そこの角 曲がった時 なぜ急に振り向くの
소꼬노 까도 마가앗/따 또끼 나제 뀨우니 후리무꾸노
거기 모퉁이 돌 때 왜 갑자기 뒤돌아봐
そのしぐさ 見覚えある 行く先はどこなのョ
소노 시구사 미오보/에 아루 유꾸사끼와 도꼬나노요
그 몸짓 본 기억이 있어, 행선지는 어디야
ベネチュアのグラス知る恋は 甘口ね
베네쮸아노 구라스 시루 꼬이와 아마꾸찌네
베니스의 잔을 아는 사랑은 감언[1]이네
いいわ 夢で 酔わせていて
이이와 유메데 요와세떼 이떼
좋아 꿈에서 취하게 하고 있어
夜汽車から 聞こえる あのメロディ
요기샤까라 끼꼬에루 아노 메로디
밤기차에서 들리는 저 멜로디
気が付けば あぁ 瞳 かすむ
끼가 쯔께바 아아 히또미 까스무
정신 차려보면 아- 눈동자가 침침해져
こんな時 抱かれた夢ばかり
꼬음나 또끼 다까레따 유메바까리
이럴 땐 안겨있는 꿈만
時に流れたまま 最終まで…
또끼니 나가레따 마마 사이슈우마데…
시간에 흘러가는 대로 마지막까지…
ここの窓 たたく風 なぜ急によけてくの\
꼬꼬노 마도 따따-/꾸 까제 나제 뀨우니 요께떼꾸노
여기 창문을 두드리는 바람 왜 갑자기 비켜가니
また今度 逢いたいと 待ち合わせ どこなのョ
마따 꼬음도 아이-/따이또 마찌아와세 도꼬나노요
다음에 또 만나고 싶다고, 약속이 어디야?
そんな気も ないくせに あなた
소음나 끼모 나이 꾸세니 아나따
그럴 생각도 없으면서 당신
別れ際 あまい瞳 キスしないで
와까레기와 아마이 히또미 끼스시 나이데
헤어질 때 달콤한 눈동자, 키스하지 말아요
すぎてゆく 景色のすき間から
스기떼유꾸 께시끼노 스끼마까라
지나가는 풍경 사이에서
ただ一人 そう あなた 見たわ
따다 히또리 소오 아나따 미따와
오직 한사람 그렇게 당신을 봤어요
もう 今じゃ ひきかえせないから
모오 이마쟈 히끼까에/세 나이까라
이제 지금은 되돌릴 수 없으니까
時の間を抜け 最終まで…
또끼노 아이다오 누께 사이슈우마데…
시간 사이를 벗어나 마지막까지…
そらさないで 聞かせて…
소라사 나이데 끼까세떼…
돌리지 말고 들려줘…
もう この心も くずれかけ
모오 꼬노 꼬꼬로모 꾸즈레까께
이제 이 마음도 무너져 가고
はりさけてゆくわ…
하리사께떼 유꾸와…
미어터져[2] 갈거야…
夜汽車から 聞こえた あのメロディ
요기샤까라 끼꼬에따 아노 메로디
밤기차에서 들렸던 그 멜로디
夢の中だけ 聞いているわ
유메노 나까 다께 끼이떼 이루와
꿈 속에서만 듣고 있어
あなたから 教えて このメロディ
아나따까라 오시에떼 꼬노 메로디
당신부터 알려줘 이 멜로디
ゲームなら もう 私の負け
게에무나라 모오 와따시/노 마께
게임이라면 이미 나의 패배
夜の光を抜け 最終まで…
요루노 히까리오 누께 사이슈우마데…
밤의 서광을 벗어나 마지막까지…