나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2025-10-12 03:11:43

LOVELESS


파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: Dios/디지털싱글
10th Digital Single
LOVELESS
<nopad>파일:Dios_LOVELESS_앨범커버.jpg
<colbgcolor=#BA2636><colcolor=#fff> 가수 <colbgcolor=#fff>Dios
작곡가 Dios
러닝타임 03:31
발매일 2023. 04. 26.

1. 개요2. 영상3. 가사

1. 개요

일본의 밴드 Dios의 10번째 디지털 싱글.

2. 영상

Dios『LOVELESS』

3. 가사

LOVELESS なんか くだらねー[ruby(夜, ruby=よる)]だ
LOVELESS 난카 쿠다라네 요루다
LOVELESS, 뭐 이런 한심한 밤이야
あなたといたい
아나타토 이타이
너와 있고 싶어
Love love love ぽっかり
Love love love 폿카리
텅 비어버린 Love, Love, Love
それだけが[ruby(欲, ruby=ほ)]しい
소레다케가 호시이
그것만 있으면 돼
はやく[ruby(正解, ruby=せいかい)]を[ruby(教, ruby=おし)]えて
하야쿠 세-카이오 오시에테
빨리 정답을 알려줘
あなたの[ruby(気持, ruby=きも)]ちいいとこ
아나타노 키모치이 토코
네가 기분 좋아하는 곳
あたしに[ruby(出来, ruby=でき)]るのは
아타시니 데키루노와
내가 할 수 있는 건
[ruby(馬鹿, ruby=ばか)]みたいね just simple thing
바카미타이네 just simple thing
바보 같을 만큼 단순한 일이야
[ruby(転, ruby=ころ)]がっている シガレット
코로갓테이루 시가렛토
굴러다니는 담배 한 개비
[ruby(気, ruby=け)]だるい[ruby(重, ruby=おも)]、[ruby(体温, ruby=たいおん)]
케다루이 오모사、타이온
나른한 무게, 체온
それ[ruby(以外, ruby=いがい)]は[ruby(特, ruby=とく)]にない
소레이가이와 토쿠니 나이
그 외엔 아무것도 없어
Repeat after me
Repeat after me
따라 해봐
"あなたに[ruby(会, ruby=あ)]いたい"
아나타니 아이타이
“너를 만나고 싶어”
[ruby(聞, ruby=き)]かせてよ
키카세테요
들려줘
"あなたに[ruby(会, ruby=あ)]いたい"
아나타니 아이타이
“너를 만나고 싶어”
[ruby(愛, ruby=あい)]に[ruby(似, ruby=に)]てるぜんぶ
아이니 니테루 젠부
사랑처럼 보이던 모든 건
[ruby(愛, ruby=あい)]じゃなかった
아이쟈 나캇타
사랑이 아니었어
[ruby(愚, ruby=おろ)]かさであたしは
오로카사데 아타시와
바보 같았던 나,
[ruby(消, ruby=き)]えたかった
키에타캇타
그냥 사라지고 싶었어
LOVELESS なんか くだらねー[ruby(夜, ruby=よる)]だ
LOVELESS 난카 쿠다라네 요루다
LOVELESS, 뭐 이런 한심한 밤이야
あなたといたい
아나타토 이타이
그냥 너와 있고 싶어
Love love love ぽっかり
Love love love 폿카리
텅 비어버린 Love, Love, Love
それだけが[ruby(欲, ruby=ほ)]しいひとりは[ruby(嫌, ruby=いや)]
소레다케가 호시이 히토리와 이야
그것만 있으면 돼, 혼자는 싫어
[ruby(重, ruby=かさ)]ねた[ruby(言葉, ruby=ことば)]すら
카사네타 코토바스라
주고받은 말조차
LOVE のフリで
Love노 후리데
사랑인 척이었어
それでよかったの? それすらも
소레데 요캇타노? 소레스라모
그걸로 괜찮았던 걸까?
わからないの
와카라나이노
이젠 그것조차 모르겠어
もっと[ruby(露, ruby=あら)]わにして[ruby(欲, ruby=ほ)]しい
못토 아라와니 시테호시이
더 솔직하게 드러내줘
[ruby(人間, ruby=にんげん)]の[ruby(醜, ruby=みにく)]いとこ
닌겐노 미니쿠이 토코
인간의 추한 부분을
[ruby(雨, ruby=あめ)]で[ruby(隠, ruby=かく)]しても[ruby(普通, ruby=ふつう)]にバレちゃうよ
아메데 카쿠시테모 후츠우니 바레챠요
비로 가려도 결국 다 들켜버려
Justify できない[ruby(欲, ruby=よく)]が
Justify 데키나이 요쿠가
정당화할 수 없는 욕망이
[ruby(見, ruby=み)]たくない?
미타쿠나이?
보기 싫어?
[ruby(温室, ruby=おんしつ)][ruby(濁, ruby=にご)]る[ruby(愛情, ruby=あいじょう)]
온시츠 니고루 아이조
온실 속에서 탁해진 애정
[ruby(湿, ruby=しめ)]った[ruby(目, ruby=め)]を[ruby(向, ruby=む)]けている
시멧타 메오 무케테이루
축축한 눈으로 바라보고 있어
Repeat after me
Repeat after me
따라 해봐
”どこにも[ruby(行, ruby=い)]かない”
「도코니모 이카나이」
“어디도 가지 않을게”
[ruby(聞, ruby=き)]かせてよ
키카세테요
들려줘
”どこにも[ruby(行, ruby=い)]かない”でね
「도코니모 이카나이」데네
“정말 가지 말아줘”
ヒビだらけの[ruby(卵, ruby=たまご)]
히비다라케노 타마고
금이 잔뜩 간 달걀처럼
[ruby(殻, ruby=から)]をつなぐような
카라오 츠나구요오나
껍질을 간신히 이어붙이듯
もう[ruby(手遅, ruby=ておく)]れのあたしたち
모오 테오쿠레노 아타시타치
이제는 너무 늦은 우리
とどめ[ruby(刺, ruby=さ)]して
토도메 사시테
마지막을 찔러줘
[ruby(本心, ruby=ほんしん)]なんて[ruby(見, ruby=み)]たくない
혼신난테 미타쿠나이
진심 따위는 보고 싶지 않아
だってあなたといたい
닷테 아나타토 이타이
그냥 너와 있고 싶으니까
Hate hate hate ばっかり
Hate hate hate 밧카리
미움, 미움, 미움뿐인데
[ruby(汚, ruby=よご)]れた[ruby(言葉, ruby=ことば)]も[ruby(愛, ruby=あい)]してあげる
요고레타 코토바모 아이시테아게루
더러운 말조차 사랑해줄게
[ruby(渇, ruby=かわ)]いた[ruby(肌色, ruby=はだいろ)]に
카와이타 하다이로니
메마른 살결 위로
[ruby(溺, ruby=おぼ)]れてくよ
오보레테쿠요
점점 빠져들어가
きっと[ruby(忘, ruby=わす)]れるよ[ruby(忘, ruby=わす)]れてよ
킷토 와스레루요 와스레테요
곧 잊겠지, 그러니 너도 잊어줘
[ruby(焼, ruby=や)]き[ruby(付, ruby=つ)]けてよ
야키츠케테요
그 전에, 나를 새겨줘
いつか[ruby(終, ruby=お)]わるなら
이츠카 오와루나라
언젠가 끝날 거라면
[ruby(今, ruby=いま)]でもいいでしょ?
이마데모 이이데쇼
지금이라도 괜찮잖아?
[ruby(壊, ruby=こわ)]れた[ruby(間柄, ruby=あいだがら)]
코와레타 아이다가라
망가진 관계
その[ruby(隙間, ruby=すきま)]から
소노 스키마카라
그 틈새 사이로
こぼれた[ruby(液体, ruby=えきたい)]が
코보레타 에키타이가
흘러내린 액체가
[ruby(愛, ruby=あい)]に[ruby(見, ruby=み)]えてもね
아이니 미에테모네
사랑처럼 보여도
ただの[ruby(錯覚, ruby=さっかく)]ね
타다노 삿카쿠네
그건 착각일 뿐이야
あなたといると
아나타토 이루토
너와 있으면
わたし[ruby(駄目, ruby=だめ)]みたいで
와타시 다메미타이데
나는 망가지는 것 같아
LOVELESS なんか くだらねー[ruby(夜, ruby=よる)]だ
LOVELESS 난카 쿠다라네 요루다
LOVELESS, 뭐 이런 한심한 밤이야
あなたといたい
아나타토 이타이
그냥 너와 있고 싶어
Love love love ばっかり
Love love love 밧카리
Love, Love, Love뿐이야
どうか[ruby(抱, ruby=だ)]きしめて ひとりは[ruby(嫌, ruby=いや)]
도오카 다키시메테 히토리와 이야
제발 안아줘, 혼자는 싫어
[ruby(要, ruby=い)]らないよ、[ruby(恋, ruby=こい)]とか
이라나이요 코이토카
사랑 같은 건 필요 없어
Love のフリで
Love노 후리데
사랑인 척이면 돼
きっともう[ruby(2度, ruby=にど)]と[ruby(言, ruby=い)]わないわ
킷토 모오 니도토 이와나이와
이젠 두 번 다시 말하지 않을게
ここにいて
코코니 이테
그냥 여기에 있어줘
LOVELESS なんて くだらない[ruby(夜, ruby=よる)]を
LOVELESS 난테 쿠다라나이 요루오
Loveless, 이런 한심한 밤을
[ruby(踏, ruby=ふ)]み[ruby(外, ruby=はず)]して
후미하즈시테
한 발 비켜서
Love love love ぽっかり
Love love love 폿카리
텅 비어버린 Love, Love, Love
[ruby(溶, ruby=と)]け[ruby(出, ruby=だ)]した[ruby(赤, ruby=あか)]い あたしの[ruby(身体, ruby=からだ)]
토케다시타 아카이 아타시노 카라다
녹아내린 붉은 내 몸
[ruby(重, ruby=かさ)]ねた[ruby(言葉, ruby=ことば)]すら
카사네타 코토바스라
주고받은 말조차
Love のフリで
Love노 후리데
사랑인 척으로
そう[ruby(聞, ruby=き)]かせてよ その[ruby(声, ruby=こえ)]で
소오 키카세테요 소노 코에데
그 목소리로 그렇게 말해줘
[ruby(傷, ruby=きず)]つけてよ
키즈츠케테요
그리고 날 상처 내줘