Lower your voice, you'll give away our position.
목소리를 낮춰. 우리의 위치가 드러날 테니까.
LET'S... DO... THIS...!
시작....해...보자....!
I didn't mean talk slower.
천천히 말하라고 안했어.
시작해 보자!
Lower your voice, you'll give away our position.
목소리를 낮춰. 우리의 위치가 드러날 테니까.
LET'S... DO... THIS...!
시작....해...보자....!
I didn't mean talk slower.
천천히 말하라고 안했어.
Me supporting you? This feels like deja vu.
널 도우는 나? 뭔가 데자뷰 같네.
Haha, life repeats itself, I guess.
헤헤! 인생은 반복된다라 하든가.
널 도우는 나? 뭔가 데자뷰 같네.
Haha, life repeats itself, I guess.
헤헤! 인생은 반복된다라 하든가.
Ready for another adventure Med?
메드! 또다른 모험을 할 준비 됐어?
As ready as I'll ever be for an adventure.
내가 모험을 한번이라도 갈 만큼.
So not at all?
전혀 안 됐다는거네?
Correct.
정확해.
메드! 또다른 모험을 할 준비 됐어?
As ready as I'll ever be for an adventure.
내가 모험을 한번이라도 갈 만큼.
So not at all?
전혀 안 됐다는거네?
Correct.
정확해.
Sword and Medkit against the world!
세상에 맞서는 소드와 메드킷!
Hm. I suppose it has a nice ring to it.
음, 듣기 좋은 소리네.
세상에 맞서는 소드와 메드킷!
Hm. I suppose it has a nice ring to it.
음, 듣기 좋은 소리네.
Try to slow down, running isn't exactly my forte.
좀 천천히 가, 뛰는 건 내 특기가 아니라서.
No promises!
장담 못 해!
좀 천천히 가, 뛰는 건 내 특기가 아니라서.
No promises!
장담 못 해!
1.4.7. Rocket과의 대사
First to 5 points wins!
먼저 5점따는 사람이 이기는 거다!
5? Psh, That's light work for me.
5점? ㅋ 이정도야 식은 죽 먹기지.
먼저 5점따는 사람이 이기는 거다!
5? Psh, That's light work for me.
5점? ㅋ 이정도야 식은 죽 먹기지.
How's your day been, Rocket?
오늘 하루 어땠어, 로켓?
Pretty darn good!
개쩔어!!
오늘 하루 어땠어, 로켓?
Pretty darn good!
개쩔어!!
How's your day been, Rocket?
오늘 하루 어땠어, 로켓?
Been alright, still got my limbs!
멋져! 내 팔다리가 멀쩡하거든!
오늘 하루 어땠어, 로켓?
Been alright, still got my limbs!
멋져! 내 팔다리가 멀쩡하거든!
Let's see if they can handle the two of us!
녀석들이 우릴 감당할 수 있나 보자고!
To victory!
승리를 위해!
녀석들이 우릴 감당할 수 있나 보자고!
To victory!
승리를 위해!
Let's win this, Sword!"
이겨보자, 소드!
When do we not?
언제는 못 이겼어?
이겨보자, 소드!
When do we not?
언제는 못 이겼어?
Ready to win this, Rocket?
이길 준비 됐지, 로켓?
Always!
언제나 돼 있지!
이길 준비 됐지, 로켓?
Always!
언제나 돼 있지!
Remember the trick Zuka taught us?
내 아빠가 가르쳐 준 기술 기억하지?
Of course!
당연히 기억하고 있지!
내 아빠가 가르쳐 준 기술 기억하지?
Of course!
당연히 기억하고 있지!
Remember our old one-two combo?
옛날 연계 콤보 기억나?
Of course!
당연히 기억하고 있지!
옛날 연계 콤보 기억나?
Of course!
당연히 기억하고 있지!
Where did you learn to blow up your sword like that?
어디서 그런 검술을 배운 거야?
From you of course!
당연히 너에게서!
Really?!
진짜로!?
Nope!
겠냐!
어디서 그런 검술을 배운 거야?
From you of course!
당연히 너에게서!
Really?!
진짜로!?
Nope!
겠냐!
1.4.8. Vine Staff과의 대사
An exploding sword... is that safe?
폭발하는 검.. 안전할까요?
Don't think so.
그렇지는 않은 것 같아.
폭발하는 검.. 안전할까요?
Don't think so.
그렇지는 않은 것 같아.
I'm not used to working with another healer.
난 다른 힐러랑 같이 싸우는 데에 익숙치 않은데..
You look like the type of person who would always need to have one
당신은 항상 힐러가 필요한 사람처럼 보이는데요?
Hey! What's that supposed to mean?
뭐라고!? 그건 무슨 의미로 하는 말이야?
난 다른 힐러랑 같이 싸우는 데에 익숙치 않은데..
You look like the type of person who would always need to have one
당신은 항상 힐러가 필요한 사람처럼 보이는데요?
Hey! What's that supposed to mean?
뭐라고!? 그건 무슨 의미로 하는 말이야?
Pay attention to where your sword swings.
검이 어디로 휘둘러지는지 유심히 보며 휘두르세요.
Might've cut a few sprouts already!
이런! 이미 새싹들 몇 개를 잘라 버렸을 수도 있겠는데?
검이 어디로 휘둘러지는지 유심히 보며 휘두르세요.
Might've cut a few sprouts already!
이런! 이미 새싹들 몇 개를 잘라 버렸을 수도 있겠는데?
Pinning someone with a sword must hurt the victim fair amount.
검으로 찌르는 건 상대를 크게 다치게 할텐데..
It's probably fine!
괜찮아! 아마 안 죽을걸?
...Probably?
...아마라구요?
검으로 찌르는 건 상대를 크게 다치게 할텐데..
It's probably fine!
괜찮아! 아마 안 죽을걸?
...Probably?
...아마라구요?
Please make sure to not get caught in your own sword's explosion.
부디 당신 검의 폭발에 휘말리지 마세요.
l've done this a bunch of times! I got it!
괜찮다니까! 이미 많이 당했거든!
부디 당신 검의 폭발에 휘말리지 마세요.
l've done this a bunch of times! I got it!
괜찮다니까! 이미 많이 당했거든!
1.5. 처치 대사
1.5.1. 일반
Keep practicing.
더 연습해야겠네!
Nice try.
좋은 시도였어!
Really?
진심?
You're strong, but I'm stronger!
넌 강하지만, 내가 더 강해!
더 연습해야겠네!
Nice try.
좋은 시도였어!
Really?
진심?
You're strong, but I'm stronger!
넌 강하지만, 내가 더 강해!
Rocket 처치 시
Sorry!
미안!
Sorry, Rocket!
미안, 로켓!
미안!
Sorry, Rocket!
미안, 로켓!
Medkit 처치 시
Work on your fighting skills, Med!
돕지만 말고 싸우는 것도 연습해야 하겠는 걸, 메드!
You can pay for that, right?
이 정도는 감당할 수 있지, 그렇지?
Your support has done me well, Med!
도움은 고마웠어, 메드!
돕지만 말고 싸우는 것도 연습해야 하겠는 걸, 메드!
You can pay for that, right?
이 정도는 감당할 수 있지, 그렇지?
Your support has done me well, Med!
도움은 고마웠어, 메드!
1.5.2. 특정 스킬을 사용하여 처치했을 때
Blade Beam을 사용하여 처치 시Looks like I've got good aim.
난 에임이 좋은가 봐.
Take that!
이거나 받아라!
Think I can't hit you from afar?
멀리서는 못 맞출 줄 알았냐?
Try dodging this one.
이것도 피해 봐.
난 에임이 좋은가 봐.
Take that!
이거나 받아라!
Think I can't hit you from afar?
멀리서는 못 맞출 줄 알았냐?
Try dodging this one.
이것도 피해 봐.
Dolphin Slash를 사용하여 처치 시
Dolphin Slash!
돌핀 슬래쉬!
Get up there!
올라간다!
돌핀 슬래쉬!
Get up there!
올라간다!
Lunge를 사용하여 처치 시
Caught you!
잡았다!
Gotcha!
이거지!
You can't run from me!
내게서 도망갈 순 없을 걸!
You won't get away from me.
도망칠 수 없을 거야.
잡았다!
Gotcha!
이거지!
You can't run from me!
내게서 도망갈 순 없을 걸!
You won't get away from me.
도망칠 수 없을 거야.
All-Mighty Axle Arc(직격)를 사용하여 처치 시
A direct hit? Looks like my training's paid off.
직격이라고? 내 고된 훈련이 드디어 결실을 맺은 것 같네.
A present from me to you!
널 위한 선물이다!
Looks like it's my lucky day.
운수 좋은 날인걸.
직격이라고? 내 고된 훈련이 드디어 결실을 맺은 것 같네.
A present from me to you!
널 위한 선물이다!
Looks like it's my lucky day.
운수 좋은 날인걸.
All-Mighty Axle Arc(폭발)를 사용하여 처치 시
An exploding sword! Surprising, isn't it?
폭발하는 검이라니! 신기하지, 안 그래?
Didn't expect that, did you?
예상 못 했지, 그치?
I call that my All-Mighty Axle Arc!
난 그걸 올-마이티 액슬 아크라 부르지!
Learnt that one from a friend of mine!
친구에게서 배웠지!
Pay attention next time.
다음부턴 집중하라고.
폭발하는 검이라니! 신기하지, 안 그래?
Didn't expect that, did you?
예상 못 했지, 그치?
I call that my All-Mighty Axle Arc!
난 그걸 올-마이티 액슬 아크라 부르지!
Learnt that one from a friend of mine!
친구에게서 배웠지!
Pay attention next time.
다음부턴 집중하라고.
1.6. 라운드 상황
1.6.1. 부활 시
Back and better than ever!
아까보다 개운한 걸!
아까보다 개운한 걸!
I always prevail!
난 항상 극복하지!
난 항상 극복하지!
What did I miss?
내가 뭘 놓쳤더라?
내가 뭘 놓쳤더라?
1.6.2. 1분 남았을 때
이기고 있을 시Just a little longer!
조금만 더!
조금만 더!
Stand strong!
지금대로만 하자!
지금대로만 하자!
This is our moment!
지금부터 시작이야!
지금부터 시작이야!
지고 있을 시
Now's not the time to give up!
지금 포기하긴 일러!
지금 포기하긴 일러!
This isn't the end!
이걸로 끝이 아니야!
이걸로 끝이 아니야!
We can still win this!
아직 이길 승산은 있다고!
아직 이길 승산은 있다고!
1.6.3. 오버타임
There's no time to waste, we need to win this!
낭비할 시간 없어, 이겨야 한다고!
낭비할 시간 없어, 이겨야 한다고!
This isn't the end!
이걸로 끝이 아냐!
이걸로 끝이 아냐!
We will not fall!
우린 포기하지 않을 거야!
우린 포기하지 않을 거야!
1.7. 라운드 결과
1.7.1. 승리 시
Another easy victory!
이번에도 쉽게 이겼네!
Maybe try harder next time.
다음부턴 더 노력해야 할 거야.
The day is ours!
우리의 날인가 봐!
The glory of victory!
승리의 영광이란!
Victory is ours!
승리는 우리 거다!
이번에도 쉽게 이겼네!
Maybe try harder next time.
다음부턴 더 노력해야 할 거야.
The day is ours!
우리의 날인가 봐!
The glory of victory!
승리의 영광이란!
Victory is ours!
승리는 우리 거다!
Medkit과 함께 승리 시
Couldn't have done it without you, Med!
너 없인 못 이겼을 거야, 메드!
I know.
알아.
너 없인 못 이겼을 거야, 메드!
I know.
알아.
Rocket과 함께 승리 시
We did it, Rocket!
해냈다, 로켓!
When do we ever not win together?
우리 둘이서 같이 질 리가 없다니까!
해냈다, 로켓!
When do we ever not win together?
우리 둘이서 같이 질 리가 없다니까!
1.7.2. 패배 시
Don't flatter yourselves.
비웃지 말라고.
I'm just a bit rusty!
그냥 실력이 좀 녹슬었을 뿐이야!
I'm just warming up!
아직 몸풀기 중이었다고!
You got lucky.
운이 좋았을 뿐이야.
비웃지 말라고.
I'm just a bit rusty!
그냥 실력이 좀 녹슬었을 뿐이야!
I'm just warming up!
아직 몸풀기 중이었다고!
You got lucky.
운이 좋았을 뿐이야.
2. Skateboard
2.1. 기본 대사
Any new boards for sale?
새로 나온 보드가 있으려나?
Hope they're ready for these sick tricks.
멋진 스케이트보딩 트릭을 기대하시라!
I'm down for a skate-off!
스케이트 탈 준비 끝!
I'm stoked!
신난다!
Let's try to keep a winnin' streak.
연승을 계속해서 거둬봐야지!
These guys should brighten up a bit.
죄다 분위기 업이 필요해 보이는데.
Skate's the name, speed's my game.
나 스케이트, 속도는 내 세상이다!
They'll def be impressed by me.
다들 놀랄 거야.
They'll never know what hit 'em.
쟤네들은 자기들이 뭘 맞았는지도 모를 거야.
Where's these guys' helmets?
쟤네들 헬멧은 어디 있는 거야?
새로 나온 보드가 있으려나?
Hope they're ready for these sick tricks.
멋진 스케이트보딩 트릭을 기대하시라!
I'm down for a skate-off!
스케이트 탈 준비 끝!
I'm stoked!
신난다!
Let's try to keep a winnin' streak.
연승을 계속해서 거둬봐야지!
These guys should brighten up a bit.
죄다 분위기 업이 필요해 보이는데.
Skate's the name, speed's my game.
나 스케이트, 속도는 내 세상이다!
They'll def be impressed by me.
다들 놀랄 거야.
They'll never know what hit 'em.
쟤네들은 자기들이 뭘 맞았는지도 모를 거야.
Where's these guys' helmets?
쟤네들 헬멧은 어디 있는 거야?
2.2. 특정 맵에서
Hopefully there's no employees around.
제발 직원들이 못 봤으면 좋겠는데.
This place has a no skating policy? Well, it ain't so bad if they don't catch me.
장소 내 스케이트보딩 금지라고? 잡히지만 않으면 괜찮겠지, 뭐!
제발 직원들이 못 봤으면 좋겠는데.
This place has a no skating policy? Well, it ain't so bad if they don't catch me.
장소 내 스케이트보딩 금지라고? 잡히지만 않으면 괜찮겠지, 뭐!
2.3. 교차로에서
Heard they got a discount at that board store nearby.
주변 가게에서 저 보드가 세일 중이라 들었는데.
I'm ready to practice for a bit.
살짝 연습 좀 해봐야겠는걸.
Think I've got a buck or two to spare for some lunch.
점심 사 먹을 돈이 좀 있었던 것 같은데.
Time to practice.
연습할 시간!
주변 가게에서 저 보드가 세일 중이라 들었는데.
I'm ready to practice for a bit.
살짝 연습 좀 해봐야겠는걸.
Think I've got a buck or two to spare for some lunch.
점심 사 먹을 돈이 좀 있었던 것 같은데.
Time to practice.
연습할 시간!
Hope my helmet hair ain't bad.
머리가 헝클어진 건 아니겠지?
Wait...
잠깐만...
머리가 헝클어진 건 아니겠지?
Wait...
잠깐만...
2.4. 캐릭터 상호작용
2.4.1. Ban Hammer와의 대사
Get this annoying mosquito away from me.
아무나 이 망할 모기 좀 쫓아 내 줄래.
A mosquito? Where?
모기? 어디?
Didn't know this mosquito could converse.
모기도 말할 수 있는지도 몰랐군.
아무나 이 망할 모기 좀 쫓아 내 줄래.
A mosquito? Where?
모기? 어디?
Didn't know this mosquito could converse.
모기도 말할 수 있는지도 몰랐군.
Isn't there a no skating policy here?
스케이팅 금지 안내가 안 보이나?
That won't stop me!
아무도 날 막을 수 없으셈!
스케이팅 금지 안내가 안 보이나?
That won't stop me!
아무도 날 막을 수 없으셈!
Watch where you're skating!
네가 어디서 스케이트보드를 타고있는지 봐라!
Who's gonna stop me?
누가 날 막을 쏘냐!
A guy who could send you to prison, maybe.
널 감옥으로 보낼 수 있는 사람, 아마도.
네가 어디서 스케이트보드를 타고있는지 봐라!
Who's gonna stop me?
누가 날 막을 쏘냐!
A guy who could send you to prison, maybe.
널 감옥으로 보낼 수 있는 사람, 아마도.
2.4.2. Biograft와의 대사
HOW CAN ONE ACT A FOOL DURING COMBAT?
어떻게 하면 싸우면서 멍청이처럼 행동할 수 있는 것인가.
Just don't worry about the battle and have fun!
싸움은 걱정하지 말고 그냥 즐겨!
I AM WORRYING ABOUT THE BATTLE.
퍽이나 걱정되지 않는군.
어떻게 하면 싸우면서 멍청이처럼 행동할 수 있는 것인가.
Just don't worry about the battle and have fun!
싸움은 걱정하지 말고 그냥 즐겨!
I AM WORRYING ABOUT THE BATTLE.
퍽이나 걱정되지 않는군.
HOW DOES ONE SKATE?
스케이트보딩은 어떻게 하는 건가.
It's simple! Just hop on and follow the flow!
간단해! 무작정 시작해서 흐름을 따르면 끝이거든!
WHAT IS THE FLOW?
흐름은 무엇인가.
This might be more difficult than I thought...
생각보다 어려울 것 같은데...
스케이트보딩은 어떻게 하는 건가.
It's simple! Just hop on and follow the flow!
간단해! 무작정 시작해서 흐름을 따르면 끝이거든!
WHAT IS THE FLOW?
흐름은 무엇인가.
This might be more difficult than I thought...
생각보다 어려울 것 같은데...
SKATING IS PROHIBITED.
이곳은 스케이트보딩 금지다.
Hey! Don't tell anyone you saw me.
야! 아무에게도 네가 날 봤다고 말하지 마.
이곳은 스케이트보딩 금지다.
Hey! Don't tell anyone you saw me.
야! 아무에게도 네가 날 봤다고 말하지 마.
2.4.3. Boombox와의 대사
Can you speed me up a bit, Boombox?
속도좀 올려봐 붐박스!
That's what I do best!
내가 제일 잘 하는 거지!
속도좀 올려봐 붐박스!
That's what I do best!
내가 제일 잘 하는 거지!
Drop the beat, Boombox!
드롭 더 비트, 붐박스!
On it!
알았어!
드롭 더 비트, 붐박스!
On it!
알았어!
Hit it, Boombox!
걷어차버려, 붐박스!
On it!
알았어!
걷어차버려, 붐박스!
On it!
알았어!
Let's rush em, Skate!
힘차게 달려보자, 스케이트!
Hell yeah!
흐하하!
힘차게 달려보자, 스케이트!
Hell yeah!
흐하하!
What's the music choice for this match, Skate?
이번 판에는 무슨 음악 고를래, 스케이트?
You already know that it's a bit of Dance and some Hiphop!
이미 너 나 힙합 좋아하는거 알잖아!
이번 판에는 무슨 음악 고를래, 스케이트?
You already know that it's a bit of Dance and some Hiphop!
이미 너 나 힙합 좋아하는거 알잖아!
2.4.4. Coil와의 대사
Crystal Criminal, huh? You sure go by many names nowadays.
크리스탈 도둑, 허? 요즘 정말 여러 가지 이름으로 불리네.
They can call me whatever they'd like, it won't stop me.
걔네가 그렇게 부르든, 그게 날 막을 순 없어.
크리스탈 도둑, 허? 요즘 정말 여러 가지 이름으로 불리네.
They can call me whatever they'd like, it won't stop me.
걔네가 그렇게 부르든, 그게 날 막을 순 없어.
Dude, listen up, I got a GENIUS idea for an invention you could make!
야, 들어봐, 너가 만들 만한 발명품의 천재적인 아이디어를 내가 갖고 있어!
For the last time I'm not strapping jet boosters to your board.
난 제트부스터를 네 보드에 달지 않을 거야.
...Not even a tiny one?
...아주 작은 것도 안돼?
야, 들어봐, 너가 만들 만한 발명품의 천재적인 아이디어를 내가 갖고 있어!
For the last time I'm not strapping jet boosters to your board.
난 제트부스터를 네 보드에 달지 않을 거야.
...Not even a tiny one?
...아주 작은 것도 안돼?
I'm about to go Beast Mode!
비스트 모드 발동 예정이야!
I did not just hear you call it 'Beast Mode'...
너가 '비스트 모드'라고 부르는 걸 들어본 적이 없는데...
...He's jealous because he can't go Beast Mode.
...비스트 모드 못하니까 질투하는 것 뿐이네.
You know I can hear you, right?
내가 들을 수 있다는 걸 알고 있지?
비스트 모드 발동 예정이야!
I did not just hear you call it 'Beast Mode'...
너가 '비스트 모드'라고 부르는 걸 들어본 적이 없는데...
...He's jealous because he can't go Beast Mode.
...비스트 모드 못하니까 질투하는 것 뿐이네.
You know I can hear you, right?
내가 들을 수 있다는 걸 알고 있지?
Let's bash some heads!
머리를 박살내자!
On it!
응, 가자!
머리를 박살내자!
On it!
응, 가자!
Say, I bet without that crystal I could totally beat you!
야, 난 그 크리스탈 없이 널 완전히 바를 수 있어!
Really? Do you want to test that theory?
정말? 너 그 말 지킬 수 있어?
Not really...
진짜 그런 건 아니지...
야, 난 그 크리스탈 없이 널 완전히 바를 수 있어!
Really? Do you want to test that theory?
정말? 너 그 말 지킬 수 있어?
Not really...
진짜 그런 건 아니지...
Ugh, you again? When am I going to get actual good teammates?
으악, 또 너야? 난 언제쯤 좋은 팀원을 만날 수 있을까?
Oh really? Can't hear you over all these points I'm gonna get!
아, 진짜? 그럼 넌 내가 얻을 모든 포인트들에 대해 얘기할 수 없어!
Hah, as if!
하하, 그런다면 말이지!
으악, 또 너야? 난 언제쯤 좋은 팀원을 만날 수 있을까?
Oh really? Can't hear you over all these points I'm gonna get!
아, 진짜? 그럼 넌 내가 얻을 모든 포인트들에 대해 얘기할 수 없어!
Hah, as if!
하하, 그런다면 말이지!
2.4.5. Hyperlaser와의 대사
Can you act a bit more serious, Skateboard?
좀 진지하게 임해줄 순 없나, 스케이트보드?
No can do!
안 되겠는데!
I've lost many of my closest friends in battle when they decided to fool around.
싸움 중에 장난치려던 많은 친구들을 잃었다고.
Oh...
아...
좀 진지하게 임해줄 순 없나, 스케이트보드?
No can do!
안 되겠는데!
I've lost many of my closest friends in battle when they decided to fool around.
싸움 중에 장난치려던 많은 친구들을 잃었다고.
Oh...
아...
Do you not take this job seriously?
이 일을 진지하게 받아들이지 않는 건가?
I do! Just why not have a little bit of fun while we're at it?
응! 조금의 즐거움 정도는 괜찮잖아?
이 일을 진지하게 받아들이지 않는 건가?
I do! Just why not have a little bit of fun while we're at it?
응! 조금의 즐거움 정도는 괜찮잖아?
2.4.6. Katana와의 대사
Speed is not a thing I excel at.
속도는 제 전문이 아닙니다만은.
I can help you with that!
제가 도와드릴 수 있어요!
속도는 제 전문이 아닙니다만은.
I can help you with that!
제가 도와드릴 수 있어요!
2.4.7. Medkit과의 대사
Does it hurt to ram into people?
사람들한테 들이받는 게 아프지 않아?
Yup! Not too much though.
응! 엄청은 아니지만.
I'll keep that in mind.
알아둘게.
사람들한테 들이받는 게 아프지 않아?
Yup! Not too much though.
응! 엄청은 아니지만.
I'll keep that in mind.
알아둘게.
I'm glad you're competent enough to wear a helmet and pads, unlike another person I know.
내가 아는 누구와는 다르게 헬멧이랑 보호대까지 찰 정도로 능숙해서 다행이네.
Safety is my number one priority!
안전한 게 최고니까!
내가 아는 누구와는 다르게 헬멧이랑 보호대까지 찰 정도로 능숙해서 다행이네.
Safety is my number one priority!
안전한 게 최고니까!
2.4.8. Slingshot과의 대사
Let's have a race, Sling!
겨뤄보자, 슬링!
After what happened last time you still want to race me?
저번에 그 일이 있어도 나랑 겨루고 싶은 거야?
Hey, I didn't hit the wall that hard...
야, 벽에 그렇게 세게 박지는 않았거든…
겨뤄보자, 슬링!
After what happened last time you still want to race me?
저번에 그 일이 있어도 나랑 겨루고 싶은 거야?
Hey, I didn't hit the wall that hard...
야, 벽에 그렇게 세게 박지는 않았거든…
Let's see which one o' us can touch that wall first!
누가 먼저 저 벽에 닿는지 내기하자!
Are you sure you won't face plant into it this time?
이번엔 바닥에 얼굴 안 박는다고 확실해?
누가 먼저 저 벽에 닿는지 내기하자!
Are you sure you won't face plant into it this time?
이번엔 바닥에 얼굴 안 박는다고 확실해?
They like to call me the unbeatable skater of all of Playground.
그들은 날 플레이그라운드 최고의 무적 스케이터라고 불러.
Who is they?
그들이 누군데?
Well... errr...
으음…에…
그들은 날 플레이그라운드 최고의 무적 스케이터라고 불러.
Who is they?
그들이 누군데?
Well... errr...
으음…에…
Think I could get a medium coffee with a tad bit o' sugar in there?
설탕 조금 넣은 미디엄 커피 있어?
Now's not the time!
아직은 때가 아냐!
설탕 조금 넣은 미디엄 커피 있어?
Now's not the time!
아직은 때가 아냐!
Who do you think can last the longest without getting hit?
누가 가장 오래 안 맞고 버틸수 있을까?
Me, obviously!
당연히 나지!
We'll see about that!
과연 그럴까!
누가 가장 오래 안 맞고 버틸수 있을까?
Me, obviously!
당연히 나지!
We'll see about that!
과연 그럴까!
Will they even be able to hit us?
걔네들이 과연 우릴 때릴 수 있을까?
Doubt it!
말해 뭐해!
걔네들이 과연 우릴 때릴 수 있을까?
Doubt it!
말해 뭐해!
2.4.9. Vine Staff와의 대사
Do you have a plan in mind?
생각해둔 계획이 있긴 한 거지?
Nope! Let's just go with the flow!
아니! 그냥 흐름에 따르는 거야!
생각해둔 계획이 있긴 한 거지?
Nope! Let's just go with the flow!
아니! 그냥 흐름에 따르는 거야!
Make sure you don't get caught in the center of combat.
싸움 한가운데 갇히지 않도록 조심해.
Sounds good!
좋은 생각인데!
싸움 한가운데 갇히지 않도록 조심해.
Sounds good!
좋은 생각인데!
Ready to see some sick tricks!
멋진 트릭 볼 준비!
Yes, I am prepared, homie. Did I say that correctly?
응, 준비됐어, 짜샤. 이렇게 말하는 거 맞지?
Err, not really.
윽, 아닌 것 같아.
멋진 트릭 볼 준비!
Yes, I am prepared, homie. Did I say that correctly?
응, 준비됐어, 짜샤. 이렇게 말하는 거 맞지?
Err, not really.
윽, 아닌 것 같아.
This weapon of yours is quite interesting.
네 무기는 꽤 흥미롭네.
I wouldn't call it a weapon, it's a lot radder than that!
난 무기라고 부르지 않아. 그거보다 더 쩌는 거라고!
'Radder?' What does that mean?
'쩐다'고? 무슨 말이야?
네 무기는 꽤 흥미롭네.
I wouldn't call it a weapon, it's a lot radder than that!
난 무기라고 부르지 않아. 그거보다 더 쩌는 거라고!
'Radder?' What does that mean?
'쩐다'고? 무슨 말이야?
Your dialect is a bit confusing to understand.
네 사투리는 알아듣기 조금 힘들구나.
The heck's that s'pose to mean?
그게 무슨 소리야?
네 사투리는 알아듣기 조금 힘들구나.
The heck's that s'pose to mean?
그게 무슨 소리야?
2.5. 처치 대사
2.5.1. 일반
Bam!
짠!
짠!
Comin' through!
지나간다!
지나간다!
Got ya.
잡았다.
잡았다.
I call that trick the kill-o-matic.
난 이 트릭을 확킬 이라고 하지.
난 이 트릭을 확킬 이라고 하지.
I looked pretty fly!
나 완전 쩌는데!
나 완전 쩌는데!
LETS GOOO!
나이스으!
나이스으!
Ouch, that musta hurt.
으, 아프겠구만.
으, 아프겠구만.
That was pretty rough.
꽤 힘들겠다.
꽤 힘들겠다.
Try bein' a bit less predictable next time.
다음에는 덜 뻔하게 좀 해 봐.
다음에는 덜 뻔하게 좀 해 봐.
Try movin' a bit faster next time.
다음엔 더 빨리 움직여 봐.
다음엔 더 빨리 움직여 봐.
Watch where you're walkin'.
어딜 가는지 잘 보기나 하라고.
어딜 가는지 잘 보기나 하라고.
Well, you tried.
글쎄, 노력은 했네.
글쎄, 노력은 했네.
Woohoo!
유후!
유후!
2.5.2. 특정 스킬을 사용하여 처치했을 때
BASH 'EM!!을 사용하여 처치 시Did I hit ya too hard?
너무 세게 때렸냐?
너무 세게 때렸냐?
That was blunt!
좀 거칠었네!
좀 거칠었네!
Youch!
이런!
이런!
KICK 'EM!!을 사용하여 처치 시
360!
360도 돌기!
360도 돌기!
Do a lil spin!
한 번 빙글 돌아봐!
한 번 빙글 돌아봐!
Don't get dizzy!
어지러워하지 말라고!
어지러워하지 말라고!
RUN!!을 사용하여 처치 시
Sped right through ya!
널 관통 해버렸네!
널 관통 해버렸네!
SWITCH!!을 사용하여 처치 시
Dismountin'!
내리기!
내리기!
Off I go!
이제 출발!
이제 출발!
Switchin' modes!
모드 바꾸기!
모드 바꾸기!
THE COOL, RAD, COFFIN!!을 사용하여 처치 시
Check that trick out!
이거 봐봐라!
이거 봐봐라!
Didja like that?
멋지지?
멋지지?
I call that the Cool, Rad, Coffin!
난 이걸 개쩌는 관짝이라고 불러!
난 이걸 개쩌는 관짝이라고 불러!
Now that was radical!
이제 좀 죽여주는데!
이제 좀 죽여주는데!
That one's my favorite!
내가 가장 좋아하는 거라고!
내가 가장 좋아하는 거라고!
Off I go!
이제 출발!
이제 출발!
2.5.3. 처치를 도와줬을 때(어시스트)
No problemo.
문제 없어.
문제 없어.
Shoulda gone to me.
내 거여야 했는데.
내 거여야 했는데.
Think I did most of the work there...
내가 다 한 것 같은데...
내가 다 한 것 같은데...
You're welcome for the help.
도와줘서 고맙긴.
도와줘서 고맙긴.
Boombox의 처치를 도와줄 시
Looks like you were too loud for them!
쟤들한테는 네가 너무 시끄러웠나 본데!
쟤들한테는 네가 너무 시끄러웠나 본데!
They gotta get some ear plugs!
쟤들 귀마개 좀 써야겠는데!
쟤들 귀마개 좀 써야겠는데!
Slingshot의 처치를 도와줄 시
Hey! Let me do my job, Sling!
야! 나도 좀 달라고, 슬링!
야! 나도 좀 달라고, 슬링!
Do you gotta take every kill from me?
그렇게 내 킬 다 뺏어갈 거야?
You wouldn't have gotten it without me!
나 없으면 따지도 못 했을 거면서!
그렇게 내 킬 다 뺏어갈 거야?
You wouldn't have gotten it without me!
나 없으면 따지도 못 했을 거면서!
Really?
진심으로?
You almost missed that one!
거의 놓칠 뻔 했으면서!
진심으로?
You almost missed that one!
거의 놓칠 뻔 했으면서!
2.6. 라운드 결과
2.6.1. 승리 시
Aw yeah!
이거지!
이거지!
Didn't face plant that time!
이번엔 얼굴 안 박았다!
이번엔 얼굴 안 박았다!
Did you like my tricks?
내 트릭 좋았어?
내 트릭 좋았어?
Nice one!
좋았어!
좋았어!
Nice try!
좋은 시도였어!
좋은 시도였어!
RADICAL!!!!!
죽여주는데!!!!!
죽여주는데!!!!!
That was easy.
쉬웠네.
쉬웠네.
We on that grind!
우리 개 쩔었다!
우리 개 쩔었다!
That was pretty light.
가벼운 승리였어.
가벼운 승리였어.
2.6.2. 패배 시
Don't mistake me for an amateur, I swear I ain't the issue.
날 아마추어로 착각하지 마, 진짜 내가 잘못한 거 아니라구.
날 아마추어로 착각하지 마, 진짜 내가 잘못한 거 아니라구.
I bailed out on that one...
이건 내가 방심해서야...
이건 내가 방심해서야...
I gotta go practice.
연습하러 가야겠는걸.
연습하러 가야겠는걸.
I think sumn's wrong with my board.
내 보드가 뭔가 잘못된 것 같은데.
내 보드가 뭔가 잘못된 것 같은데.
Just a lucky win.
그냥 운 좋게 이겼을 뿐이야.
그냥 운 좋게 이겼을 뿐이야.
Looks like I wiped out that time...
이번엔 내가 너무 못했어...
이번엔 내가 너무 못했어...
Slingshot과 함께 패배 시
I thought I did pretty good!
분명 나 잘하지 않았어?
I'd say otherwise...
전혀...
분명 나 잘하지 않았어?
I'd say otherwise...
전혀...
Wasn't my fault!
내 잘못 아냐!
You really need some humbling, Skate.
넌 좀... 쓸 데 없는 자존심을 내려놓을 필요가 있어, 스케이트.
내 잘못 아냐!
You really need some humbling, Skate.
넌 좀... 쓸 데 없는 자존심을 내려놓을 필요가 있어, 스케이트.
3. Biograft
3.1. 기본 대사
DO NOT LEAVE ONE BEHIND.
단 한 명도 남겨두지 말 것.
단 한 명도 남겨두지 말 것.
I MUST NOT BE DEFECTIVE.
난 결함이 없어야만 한다.
난 결함이 없어야만 한다.
INITIALIZING MISSION.
미션 초기화.
미션 초기화.
MAKE THIS QUICK.
신속히 처리하라.
신속히 처리하라.
MY BATTERY HAS BEEN RECOVERED.
배터리 상태: 충전 완료.
배터리 상태: 충전 완료.
NO MISTAKES ALLOWED.
실수는 허용되지 않는다.
실수는 허용되지 않는다.
OBJECTIVE: KILL ALL, END ALL.
임무: 전원을 제거하고, 모든 것을 종결한다.
임무: 전원을 제거하고, 모든 것을 종결한다.
TIME TO EXTERMINATE.
제거 작업을 시작한다.
제거 작업을 시작한다.
YOUR END IS NOW.
너의 종말이 도달했다.
너의 종말이 도달했다.
3.2. 특정 맵에서
3.3. 교차로에서
I AM ALREADY READY.
현재 상태: 이미 준비 완료.
현재 상태: 이미 준비 완료.
THERE IS NO TIME FOR RESTING.
휴식 시간은 존재하지 않는다.
휴식 시간은 존재하지 않는다.
WHAT IS... BUX?
벅스가.. 무엇이지?
벅스가.. 무엇이지?
3.4. 캐릭터 상호작용
3.4.1. Ban Hammer와의 대사
Does this guy even feel any emotions?
이 녀석 감정을 느끼기나 할까?
NEGATIVE.
부정.
Life must be rough.
삶이 고달프겠군.
이 녀석 감정을 느끼기나 할까?
NEGATIVE.
부정.
Life must be rough.
삶이 고달프겠군.
You ready, robot?
준비는 됐나, 깡통?
AFFIRMATIVE. I AM PREPARED.
확인. 준비 상태에 있음.
So serious.
더럽게 진지하네..
준비는 됐나, 깡통?
AFFIRMATIVE. I AM PREPARED.
확인. 준비 상태에 있음.
So serious.
더럽게 진지하네..
When did Blackrock start making robots?
블랙록 이 녀석들은 언제 부터 로봇을 만들기 시작한 거야?
RECENTLY.
최근이다.
You can talk, too?! Might need to get me one...
말까지 한다고?! 나도 하나 장만해야겠구만...
블랙록 이 녀석들은 언제 부터 로봇을 만들기 시작한 거야?
RECENTLY.
최근이다.
You can talk, too?! Might need to get me one...
말까지 한다고?! 나도 하나 장만해야겠구만...
3.4.2. Boombox와의 대사
Do you like music, Biograft?
바이오그래프트, 음악 좋아해?
NEGATIVE.
부정한다.
Darn.
제길.
바이오그래프트, 음악 좋아해?
NEGATIVE.
부정한다.
Darn.
제길.
HOW CAN ONE HANDLE SUCH LOUD NOISES FOR AN EXTENDED PERIOD OF TIME?
당신은 어떻게 그 소음을 오랫동안 견딜 수 있는 거지?
It's not just 'noises!' It's music!
이건 소음이 아냐!! 이건 음악이야!
MUSIC IS NOISE.
음악은 소음과 같다.
당신은 어떻게 그 소음을 오랫동안 견딜 수 있는 거지?
It's not just 'noises!' It's music!
이건 소음이 아냐!! 이건 음악이야!
MUSIC IS NOISE.
음악은 소음과 같다.
You have to have some kind of taste in music in your coding, Bio!
네 코드 중에 음악 취향 정도는 있겠지, 바이오!
I ENJOY THE NOISES THAT MY CREATOR ENJOYS.
나는 내 창조자가 즐기는 소음을 즐긴다.
And what noises does your creator like?
오? 네 창조자가 즐기는 소음이 뭔데?
THE SCREAMS OF HIS VICTIMS.
희생자의 비명이다.
Oh.
음.
네 코드 중에 음악 취향 정도는 있겠지, 바이오!
I ENJOY THE NOISES THAT MY CREATOR ENJOYS.
나는 내 창조자가 즐기는 소음을 즐긴다.
And what noises does your creator like?
오? 네 창조자가 즐기는 소음이 뭔데?
THE SCREAMS OF HIS VICTIMS.
희생자의 비명이다.
Oh.
음.
3.4.3. Coil과의 대사
CRYSTAL CRIMINAL DETECTED.
수정 탈취범 감지.
Crap...
젠장...
수정 탈취범 감지.
Crap...
젠장...
Since when do they allow piles of scrap on teams?
언제부터 저딴 깡통들도 팀원으로 들어오게 허락해준 거야?
CRYSTAL CRIMINAL DETECTED.
수정 탈취범 감지.
Don't tell me I'll have to put up with this the entire match...
제발 저 소리를 이 판 내내 들어야 한다는 말은 아니었으면 좋겠는데...
언제부터 저딴 깡통들도 팀원으로 들어오게 허락해준 거야?
CRYSTAL CRIMINAL DETECTED.
수정 탈취범 감지.
Don't tell me I'll have to put up with this the entire match...
제발 저 소리를 이 판 내내 들어야 한다는 말은 아니었으면 좋겠는데...
3.4.4. Hyperlaser와의 대사
AS PER USUAL, HYPERLASER.
평소대로, 하이퍼레이저.
평소대로, 하이퍼레이저.
FOLLOW THE PLAN, HYPERLASER.
계획을 따라라, 하이퍼레이저.
계획을 따라라, 하이퍼레이저.
LET US DO AS WE WERE TOLD, HYPERLASER.
들은 대로 이행하라, 하이퍼레이저.
들은 대로 이행하라, 하이퍼레이저.
Follow the plan, Biograft.
계획을 따라라, 바이오그래프트.
AFFIRMATIVE.
확인했다.
계획을 따라라, 바이오그래프트.
AFFIRMATIVE.
확인했다.
DO NOT FAIL, HYPERLASER.
실패는 없다, 하이퍼레이저.
I know.
알아.
실패는 없다, 하이퍼레이저.
I know.
알아.
YOU UNDERSTAND THE CONSEQUENCE OF FAILURE, CORRECT?
실패한다는 게, 어떤 의미인지 알고 있나?
I do.
그래.
실패한다는 게, 어떤 의미인지 알고 있나?
I do.
그래.
Which Biograft am I with this time?
이번엔 어떤 바이오그래프트랑 함께하는 거지?
ME.
나다.
Very informative.
정말 유익하군.
이번엔 어떤 바이오그래프트랑 함께하는 거지?
ME.
나다.
Very informative.
정말 유익하군.
3.4.5. Katana와의 대사
I don't remember robots in my childhood.
내 어린 시절의 로봇은 기억나지 않는군요.
WE ARE A RECENT INVENTION.
우린 최근의 발명품이다.
내 어린 시절의 로봇은 기억나지 않는군요.
WE ARE A RECENT INVENTION.
우린 최근의 발명품이다.
What exactly are you?
당신은 정확히 뭔가요?
I AM BIOGRAFT.
나는 바이오그래프트이다.
Fascinating.
멋지군요.
당신은 정확히 뭔가요?
I AM BIOGRAFT.
나는 바이오그래프트이다.
Fascinating.
멋지군요.
3.4.6. Medkit과의 대사
ENEMY DETECTED.
적 감지됨.
I'm not the enemy here.
지금 난 네 적이 아니야.
적 감지됨.
I'm not the enemy here.
지금 난 네 적이 아니야.
TARGET SPOTTED.
타겟 발견.
So you're one of the robots that Subspace created?
그래서 네가 서브스페이스가 만든 로봇 중 하나인가?
I HAVE NO INTEREST IN CONVERSING WITH A TRAITOR.
나는 배신자와 대화하는 것엔 관심 없다.
타겟 발견.
So you're one of the robots that Subspace created?
그래서 네가 서브스페이스가 만든 로봇 중 하나인가?
I HAVE NO INTEREST IN CONVERSING WITH A TRAITOR.
나는 배신자와 대화하는 것엔 관심 없다.
TARGET SPOTTED.
타겟 발견.
Maybe I won't heal you...
아마 너한테 갈 치유는 없을지도 모르겠네...
타겟 발견.
Maybe I won't heal you...
아마 너한테 갈 치유는 없을지도 모르겠네...
3.4.7. Rocket과의 대사
YOUR FATHER RISKED PLENTY IN THE PAST.
너의 아버지는 과거에 많은 위험을 감수하였다.
I know that, that's why he doesn't really want me out here.
나도 알아, 그래서 아빠는 내가 여기에 나오는걸 원하시지 않거든.
AND YET YOU CHOOSE TO REBEL AGAINST HIS WISHES.
그럼에도 너는 그의 뜻에 반대하길 선택했다.
Don't tell him okay?
아빠한테 말하지 말아줘 알지?
I HAD NO PLANS TO.
그럴 계획은 없다.
너의 아버지는 과거에 많은 위험을 감수하였다.
I know that, that's why he doesn't really want me out here.
나도 알아, 그래서 아빠는 내가 여기에 나오는걸 원하시지 않거든.
AND YET YOU CHOOSE TO REBEL AGAINST HIS WISHES.
그럼에도 너는 그의 뜻에 반대하길 선택했다.
Don't tell him okay?
아빠한테 말하지 말아줘 알지?
I HAD NO PLANS TO.
그럴 계획은 없다.
YOUR FATHER WAS A GREAT SOLDIER.
너의 아버지는 훌륭한 군인이였다.
Thanks, I guess?
고마워, 칭찬 맞지?
너의 아버지는 훌륭한 군인이였다.
Thanks, I guess?
고마워, 칭찬 맞지?
3.4.8. Shuriken과의 대사
Hey! I swear I just saw you at Crossroads!
이봐! 나 분명 교차로에서 널 봤는데!
THAT MAY HAVE BEEN ANOTHER VERSION OF MYSELF.
그것은 내 다른 버전이였을 것이다.
Ooh, Clones! Sounds like my type of thing!
오오, 클론이라니! 나랑 비슷하잖아!
이봐! 나 분명 교차로에서 널 봤는데!
THAT MAY HAVE BEEN ANOTHER VERSION OF MYSELF.
그것은 내 다른 버전이였을 것이다.
Ooh, Clones! Sounds like my type of thing!
오오, 클론이라니! 나랑 비슷하잖아!
3.4.9. Skateboard와의 대사
3.4.10. Slingshot과의 대사
HOW IS IT POSSIBLE TO JUMP IN THE AIR?
어떻게 공중에서 뛰는것이 가능하지?
Just have really cool shoes!
아주 멋진 신발이면 돼!
WHAT ARE SHOES?
신발이 뭐지?
어떻게 공중에서 뛰는것이 가능하지?
Just have really cool shoes!
아주 멋진 신발이면 돼!
WHAT ARE SHOES?
신발이 뭐지?
WALKING ON THE AIR, HOW IS IT POSSIBLE?
공중에서 걷는 것, 그게 어떻게 가능한가?
It's all about foot wear, I could teach you some time.
신발 착용에 관한 건데, 내가 나중에 알려줄 수도 있지.
I AM NOT TAUGHT, I AM PROGRAMMED.
가르침이 아닌 프로그래밍이 필요하다.
공중에서 걷는 것, 그게 어떻게 가능한가?
It's all about foot wear, I could teach you some time.
신발 착용에 관한 건데, 내가 나중에 알려줄 수도 있지.
I AM NOT TAUGHT, I AM PROGRAMMED.
가르침이 아닌 프로그래밍이 필요하다.
3.4.11. Subspace와의 대사
HELLO, CREATOR.
반갑습니다. 창조주여.
반갑습니다. 창조주여.
WE WILL WIN THIS FOR BLACKROCK, CREATOR.
우린 블랙록을 위해 승리할 것입니다, 창조주여.
우린 블랙록을 위해 승리할 것입니다, 창조주여.
Don't get too rusty, Biograft!!
너무 녹슬진 말라고, 바이오그래프트!!
THERE WILL BE NO ISSUES REGARDING RUST.
녹과 관련해서는 문제가 없을 것으로 보입니다.
너무 녹슬진 말라고, 바이오그래프트!!
THERE WILL BE NO ISSUES REGARDING RUST.
녹과 관련해서는 문제가 없을 것으로 보입니다.
CREATOR, PLEASE GIVE ME MORE INFORMATION ABOUT THIS SO CALLED 'MUSIC'.
창조주여, 음악이라 불리는 것에 대해 더 많은 정보를 제공하여 주십시오.
Music?! I know something that's music to my ears!!
음악?! 내게 음악으로 들리는 건 알고 있지!!
AND WHAT IS THAT, CREATOR?
그게 무엇입니까, 창조주여?
The screams of the poisoned!!
바로 독에 중독된 놈들의 비명이다!!
창조주여, 음악이라 불리는 것에 대해 더 많은 정보를 제공하여 주십시오.
Music?! I know something that's music to my ears!!
음악?! 내게 음악으로 들리는 건 알고 있지!!
AND WHAT IS THAT, CREATOR?
그게 무엇입니까, 창조주여?
The screams of the poisoned!!
바로 독에 중독된 놈들의 비명이다!!
Get them my beautiful invention!!
가거라 내 아름다운 발명품이여!!
AFFIRMATIVE.
확인하였습니다.
가거라 내 아름다운 발명품이여!!
AFFIRMATIVE.
확인하였습니다.
WHAT ARE TODAY'S COMMANDS, CREATOR?
오늘의 명령은 무엇입니까, 창조주여?
Get rid of anyone you spot!
누구든지 찾아내면 죽여버려!
INCLUDING YOURSELF?
당신도 포함합니까?
Obviously not dumbnut!!
당연히 아니지 바보야!!
AFFIRMATIVE.
확인.
오늘의 명령은 무엇입니까, 창조주여?
Get rid of anyone you spot!
누구든지 찾아내면 죽여버려!
INCLUDING YOURSELF?
당신도 포함합니까?
Obviously not dumbnut!!
당연히 아니지 바보야!!
AFFIRMATIVE.
확인.
WHAT ARE TODAY'S COMMANDS, CREATOR?
오늘의 명령은 무엇입니까, 창조주여?
Just do your thing!!
그냥 하던대로 해!!
AFFIRMATIVE.
확인.
오늘의 명령은 무엇입니까, 창조주여?
Just do your thing!!
그냥 하던대로 해!!
AFFIRMATIVE.
확인.
WHAT ARE TODAY'S COMMANDS, CREATOR?
오늘의 명령은 무엇입니까, 창조주여?
Kill!!
죽여!!
AFFIRMATIVE.
확인.
오늘의 명령은 무엇입니까, 창조주여?
Kill!!
죽여!!
AFFIRMATIVE.
확인.
You know the plan my invention!!
계획은 알고 있겠지? 내 창조물!!
NEGATIVE, CREATOR. I HAVE NOT BEEN GIVEN A TASK.
부정합니다, 창조주여. 아무것도 전달받지 못 하였습니다.
Gosh, what we do every time?!
젠장, 우리가 맨날 하던게 뭔데?!
AFFIRMATIVE.
확인.
계획은 알고 있겠지? 내 창조물!!
NEGATIVE, CREATOR. I HAVE NOT BEEN GIVEN A TASK.
부정합니다, 창조주여. 아무것도 전달받지 못 하였습니다.
Gosh, what we do every time?!
젠장, 우리가 맨날 하던게 뭔데?!
AFFIRMATIVE.
확인.
3.4.12. Sword와의 대사
WHAT ARE THESE OLD TECHNIQUES YOU USE?
네가 사용하는 오래된 기술들은 무엇이지?
I was taught them by my master!
내 스승님께서 전수해주셨어!
THEY ARE OUTDATED.
구식적이다.
네가 사용하는 오래된 기술들은 무엇이지?
I was taught them by my master!
내 스승님께서 전수해주셨어!
THEY ARE OUTDATED.
구식적이다.
YOUR TECHNIQUES ARE OUTDATED.
네 검술은 구닥다리다.
We'll see who's better at combat!
긴지 짧은지는 대봐야 아는 거겠지?
I WILL NOT LOSE.
지지 않을 것이다.
네 검술은 구닥다리다.
We'll see who's better at combat!
긴지 짧은지는 대봐야 아는 거겠지?
I WILL NOT LOSE.
지지 않을 것이다.
3.4.13. Vine Staff와의 대사
Beep boop!
삡 봅!
WHY ARE YOU MAKING THESE SOUNDS?
왜 이런 소리를 내는 것이지?
I think I saw it on a show once!
방송에서 본 것 같아서!
I SEE. BEEP BOOP.
알겠다. 삡 봅.
삡 봅!
WHY ARE YOU MAKING THESE SOUNDS?
왜 이런 소리를 내는 것이지?
I think I saw it on a show once!
방송에서 본 것 같아서!
I SEE. BEEP BOOP.
알겠다. 삡 봅.
What are your thoughts on plants?
식물들에 대한 네 생각은 어때?
POINTLESS. WHY CARE FOR THINGS THAT ONLY WITHER AND ROT AWAY?
의미 없음: 시들고 썩어가기만 하는 것들을 왜 좋아하는 것이지?
...Are you always like this?
...너희 원래 다 이렇니?
식물들에 대한 네 생각은 어때?
POINTLESS. WHY CARE FOR THINGS THAT ONLY WITHER AND ROT AWAY?
의미 없음: 시들고 썩어가기만 하는 것들을 왜 좋아하는 것이지?
...Are you always like this?
...너희 원래 다 이렇니?
What are your thoughts on plants?
식물에 대한 네 생각은 어때?
THEY MUST BE DESTROYED.
파괴되어야만 한다.
What a one dimensional point of view.
정말 1차원적인 생각이구나.
식물에 대한 네 생각은 어때?
THEY MUST BE DESTROYED.
파괴되어야만 한다.
What a one dimensional point of view.
정말 1차원적인 생각이구나.
What's the plan for today?
오늘 계획은 뭐니?
ELIMINATE.
제거한다.
Perhaps I should create a plan with someone else...
다른 사람과 계획을 짜야 할 수도 있겠는데...
오늘 계획은 뭐니?
ELIMINATE.
제거한다.
Perhaps I should create a plan with someone else...
다른 사람과 계획을 짜야 할 수도 있겠는데...
You're quite fragile, make sure to come to me whenever you're low.
꽤 유약하구나. 체력이 낮아졌을 때 내게 와줄래?
AFFIRMATIVE.
확인하였다.
꽤 유약하구나. 체력이 낮아졌을 때 내게 와줄래?
AFFIRMATIVE.
확인하였다.
How should I approach healing a robot?
로봇은 대체 어떻게 치유해야 하는 걸까?
WE ARE ABLE TO BE HEALED THE SAME WAY EVERYONE CAN. THROUGH ARTIFICIAL FLESH.
우리는 우리의 인공 피부를 통해 다른 이들과 같은 방법으로 치유받을 수 있다.
...Those are some dark and mysterious implications.
...정말 으스스하고 기이한 요약이네.
BEEP BOOP.
삡 봅.
로봇은 대체 어떻게 치유해야 하는 걸까?
WE ARE ABLE TO BE HEALED THE SAME WAY EVERYONE CAN. THROUGH ARTIFICIAL FLESH.
우리는 우리의 인공 피부를 통해 다른 이들과 같은 방법으로 치유받을 수 있다.
...Those are some dark and mysterious implications.
...정말 으스스하고 기이한 요약이네.
BEEP BOOP.
삡 봅.
3.5. 처치 대사
3.5.1. 일반
일반 처치시A WELL DESERVED DEATH.
걸맞는 죽음이다.
걸맞는 죽음이다.
DISAPPOINTING.
실망스럽다.
실망스럽다.
ENEMY EXTERMINATED.
적 섬멸됨.
적 섬멸됨.
FAREWELL.
작별을 고한다.
작별을 고한다.
GOODBYE.
안녕.
안녕.
OBJECTIVE COMPLETE.
임무 완료.
임무 완료.
퍼스트 블러드 시
I HAVE MUCH MORE TO DO.
더 많은 일이 남아 있다.
더 많은 일이 남아 있다.
THE FIRST OF MANY.
빙산의 일각일 뿐이다.
빙산의 일각일 뿐이다.
THE PLAN HAS ONLY BEGUN.
계획은 이제부터 시작이다.
계획은 이제부터 시작이다.
리벤지 시
I HAVE TAKEN REVENGE.
복수를 취하였다.
복수를 취하였다.
KARMA WILL ALWAYS RETURN.
업보는 항상 돌아온다.
업보는 항상 돌아온다.
셧다운 시
NO ONE WILL INTERRUPT THE PLAN.
누구도 계획을 방해하지 못 할 것이다.
누구도 계획을 방해하지 못 할 것이다.
YOU HAVE FAILED.
넌 실패했다.
넌 실패했다.
YOUR PLAN WAS UNSUCCESSFUL.
네 계획은 실패했다.
네 계획은 실패했다.
YOU REQUIRE MORE PLANNING.
넌 더 많은 계획력이 필요하다.
넌 더 많은 계획력이 필요하다.
3.5.2. 특정 스킬을 사용하여 처치했을 때
Slash Storm을 사용하여 처치 시SLASHES HAVE LANDED.
슬래시 상륙.
슬래시 상륙.
SLASH STORM SUCCESSFUL.
슬래시 스톰 성공적.
슬래시 스톰 성공적.
THE STORM HAS STRUCK.
폭풍이 닥쳤다.
폭풍이 닥쳤다.
Echo Execution을 사용하여 처치 시
AIM TRAINING SUCCESSFUL.
조준 훈련 완료.
조준 훈련 완료.
ENEMY HAS BEEN REMOVED FROM A DISTANCE.
적 먼 거리서 제거됨.
적 먼 거리서 제거됨.
Echo Execution(재사용)을 사용하여 처치 시
AS CALCULATED.
계산대로.
계산대로.
ENEMY EXECUTED.
적 처형됨.
적 처형됨.
YOU CANNOT ESCAPE.
도망칠 수 없다.
도망칠 수 없다.
Blink를 사용하여 처치 시
AM I TOO FAST?
너무 빠른가?
너무 빠른가?
I CANNOT BE CAUGHT.
잡힐 수 없다.
잡힐 수 없다.
YOU HAVE MISSED.
넌 날 놓쳤다.
넌 날 놓쳤다.
Power of Biograft / Heat / Overdrive (재사용)을 사용하여 처치 시
I HAVE OVERHEATED.
과열되었다.
과열되었다.
REACHED DANGEROUS TEMPERATURES.
위험한 수준의 온도 도달.
위험한 수준의 온도 도달.
REGULATING TEMPERATURE.
온도 조정 중.
온도 조정 중.
TEMPERATURE HAS EXCEEDED REGULAR VALUES.
온도가 보통 온도를 초과하였다.
온도가 보통 온도를 초과하였다.
3.5.3. 특정 캐릭터 처치 시
Ban Hammer 처치 시NOT SO GREAT ANYMORE.
더 이상 대단하지 않군요.
더 이상 대단하지 않군요.
Boombox 처치 시
NO MORE NOISES.
더 이상 소음 없음.
더 이상 소음 없음.
SILENCE.
침묵.
침묵.
Hyperlaser 처치 시
RETURN TO TRAINING, HYPERLASER.
훈련으로 복귀하시오, 하이퍼레이저.
훈련으로 복귀하시오, 하이퍼레이저.
TRY AGAIN, HYPERLASER.
다시 해보십시오, 하이퍼레이저
다시 해보십시오, 하이퍼레이저
YOU MUST ENHANCE YOURSELF, HYPERLASER.
자신을 하십시오, 하이퍼레이저
자신을 하십시오, 하이퍼레이저
YOU ARE RUSTY, HYPERLASER.
실력이 녹슬었다. 하이퍼레이저.
실력이 녹슬었다. 하이퍼레이저.
Katana 처치 시
RELAX.
느긋해지십시오.
느긋해지십시오.
REST.
쉬십시오.
쉬십시오.
Medkit 처치 시
I HAVE COMPLETED THE ULTIMATE MISSION.
궁극적 목표 달성됨.
궁극적 목표 달성됨.
JUST WHAT CREATOR WANTED.
창조주께서 원했던 바이다.
창조주께서 원했던 바이다.
THE TRAITOR IS DEAD.
배신자가 죽었다.
배신자가 죽었다.
Rocket 처치 시
A LEGEND'S SON TURNS OUT LIKE THIS?
전설의 아들의 이정도라니?
전설의 아들의 이정도라니?
Scythe 처치 시
YOU REQUIRE BETTER ADVANCEMENTS.
더 나은 발전이 필요합니다.
더 나은 발전이 필요합니다.
Shuriken 처치 시
NO MORE CLONES.
더 이상의 클론 금지.
더 이상의 클론 금지.
STOP MOVING.
그만 움직이세요.
그만 움직이세요.
Skateboard 처치 시
NO SKATING ALLOWED.
스케이팅 허용되지 않음.
스케이팅 허용되지 않음.
SKATING IS PROHIBITED.
스케이팅 금지됨.
스케이팅 금지됨.
Slingshot 처치 시
STOP MOVING.
그만 움직이세요.
그만 움직이세요.
Subspace 처치 시
APOLOGIES, CREATOR.
죄송합니다, 창조주여.
죄송합니다, 창조주여.
BE BETTER, CREATOR.
잘 좀 해보십시오, 창조주여.
잘 좀 해보십시오, 창조주여.
IT HAD TO BE DONE, CREATOR.
어쩔 수 없었습니다, 창조주여.
어쩔 수 없었습니다, 창조주여.
THOSE WERE ONLY MY INSTRUCTIONS, CREATOR.
명령이었을 뿐입니다, 창조주여.
명령이었을 뿐입니다, 창조주여.
Sword 처치 시
LEARN TO SWING BETTER.
더 나은 스윙을 배우십시오.
더 나은 스윙을 배우십시오.
YOUR TECHNIQUES WERE OUTDATED.
당신의 기술은 구식입니다.
당신의 기술은 구식입니다.
3.5.4. 처치를 도와줬을 때(어시스트)
I HAVE FAILED MY OBJECTIVE.
목표 달성 실패.
목표 달성 실패.
I MUST BE THE ONE TO KILL THE TARGET.
저 타겟을 죽이는 것은 나였어야 하는데.
저 타겟을 죽이는 것은 나였어야 하는데.
OBJECTIVE FAILED: KILL, DO NOT ASSIST.
목표 실패: 처치하기, 도움 주지 않고.
목표 실패: 처치하기, 도움 주지 않고.
Medkit의 처치를 도와줄 시
I SHALL NOT WORK WITH A TRAITOR.
배신자와는 같이 일을 하지않을 것이다.
You already are.
이미 그랬잖아.
배신자와는 같이 일을 하지않을 것이다.
You already are.
이미 그랬잖아.
Subspace의 처치를 도와줄 시
PLEASE STEP BACK AND RELAX, CREATOR.
부디 뒤로 물러나서 쉬십시오, 창조주여.
부디 뒤로 물러나서 쉬십시오, 창조주여.
THAT IS MY JOB, CREATOR.
제 일입니다, 창조주여.
제 일입니다, 창조주여.
WELL DONE, CREATOR.
잘 하셨습니다, 창조주여.
잘 하셨습니다, 창조주여.
ALLOW ME, CREATOR.
허락해주십시오, 창조주여
Don't let yourself overheat!!
과열하지마!
허락해주십시오, 창조주여
Don't let yourself overheat!!
과열하지마!
PLEASE LET ME DO MY JOB, CREATOR.
제 일을 하게해주십시오, 창조주여
I can't make my kid do all the work!!
난 내 아이가 모든 일을 하게 만들 순 없어!
I AM YOUR CHILD?
제가 당신의 아이입니까?
제 일을 하게해주십시오, 창조주여
I can't make my kid do all the work!!
난 내 아이가 모든 일을 하게 만들 순 없어!
I AM YOUR CHILD?
제가 당신의 아이입니까?
3.6. 라운드 상황
3.6.1. 부활 시
I AM RECONSTRUCTED.
복구되었다.
복구되었다.
3.6.2. 1분 남았을 때
이기고 있을 시ALL ACCORDING TO PLAN.
계획대로 진행되는 중이다.
계획대로 진행되는 중이다.
I CANNOT BACK DOWN NOW.
포기할 순 없다.
포기할 순 없다.
PRIORITIZING DEFENDING OUR LEAD.
우선 순위 변경: 선두 방어.
우선 순위 변경: 선두 방어.
THEY WILL NOT BE WINNING THIS.
그들은 이기지 못 할 것이다.
그들은 이기지 못 할 것이다.
지고 있을 시
BLACKROCK SHALL PREVAIL.
블랙록은 승리할 것이다.
블랙록은 승리할 것이다.
PRIORITIZE GAINING THE LEAD.
우세를 점하는 것을 우선시해야 한다.
우세를 점하는 것을 우선시해야 한다.
THERE IS NO TIME TO REST.
휴식할 시간이 없다.
휴식할 시간이 없다.
3.6.3. 오버타임
THIS WILL BE THEIR END.
그들의 끝이 될 것이다.
그들의 끝이 될 것이다.
THIS WILL GO NO FURTHER.
더 길어지게 두진 않을 것이다.
더 길어지게 두진 않을 것이다.
THE END IS NOW.
이제 끝이다.
이제 끝이다.
WE DID NOT PLAN FOR THIS.
계획에 없었던 것.
계획에 없었던 것.
3.7. 라운드 결과
3.7.1. 승리 시
ANOTHER WIN FOR BLACKROCK
블랙록을 위한 또다른 승리.
블랙록을 위한 또다른 승리.
MISSION COMPLETE.
미션 완료.
미션 완료.
THE THRONE WILL BE OURS.
왕좌는 우리의 것이 될 것이다.
왕좌는 우리의 것이 될 것이다.
YOU REQUIRE MORE PRACTICE.
더 많은 훈련이 필요합니다.
더 많은 훈련이 필요합니다.
승리 시 - 서브스페이스와 아군일 때
DID I DO WELL, CREATOR?
저 잘 했나요, 창조주여?
When do you not?!
너가 안 그랬던 적이 있던가?!
저 잘 했나요, 창조주여?
When do you not?!
너가 안 그랬던 적이 있던가?!
WAS THAT GOOD, CREATOR?
방금 잘했나요, 창조주여?
I'm proud of you, my invention!!
난 너가 너무 자랑스럽구나, 내 발명품아!!
THANK YOU,
감사합니다.
방금 잘했나요, 창조주여?
I'm proud of you, my invention!!
난 너가 너무 자랑스럽구나, 내 발명품아!!
THANK YOU,
감사합니다.