| 파일:inner arts.png |
| <colbgcolor=#fafce7> Inner Arts | |
| 가수 | IA |
| 작곡가 | 진(자연의 적P) |
| 작사가 | |
| 조교자 | Ciel(신무월P) |
| 영상 제작 | FOV Co.,Ltd. |
| 페이지 | |
| 투고일 | 2014년 5월 22일 |
| 달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
1. 소개
「I」와 「A」에 관해서.
Inner Arts는 PS Vita 전용 리듬 게임 IA/VT -COLORFUL-의 주제가이자 진이 작곡한 IA의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 제목인 Inner Arts는 보다시피 IA에서 따온 것이다.IA의 새로운 보이스뱅크인 IA ROCKS로 제작되었다. 조교는 Ciel(신무월P).
진의 악곡군인 카게로우 프로젝트에 가려져 잘 부각되지는 않지만 숨은 명곡이라는 평을 받는다. 우타이테 커버도 꽤 존재한다.
영상에 사용된 IA의 모델링은 실제 인게임 내에서 사용되는 모델링인데, 어딘가 모르게 어색해서 불쾌한 골짜기가 느껴진다. 이와 별개로 IA를 뺀 나머지 영상의 퀄리티는 훌륭하다.
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
| [nicovideo(sm23612988, width=640, height=360)] |
| 니코니코 동화 |
| YouTube |
3. 가사
| 平凡な人生に 歪な涙流しながら |
| 헤이본나 진세이니 이비츠나 나미다 나가시나가라 |
| 평범한 인생에 일그러진 눈물을 흘리면서 |
| 臆病で繊細な産声は 今日も歌う |
| 오쿠뵤우데 센사이나 우부고에와 쿄우모 우타우 |
| 겁쟁이에 섬세한 낳은 목소리는 오늘도 노래해 |
| 鮮明になっていく モノクロの夜を越えたなら |
| 센메이니 낫테이쿠 모노쿠로노 요루오 코에타나라 |
| 선명해지는 모노크롬의 밤을 넘었다면 |
| 冷えきった感情も また動き出すでしょう? |
| 히에킷타 칸죠우모 마타 우고키다스데쇼우? |
| 얼어붙은 감정도 다시 움직이겠지? |
| 明日へ |
| 아시타에 |
| 내일로 |
| 平凡な人生に 怯えた僕らは大それて |
| 헤이본나 진세이니 오비에타 보쿠라와 다이소레테 |
| 평범한 인생에 겁먹은 우리들은 크게 |
| 焼き付いた感覚で それぞれの愛を謳う |
| 야키츠이타 칸카쿠데 소레조레노 아이오 우타우 |
| 새겨진 감각으로 각자의 사랑을 노래해 |
| 革命の毎日に 孤独のアリアが哭いたなら |
| 카쿠메이노 마이니치니 코도쿠노 아리아가 나이타나라 |
| 혁명의 매일에 고독의 아리아가 울었다면 |
| 背負い込んだ衝動は 忘れずに持っていこう |
| 세오이콘다 쇼우도우와 와스레즈니 못테이코우 |
| 짊어진 충동은 잊지 말고 가져가자 |
| 気持ちを歌にして 言の葉にそっと恋した |
| 키모치오 우타니 시테 코토노 하니 솟토 코이시타 |
| 기분을 노래로 바꿔서 말에 살짝 사랑을 했어 |
| 痛みだらけの記憶があったなら |
| 이타미다라케노 키오쿠가 앗타나라 |
| 아픔뿐인 기억이 있었다면 |
| 止め処ないダメージも やり場所のないジレンマも |
| 토메도나이 다메-지모 야리바쇼노 나이 지렌마모 |
| 끝없는 데미지도 있을 곳 없는 딜레마도 |
| 君の持っている 新兵器さ |
| 키미노 못테이루 신헤이키사 |
| 네가 가지고 있는 신무기야 |
| その涙にも負けない |
| 소노 나미다니모 마케나이 |
| 그 눈물에도 지지 않아 |
| 始めよう 未体験のステージを |
| 하지메요우 미타이켄노 스테-지오 |
| 시작하자 체험하지 못한 스테이지를 |
| 奏でよう 新感覚のその夢を |
| 카나데요우 신칸카쿠노 소노 유메오 |
| 연주하자 새로운 감각의 그 꿈을 |
| 飛び込もう 不確かなままで良い |
| 토비코모우 후타시카나마마데 이이 |
| 뛰어들자 확실하지 않은 채여도 괜찮아 |
| 恐れないで 迷わないで |
| 오소레나이데 마요와나이데 |
| 두려워하지 말아줘 헤메이지 말아줘 |
| 漂う様な そのイメージのままで |
| 타다요우 요우나 소노 이메-지노 마마데 |
| 떠다니는 듯한 그 이미지인 채로 |
| 君の感性が刻む ビートを貫けば |
| 키미노 칸세이가 키자무 비-토오 츠라누케바 |
| 네 감성이 새기는 비트를 꿰뚫으면 |
| 間違った選択も 翼になるのさ |
| 마치갓타 센타쿠모 츠바사니 나루노사 |
| 잘못된 선택도 날개가 되는거야 |
| 逡巡な人生を がむしゃらに今日も追いかけて |
| 슌쥰나 진세이오 가무샤라니 쿄우모 오이카케테 |
| 순탄한 인생을 무작정 오늘도 뒤쫓아 |
| 行き逢った情景を 描く術を 謳う歌を 探す |
| 유키앗타 죠우케이오 에가쿠 스베오 우타우 우타오 사가스 |
| 마주친 경치를 그릴 방법을 노래하는 노래를 찾아 |
| 止め処ない溜め息も |
| 토메도나이 타메이키모 |
| 멈추지 않는 한숨도 |
| 笑われてしまったセンスも |
| 와라와레테시맛타 센스모 |
| 비웃음당한 센스도 |
| 独りよがりのやりきれない日々も |
| 히토리요가리노 야리키레나이 히비모 |
| 혼자서는 견딜 수 없는 나날들도 |
| 不思議な色にして 指先でそっと愛して |
| 후시기나 이로니 시테 유비사키데 솟토 아이시테 |
| 신기한 색으로 바꿔서 손끝으로 살짝 사랑해서 |
| 君の全部が 輝いたら |
| 키미노 젠부가 카가야이타라 |
| 네 전부가 빛난다면 |
| その涙も敵じゃない |
| 소노 나미다모 테키쟈나이 |
| 그 눈물도 적이 아니야 |
| 伝えよう 新感覚のイメージを |
| 츠타에요우 신칸카쿠노 이메-지오 |
| 전하자 새로운 감각의 이미지를 |
| 叶えよう 恥ずかしかったあの夢を |
| 카나에요우 하즈카시캇타 아노 유메오 |
| 이루자 부끄러웠던 그 꿈을 |
| それはさ 難しいことじゃない |
| 소레와사 무즈카시이 코토쟈나이 |
| 그건 말야 어려운 일이 아냐 |
| 君次第で この世界に |
| 키미시다이데 코노 세카이니 |
| 너 하기 나름으로 이 세계에 |
| きっと 鳴り響くから |
| 킷토 나리히비쿠카라 |
| 분명 울려퍼지니까 |
| 始めよう 未体験のステージを |
| 하지메요우 미타이켄노 스테-지오 |
| 시작하자 체험하지 못한 스테이지를 |
| 奏でよう 新感覚のその夢を |
| 카나데요우 신칸카쿠노 소노 유메오 |
| 연주하자 새로운 감각의 그 꿈을 |
| 飛び込もう 不確かなままで良い |
| 토비코모우 후타시카나마마데 이이 |
| 뛰어들자 확실하지 않은 채여도 괜찮아 |
| 恐れないで 迷わないで |
| 오소레나이데 마요와나이데 |
| 두려워하지 말아줘 헤메이지 말아줘 |
| 漂う様に ただ、酔う様に |
| 타다요우 요우니 타다, 요우 요우니 |
| 떠다니는 듯이, 그저, 취하는 듯이 |
| また今日から 始まっていく |
| 마타 쿄우카라 하지맛테이쿠 |
| 또 오늘부터 시작되어가 |
| 踏み込んでいこう そのイメージのままで |
| 후미콘데이코우 소노 이메-지노 마마데 |
| 파고들자 그 이미지인 채로 |
| 未完成の明日へ |
| 미칸세이노 아시타에 |
| 미완성의 내일로 |