{{{#!wiki style="margin: 0 auto; padding: 5px 10px; max-width: 1000px; text-align: center; border: 2px solid #000; background: #000; color: #000"
{{{-2 {{{#!folding [ 구 멤버 및 관련 인물 ]
{{{#!folding [ Studio Albums ]}}}
1. 개요
2007년 3월 6일에 발표된 아케이드 파이어의 두번째 정규 앨범.존 케네디 툴(John Kennedy Toole)의 동명의 소설[1]을 앨범 제목으로 하였으며, 앨범 제목처럼 세기말의 혼란과 종교를 테마로 하고 있다. 이 앨범의 녹음을 시작하면서, 밴드는 몬트리올에서 남동쪽으로 70킬로미터 정도 떨어진 곳에 있는 폐교회를 사들여 녹음실로 개조하여, Neon Bible의 녹음 대부분을 여기서 하였다. 그래서 앨범 수록곡 중에 파이프오르간이 사용된 곡이 있는데, Intervention이나 My Body is a Cage가 그 곡들이다. 전체적으로 바로크 팝의 성격을 더 짙게 띄는 앨범이다.
밥 딜런, 브루스 스프링스틴, 엘비스 프레슬리 등에게서 영향을 받았다는 인터뷰가 있다. #
2. 평가
| | |
| 메타스코어 87 / 100 | 유저 스코어 8.7 / 10 |
| 상세 내용 | |
| |
| 8.4 / 10.0 |
데뷔 앨범인 Funeral만큼의 극찬은 아니지만, 꽤 준수한 평을 얻었다. 미국 빌보드 200 차트에서 2위, 영국 UK앨범차트에서 2위를 기록하는 등# 상업적인 성공도 거두었다. 인디 록 밴드로서는 주목할 만한 성과라고 볼 수 있다.
세 번째 싱글곡 Intervention은 피치포크에서 선정한 2000년대 Top 500곡 중 271위에 선정되기도 했다.
3. 트랙 리스트
| 트랙 | 곡명 |
| 1 | Black Mirror |
| 2 | Keep the Car Running |
| 3 | Neon Bible [2] |
| 4 | Intervention |
| 5 | Black Wave/Bad Vibration |
| 6 | Ocean of Noise |
| 7 | The Well and the Lighthouse |
| 8 | (Antichrist Television Blues) |
| 9 | Windowsill |
| 10 | No Cars Go |
| 11 | My Body is a Cage |
4. 가사번역
Ocean of Noise
In an ocean of noise 소음의 바다 한가운데에서
I first heard your voice 처음 당신의 목소리를 들었죠
Ringing like a bell 마치 종소리처럼 울려 퍼지더군요
As if I had a choice, oh well 마치 내게 선택권이라도 있는 것처럼요, 뭐 그렇다 칩시다
Left in the morning 아침에 길을 떠났어요
While you were fast asleep 당신이 깊이 잠든 사이에
Into an ocean of violence 폭력의 바다를 향해
A world of empty streets 텅 빈 거리들뿐인 세상 속으로
You've got your reasons 당신에겐 당신만의 이유가 있겠죠
And me I've got mine 나에겐 나만의 이유가 있고요
But all the reasons I gave 하지만 내가 댔던 그 모든 이유들은
Were just lies to buy myself some time 그저 시간을 벌기 위한 거짓말이었을 뿐이에요
In an ocean of noise 소음의 바다 한가운데에서
I first heard your voice 처음 당신의 목소리를 들었죠
Now who here among us 이제 우리 중 과연 누가
Still believes in choice? 여전히 '선택'이라는 걸 믿고 있나요?
-Not I! - 적어도 난 아니에요!
No way of knowing 도무지 알 길이 없죠
What any man will do 인간이 대체 무엇을 하게 될지
An ocean of violence 폭력의 바다만이
Between me and you 나와 당신 사이에 놓여 있네요
You've got your reasons 당신에겐 당신만의 이유가 있고
And me I've got mine 나에겐 나만의 이유가 있지만
But all the reasons I gave 내가 말했던 그 모든 이유들은
Were just lies to buy myself some time 그저 시간을 좀 벌어보려 했던 거짓말이었어요
I'm gonna work it out 내가 해결해 보겠어요
'Cause time won't work it out 시간이 해결해 주지는 않을 테니까요
I'm gonna work it out 내가 직접 매듭짓겠어요
'Cause time won't work it out for you 시간은 당신을 위해 아무것도 해결해 주지 않으니까
I'm gonna work it on out 내가 어떻게든 끝까지 해볼 거예요