<colbgcolor=#f4bc1f><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER MILLION THE@TER SEASON LOVERS HEARTS Track 04. LOVE is GAME | |
가수 | 텐쿠바시 토모카 타카츠키 야요이 사타케 미나코 나나오 유리코 |
작사 | ヒゲドライバー |
작곡 | |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
<colcolor=#000> |
샘플 버전 듣기 |
풀버전 듣기 |
2022년 3월 9일 방송에서 선공개된 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 MILLION THE@TER SEASON LOVERS HEARTS에 수록된 텐쿠바시 토모카, 타카츠키 야요이, 사타케 미나코, 나나오 유리코의 4인의 단체곡 첫곡이다.
게임 캐릭터와 플레이어의 이루어질 수 없는 사랑을 테마로, 칩튠 사운드를 표방한 곡.
작곡자 히게드라이버는 이 곡과 추후 출시예정인 そだてっ!たいむかぷせる까지 세어 밀리, 데레, 샤니, 사이까지 4개 프랜차이즈 전부 관여한 셈이 되었다. 히게드라이버는 신데렐라 걸즈의 오타쿠 is LOVE!라는 곡과 세가의 아케이드 리듬 게임 온게키 시리즈의 GAME is LIFE처럼 비슷한 형식의 곡명을 여럿 작사 작곡한 바 있다. 전부 종합하면 오타쿠=사랑=게임=삶이라는 기묘한 등식이 성립한다.
2. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈
밀리시타의 수록곡 추가 순서 | ||||
239. 空に手が触れる場所 | → | 240. LOVE is GAME | → | 241. 恋の音色ライン |
밀리시타의 역대 이벤트곡 | ||||
108차: 永遠の花 | → | 109차: LOVE is GAME | → | 110차: 想い出はクリアスカイ |
악곡 재킷 이미지 | |||||
<rowcolor=#fff> 라이브 코스 | 유닛/솔로 2MIX | 유닛 4MIX | 유닛 6MIX | 유닛 MMIX | 솔로 2MIX+ |
<colbgcolor=#cee8fc><colcolor=#000> 레벨 | 4 | 7 | 12 | 17 | 11 |
노트 수 | 170 | 291 | 456 | 765 | 454 |
악곡 정보 | |||||
타입 | 페어리 | 길이 | 2:05 | BPM | 128 |
구현일 | 2022. 03. 19. | ||||
해금 방법 | 2022. 03. 27. 12:00 통상 해금 | ||||
특이사항 |
|
표준 MV 배치 (표준 의상: EIEN_BIT) | ||||
나나오 유리코 | 타카츠키 야요이 | 텐쿠바시 토모카 | 사타케 미나코 | 임의 (MV 미등장) |
2.1. 코스별 채보 및 특징
유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상 |
2.2. 이벤트 커뮤
<rowcolor=#fff> 화수 | 제목 | 번역 |
프롤로그 | 프롤로그 | |
1화 | LOVE is PASSION. | |
2화 | LOVE is PANIC!! | |
3화 | LOVE is BITTERSWEET. | |
4화 | LOVE is LETTER? | |
5화 | LOVE is… | |
6화 | LOVE is ALWAYS. | |
에필로그 | LOVE is WORLD. |
2.3. 이벤트 비주얼
3. 가사
캐릭터 이미지컬러 | |
토모카 | |
야요이 | |
미나코 | |
유리코 | |
합창 | |
初めて会ったときから ドキドキ だってずっと真剣な顔して だから飛んだり跳ねたり(歌ったり) 다카라톤다리하네타리(우탓따리) 그러니까 껑충하고 뛰고 (노래하고) 何でもキミの言う通り 振り回して 操作して(かまって) 후리마와시테 소우사시테(카맛떼) 휘둘러줘 조작해줘 (신경 써줘) ときどき ちょっとミスするけど 画面越し 別々の世界 それでも想うよ… Lo-Lo-Lo-Loving, oh Loving 恋してる 코이시테루 사랑하고 있어 このキモチ 次元超えて 코노키모치 지겐코에테 이 마음 차원을 넘어 Ga-Ga-Ga-Gaming, oh Gaming いつの日か 이츠노히카 언젠가 훗날 キミのもとへ届くように 키미노모토에토도쿠요우니 너의 곁에 닿을 수 있게 (Ah ah ah) 儚い願いと (Ah ah ah) 하카나이네가이토 (Ah ah ah) 덧없는 바람인 줄 (Ah ah ah) 分かってるけど (Ah ah ah) 와캇떼루케도 (Ah ah ah) 알고 있지만 (LOVE is GAME) 電源切るまで (LOVE is GAME) 덴겐키루마데 (LOVE is GAME) 전원 끌 때까지 (GAME is LOVE) 一緒にいて (GAME is LOVE) 잇쇼니이테 (GAME is LOVE) 같이 있어줘 夢みたいなこの場所で 解像度もチグハグな 触れたら 秩序が壊れて 消えてしまうかな… Lo-Lo-Lo-Loving, oh Loving 焦がれてる 코가레테루 애타고 있어 この歌は次元超えて 코노우타와지겐코에테 이 노래는 차원을 넘어 Ga-Ga-Ga-Gaming, oh Gaming 少しでも 스코시데모 조금이나마 二人がつながれるように 후타리가츠나가레루요우니 두사람이 이어질 수 있게 大好きって言う強いキモチが 奇跡を起こす 信じているよ 신지테이루요 믿고 있는걸 Lo-Lo-Lo-Loving, oh Loving このキモチ 次元超えて Ga-Ga-Ga-Gaming, oh Gaming キミのもとへ届くように Lo-Lo-Lo-Loving, oh Loving 焦がれてる 코가레테루 애타고 있어 この歌は次元超えて 코노우타와 지겐코에테 이 노래는 차원을 넘어 Ga-Ga-Ga-Gaming, oh Gaming 少しでも 스코시데모 조금이나마 二人がつながれるように 후타리가츠나가레루요우니 두사람이 이어질 수 있게 (Ah ah ah) 儚い願いと (Ah ah ah) 하카나이네가이토 (Ah ah ah) 덧없는 바람인 줄 (Ah ah ah) 分かってるけど (Ah ah ah) 와캇떼루케도 (Ah ah ah) 알고 있지만 (LOVE is GAME) 電源切るまで (LOVE is GAME) 덴겐키루마데 (LOVE is GAME) 전원 끌 때까지 (GAME is LOVE) 一緒にいて (GAME is LOVE) 잇쇼니이테 (GAME is LOVE) 같이 있어줘 もうちょっとだけ…‥ 모우춋또다케… 아직 조금만 더… |