최근 수정 시각 : 2025-04-15 20:22:18
| Mine travel |
| <colcolor=#000> 가수 | <colbgcolor=#fff,#191919> 유즈키 유카리 |
| 작곡가 | GYARI(코코아시가렛P) |
| 타임 | 4:39 |
| 페이지 | |
| 투고일 | 2013년 8월 10일 |
| 장르 | 재즈 |
2013년 투고된 GYARI의 유즈키 유카리 오리지널 곡. 앨범 《CMYK BOX》에 수록되었다.
| この世界の始まりを歩き |
| 코노세카이노하지마리오아루키 |
| 이 세상의 시작을 걸어 |
| 見渡す大空と青い海 |
| 미와타스오오조라토아오이우미 |
| 내다보이는 높은 하늘과 푸르른 바다 |
| あの水平線の向こうに |
| 아노스이헤이센노무코오니 |
| 저 수평선 너머로 |
| かすかに見える大陸の影 |
| 카스카니미에루타이리쿠노카게 |
| 어렴풋이 보이는 대륙의 그림자 |
| 「君はこれから何をするんだい?」 |
| 키미와코레카라나니오스룬다이 |
| "이제 넌 뭘 할 거야?" |
| 小さな鳥が私に尋ねた |
| 치이사나토리가와타시니타즈네타 |
| 작은 새가 내게 물었지 |
| この世界の最果てまで |
| 코노세카이노사이하테마데 |
| 이 세상의 맨 끝까지 |
| 答えを探す旅に出かけよう |
| 코타에오사가스타비니카케요 |
| 해답을 찾아가는 여행을 떠나자 |
|
| 木から道具と船を作り |
| 키카라토쿠토후네오츠쿠리 |
| 나무로 도구와 배를 짓고 |
| 少しばかりの不安と |
| 스코시바카리노후안토 |
| 약간의 불안함과 |
| 勇気手に宿して |
| 유우키테니야도시테 |
| 용기를 손에 담고서 |
|
| 今踏み出した扉の向こう |
| 이마후미다시타토비라노무코오 |
| 지금 나서는 문의 너머 |
| 遥か遠く彼方まで行けたら |
| 하루카토오쿠카나타마데유케타라 |
| 아득히 먼 저편까지 가보면 |
| 見つかるかな私の探しもの |
| 미츠카루카나와타시노사가시모노 |
| 찾을 수 있을까 내가 찾는 걸 |
| この雄大な世界に問おう |
| 코오타이나세카이니토오 |
| 이 웅대한 세상에 묻는거야 |
|
| 眠る石と木を組み合わせ |
| 네무루이시토키오쿠미아와세 |
| 돌과 나무를 짜맞추어 |
| たった一つ作り上げた |
| 탓타히토츠츠쿠리아게타 |
| 단 하나 만들어낸 |
| 武器握りしめて |
| 부키니기리시메테 |
| 무기를 거머쥐고 |
| 今辿り着く終末の地へ |
| 이마타도리츠쿠슈마츠노치에 |
| 지금 도착한다 종말의 땅에 |
| 空高く天竜舞い上がる |
| 소라타카쿠텐류마이아가루 |
| 하늘 높이 천룡이 춤추네 |
| この世界を治める黒き王 |
| 코노세카이오오사메루쿠로키오오 |
| 이 세상을 치유하는 칠흑의 제왕 |
| 私の求めた答えを |
| 와타시노모토메타코타에오 |
| 내가 원했던 해답을 |
| 彼に問うために 終止符の矢を放つ |
| 카레니토우타메니슈시후노야오하나츠 |
| 그에게 묻고자 종지부의 화살을 쏜다 |
|
| 答えなどはない旅は終わらない |
| 코타에나도나이타비와오와라나이 |
| 해답 따위 없는 여행은 끝나지 않아 |
| どこへでもゆけるなんにでもなれる |
| 도코에데모유케로난니데모나레루 |
| 어디로든 갈 수 있고 무엇이든 될 수 있어 |
| この世界を創造せよ |
| 코노세카이오소우조세요 |
| 이 세상을 창조하라 |
| あなたが創りたい物語を |
| 아나타가츠쿠리타이모노가타리오 |
| 그대가 만들고자하는 이야기를 |
|
| この世界の始まりを歩き |
| 코노세카이노하지마리오아루키 |
| 이 세상의 시작을 걸어 |
| 見渡す大空と青い海 |
| 미와타스오오조라토아오이우미 |
| 내다보이는 높은 하늘과 푸르른 바다 |
| あの水平線の向こうに |
| 아노스이헤이센노무코오니 |
| 저 수평선 너머엔 |
| どんな光があるだろうか |
| 돈나히카리가아루다로오카 |
| 어떤 빛이 있는 걸까 |