나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-02-09 21:21:01

Nuclear

파일:다른 뜻 아이콘.svg  
은(는) 여기로 연결됩니다.
다른 뜻에 대한 내용은 아래 문서를 참고하십시오.

1. 개요


영국의 뮤지션 마이크 올드필드의 25번째 정규앨범 'Man On The Rocks'의 수록곡. 작곡/작사는 마이크 올드필드가 했으며 노래는 스트럿츠의 보컬리스트 루크 스필러가 불렀다.

이 곡의 전체적인 취지는 가사를 읽으면 바로 알 수 있듯이 '반(反) 핵무기'로, 이 곡의 화자는 핵무기가 떨어진 이후의 세상을 바라보며 '무슨 짓을 저지른 것인가'라 되새기며 후회한다. '나는 핵이요.'라는 부분에선 바로 핵무기 자신으로 화자가 바뀌며 '안에서부터 부서진다.'는 표현은 핵분열을 뜻하는 것으로 보여진다. 또한 자신을 '버려진 자식'이라고 슬퍼하는 부분의 의미는 '창조자들의 손에 만들어진 자신이 그 창조자들과 동족을 없애기 위해 희생되었기 때문이다.'라고 해석할 수 있다.

데일리 텔레그래프마이크 올드필드와 한 인터뷰에 따르면 제1차 세계 대전에 참전한 외할아버지에 대한 곡이라고 한다. 외할아버지에 대해 몰라서 회사 하나에 의뢰까지 하면서 알아보니 전쟁 전에는 훌륭한 사람이던 외할아버지가 전후 완전히 다른 사람이 되어서 돌아왔다는걸 안 것이다. 전후에 태어난 모든 아이들이 어머니가 겪었던 것 같은 문제를 겪었다는 것을 알고 "나는 지금도 1차 대전에 참전한 외할아버지의 경험의 악영향을 받으면서 살고 있다"는 의미로 쓴 곡이 바로 이 곡인 것.

2. 메탈기어 솔리드 V 더 팬텀 페인에서


본래는 인지도가 높지 않은 불후의 명곡 취급을 받고 있었으나, 코지마 히데오의 선곡으로 메탈기어 솔리드 V 더 팬텀 페인의 E3 2014 트레일러 영상에 쓰이면서 인지도가 급상승했다. 마치 예스Roundabout죠죠의 기묘한 모험의 엔딩곡으로 유명해진 것과 비슷한 사례로 이전 마이크의 팬들도 만족하고 처음 듣는 MGS 팬들이 동시에 마이크 올드필드의 팬이 될 정도로 트레일러 영상과의 싱크로가 아주 훌륭했다.

무엇보다 이전 영상에 쓰였던 'Not Your Kind Of People'이나 'Sins of the Father'가 그랬듯이, 코지마가 단순히 음색이나 분위기 뿐만으로 선곡했다고 보기엔 어렵다. 이 가사들의 화자를 '빅 보스'로 대입시키면서 트레일러 영상을 보면 가사에 맞췄다고 할 정도로 굉장히 잘 맞아 떨어지기 때문이다.

3. 가사

Standing on the edge of the crater
분화구의 끝자락에 서 있어
Like the prophets once said
선지자들의 예언대로
and the ashes are all cold now
잿더미들도 이젠 다 식어버리고
No more bullets and the embers are dead
탄환의 비도 멈추고, 잉잿불들도 전부 꺼졌어

Whispers in the air tell the tales
허공을 맴도는 속삭임들은
Of the brothers gone
형제들의 죽음을 이야기하고
Desolation, devastation
황량한 폐허
What a mess we made,
우리가 무슨 짓을 저지른 것인가
when it all went wrong
언제부터 잘못된 것인가
Watching from the edge of the circus
원형극장의 끝자리에서 내려보며
For the games to begin
경기의 시작을 기다리네
Gladiators draw their swords
검투사들은 다가 올 결전을 대비해
form their ranks for Armageddon
검을 뽑아 들고 대오를 이루었어
I'm nuclear
나는 '핵'이요
I'm wild
나는 미쳐 날뛰네
I'm breaking up inside
나는 안에서부터 무너지네
A heart of broken glass, defiled
버림받은 아이의 더럽혀진 마음은
Deep inside The abandoned child
깨진 유리와 같네
Standing on the edge of the underworld
저승의 끝에 서있어
Looking at the abyss
심연을 바라 보며
and I'm hoping for some miracle
이 지옥 같은 곳에서 벗어날
To breakout, to escape from all this
일말의 기적을 바라면서

Whispers in the air tell the tales
허공에 맴도는 속삭임들은
of a life that's gone
사라져버린 생명들을 이야기하네
Desolation, devastation
황량한 폐허
What a mess we made,
우리가 무슨 짓을 저지른 것인가
when it all went wrong
언제부터 잘못된 것인가
I'm nuclear
나는 '핵'이요
I'm wild
나는 미쳐 날뛰네
I'm breaking up inside
나는 안에서부터 무너지네
A heart of broken glass, defiled
버림받은 아이의 더럽혀진 마음은
Deep inside The abandoned child
깨진 유리와 같네
I'm nuclear
나는 '핵'이요
I'm wild
나는 미쳐 날뛰네
I'm breaking up inside
나는 안에서부터 무너지네
A heart of broken glass, defiled
버림받은 아이의 더럽혀진 마음은
Deep inside The abandoned child
깨진 유리와 같네