각트의 싱글목록 | |||||
Vanilla | → | Mirror | → | Oasis |
유화버전 커버 | 만화버전 커버 | 만화버전 커버 2 | 유화버전 커버2 |
발매일 | 2000년 2월 9일 |
레이블 | 닛폰 크라운 |
프로듀서 | Gackt.C |
러닝 타임 | 12분 31초 |
CD 번호 | CRCP-35 |
오리콘 싱글차트 순위 | 9위 |
총합 판매량 | 116,000장 |
싱글 버전 뮤직비디오.
Seventh Night 버전 어쿠스틱 라이브 실황.
1. 개요
2000년 2월 9일 발매된 각트의 세번째 싱글이다. 다음 싱글인 Oasis와 함께 2연속 연작으로 발매되었으며, 2000년에 발매된 각트의 앨범/싱글 중 가장 처음으로 발매된 작품이다. Mizérable처럼 바이올린 사운드를 결합하면서도 Malice Mizer 시절의 아트락과는 다른 느낌을 띄는 것이 특징으로, 각트는 곡을 소개할 때 격렬한 곡이라고 이야기 한 바 있었다. 곡의 후반작업과 PV 촬영은 이전의 두 싱글처럼 미국 LA에서 진행되었는데, 준비기간에 다음 싱글인 Oasis의 PV 촬영과 곡 작업도 병행되었다.한편 1999년 11월 3일, 레코드 사였던 닛폰 크라운이 각트의 허가없이 발매한 리믹스앨범 'Remix Of Gackt'[1] 의 발매로 인해 레이블과 큰 갈등[2]을 겪은 각트는 앨범의 프로듀싱에도 관여하려는 레코드 사에 깊은 불만을 품게 되었고, 당시 레코드사의 사장을 신랄하게 비판하기 위해서 가사와 곡을 쓴 것으로 알려져 큰 화제를 불러일으키기도 하였다. 때문에 각트는 이 앨범을 기점으로 레코드 사의 간섭을 최소화하면서 독자적인 음악활동을 할 수 있도록 전용 소속사인 'Dears'를 설립, 팬클럽 사업과 소속사를 자신이 직접 운영하기에 이른다.
이런저런 우여곡절 끝에 발매된 앨범은 2000년 2월 3째주 차 오리콘 싱글 차트에서 76,690장을 판매하면서 9위에 올랐는데, 하필 B'z, 하마사키 아유미, SMAP이 대거 컴백하는 바람에 상대적으로 부진했다. 앨범은 2000년 한 해 동안 116,000장을 판매하면서 나름의 수익을 올리는 데 성공하였다.
여담이지만 각트는 이때 Mirror의 프로모션 비디오 촬영 때, 촬영 전 직접 디자인한 기타인 머큐리를 선보였는데, 이는 카퍼리즌 社와의 협업을 통해 만들어진 것이었다. 본래 개인용으로 제작했던 것이 큰 인기를 끌자, 추가로 100대 한정 생산을 하기도 했다. 당시 가격 기준으로 25만엔이라는 나름 고가를 자랑했다.
1.1. 활동
메이킹 앨범.
출시 당시 인터뷰.
콘서트에서는 자주 불리는 곡이지만, 의외로 활동 당시에는 음악방송이나 예능 등의 대외 활동이 일절 없었던 곡이었다. 또한 보기드문 논 타이업 싱글로 대외적인 푸쉬도 없었다. 이를 감안하면 주간차트 9위는 결코 낮은 순위는 아니었던 셈.
다만 이후 본인의 콘서트에서는 U+K와 함께 분위기를 올리는 용도로 자주 선곡되는데, 각트의 창법에 큰 변화가 생긴 2004년을 기점으로는 공연 때마다 한 키씩 낮춰서 부르고 있다.
2. 트랙리스트
트랙 번호 | 제목 | 작사 | 작곡 |
1 | Mirror | Gackt.C | Gackt.C |
2 | Blue | -[3] | Gackt.C |
3 | Mirror (Instrumental) | Gackt.C | Gackt.C |
3. 스태프
Message & Music By GacktProducer: Gackt
Illustration:Shinkiro
스태프 명단이 거의 공개되지 않았다.
4. 가사
肝心なときにはいつも側にいない 칸진나토키니와이츠모소바니이나이 가장 중요할 때에는 항상 곁에 없어 何が大切なモノのか解ろうともしない 나니가타이세츠나모노노카토메로우토모시나이 무엇이 소중한 것인지 알려고도 안해 誰もがキミに飽きしてる 다레모가키미니아키아키시테루 누구나가 너에게 싫증을 내지 目新しいモノばかり追いかけていて 메아타라시이모노바카리오이카케테이테 신기한 것만을 쫓아가면서 『古き良き時代は何處に行ったの!!』 후루키요키지다이와도코니잇타노 『옛날의 좋던 시대는 어디로 간거야!!』 そんな口癖は君に嘆く資格はない 손나쿠치구세와키미니나게쿠시카쿠와나이 그런 입버릇 네가 한탄할 자격은 없어 君の目に映ってる僕の笑顔はすべてが酬われない 키미노메니우츳테루보쿠노에가오와스베테가무쿠와레나이 너의 눈에 비친 나의 웃는 얼굴은 모두 보답받지못해 最初からワカッテタハズナノニ··· 사이쇼카라 와 캇 테 타 하 즈 나 노 니 처음부터 알 고 있 었 는 데 ··· この大空の下へ飛びこんで 코노오오조라노시타헤토비콘데 이 하늘 아래로 뛰어들어 一人きりで··· 히토리키리데 혼자서··· 僕の飼われたからだは君の腕で受けとめられるかな 보쿠노코와레타카라다와키미노우데데우케토메라레루카나 나의 부숴진 몸은 너의 팔로 받아낼 수 있을지 "信じるモノは救われる"なんて 신지루모노와스쿠와레루난테 "믿는자는 구원받아"따위 言いわけ上手な♂の戱言で♀も噓がじょうず 이이와케죠-즈나텐시노타와고토데카미사마모우소가죠-즈 변명에 능통한 천사의 농담으로 귀부인도 거짓말이 능숙해 僕の目に映ってるキミの淚はすべてが摩耶枷で 보쿠노메니우츳테루키미노나미다와스베테가마야카시데 내눈에 비친 너의 눈물은 모두 가짜 最後にはワラッテタハズナノニ··· 사이고니와 와 랏 테 타 하 즈 나 노 니 마지막에는 웃 고 있 었 는 데··· この大空の下で抱き合って 코노오오조라노시타데다키앗테 이 하늘 아래에서 서로 마주 안아 二人きりで··· 후타리키리데 두사람만이··· 僕の壞れたココロに君の聲が きますように叫んで··· 보쿠노코와레타코코로니기미노코에가토토키마스요우니사켄데 나의 부숴진 마음에 너의 소리가 닿도록 부르짖으며··· そして 소시테 그리고 もっとギュット抱きしめて 못토 토다키시메테 좀더 세게 안고서 何かを得るために何かを失って誰もが傷ついてる 나니카오에루타메니나니카오우시낫테다레모가키즈츠이테루 무언가를 얻기위해서 무언가를 잃고 누군가가 상처입는다 この大空の下で戀わされて 코노오오조라노시타데코와사레테 이 하늘 아래에서 그리워져 ひとにぎりで··· 히토니기리데 아주 조금 ボクの弱氣な態度にキミの聲が炎をつけてくれたから 보쿠노요와키나타이도니키미노코에가히오츠케테쿠레타 카라 나의 무기력한 태도에 너의 소리가 불을 지펴주었기에 この大きな想いが かないなら 코노오오키나오모이가토도카나이나라 이 커다란 마음이 닿지 않는다면 ひとおもいに··· 히토오모이니 단숨에··· ボクの紛紛の心にキミの指で最後のトドメを射して 보쿠노코나고나노코코로니키미노유비데사이고노토도메오사시테 나의 산산이 부숴진 마음에 너의 손가락으로 최후의 일격을 비춰줘 |