최근 수정 시각 : 2021-10-15 22:53:48
이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.
[clearfix]I.Q는 피노키오피가 작곡하고 2019년 2월 27일에 피노키오피 메이저 4th 앨범 '0호(零号)'를 통해 공개된 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동에는 투고되지 않았다.
장르 프로그레시브 트랜스.2. 미디어 믹스
| 번역명 | 0호 |
원제 | 零号 |
트랙 | 5 |
발매일 | 2019년 2월 27일 |
링크 | |
ひとつ | 古傷をいじくったりとか |
히토츠 | 후루키즈오 이지쿳타리 토카 |
하나 | 오래 된 상처를 만지작거린다던가 |
ふたつ | 血が出るほど悩んだりとか |
후타츠 | 치가 데루호도 나얀다리 토카 |
둘 | 피가 날 정도로 괴로워한다던가 |
みっつ | 浅ましい ひとり芝居でも |
밋츠 | 아사마시이 히토리시바이 데모 |
셋 | 한심해 보이는 일인극이라도 |
よっつ | 君が嘲笑ってくれたから |
욧츠 | 키미가 아자와랏테 쿠레타카라 |
넷 | 네가 비웃어 주었으니까 |
気づいたよ |
키즈이타요 |
깨달았어 |
ひとつ | 幼稚な服 めかしこんでさ |
히토츠 | 요-치나 후쿠 메카시콘데사 |
하나 | 유치한 옷으로 한껏 멋을 내고 말이야 |
ふたつ | 猿もおだてりゃ天国さ |
후타츠 | 사루모 오다테랴 텐고쿠사 |
둘 | 원숭이도 치켜세워주면 천국이야 |
みっつ | 未知の世界を知る君に |
밋츠 | 미치노 세카이오 시루 키미니 |
셋 | 미지의 세계를 아는 너에게 |
よっつ | 騙され ほだされ お陀仏かい |
욧츠 | 다마사레 호다사레 오다부츠카이 |
넷 | 속아서 얽매여 죽은거야? |
君の手の平の上で |
키미노 테노히라노 우에데 |
너의 손바닥 위에서 |
君の手の平の上で |
키미노 테노히라노 우에데 |
너의 손바닥 위에서 |
君の手の平に小さな傷をつけるために |
키미노 테노히라니 치-사나 키즈오 츠케루 타메니 |
너의 손바닥에 작은 상처라도 내기 위해서 |
I.Q I.Q 足りないけど |
아이큐- 아이큐- 타리나이케도 |
IQ IQ 부족하지만 |
不器用に考え続けるだろう |
후키요-니 캉가에 츠즈케루다로- |
서투르게 계속 생각하겠지 |
ライキュー ライキュー 君のそばで |
라이큐- 라이큐- 키미노 소바데 |
like you like you 너의 곁에서 |
頭悪いなりに夢を見てた |
아타마 와루이 나리니 유메오 미테타 |
머리는 나쁘지만 나름대로 꿈을 꾸었어 |
ああ 脳細胞 限界で 勝敗は全敗で |
아- 노-사이호- 겐카이데 쇼-하이와 젠파이데 |
아- 뇌세포는 한계고 승부는 전패고 |
才能がなくても |
사이노-가 나쿠테모 |
재능이 없어도 |
ほうき星のしっぽを 朦朧と |
호-키보시노 싯포오 모-로-토 |
혜성의 꼬리를 몽롱하게 |
追いかけていくんだよ |
오이카케테 이쿤다요 |
뒤쫓아 가는거야 |
|
ひとつ | 誰かに認めて欲しくて |
히토츠 | 다레카니 미토메테 호시쿠테 |
하나 | 누군가가 인정해주길 바래서 |
ふたつ | 変なゲテモノたいらげて |
후타츠 | 헨나 게테모노 타이라게테 |
둘 | 이상한 싸구려를 먹어치워서 |
みっつ | 君にすべて見透かされて |
밋츠 | 키미니 스베테 미스카사레테 |
셋 | 너에게 모든 것을 꿰뚫어보여서 |
よっつ | 心臓が氷漬けになった |
욧츠 | 신조-가 코오리즈케니 낫타 |
넷 | 심장이 꽁꽁 얼어버렸어 |
君の答えが正解で |
키미노 코타에가 세-카이데 |
너의 답이 정답이라서 |
君の答えが正解で |
키미노 코타에가 세-카이데 |
너의 답이 정답이라서 |
君の答えとは違う とっておきを出すために |
키미노 코타에토와 치가우 톳테오키오 다스 타메니 |
너의 답과 다른 비장의 카드를 내기 위해서 |
I.Q I.Q 間違えても |
아이큐- 아이큐- 마치가에테모 |
IQ IQ 실수해도 |
くりかえし実験に挑むだろう |
쿠리카에시 짓켄니 이도무다로- |
계속해서 실험에 도전하겠지 |
ライキュー ライキュー 真似ばかりで |
라이큐- 라이큐- 마네 바카리데 |
like you like you 흉내내기만 해서 |
中身は からっぽな自分のまま |
나카미와 카랏포나 지분노 마마 |
알맹이는 텅 빈 나 자신인 그대로 |
ああ メンタルは小4で 発想は単純で |
아- 멘타루와 쇼-욘데 핫소-와 탄쥰데 |
아- 멘탈은 초4고 발상은 단순하고 |
才能がなくても |
사이노-가 나쿠테모 |
재능이 없어도 |
子供の頃 描いた ロケット |
코도모노 코로 에가이타 로켓토 |
어릴적 그렸던 로켓을 |
打ち上げてみるんだよ |
우치아게테 미룬다요 |
쏘아올려 보는거야 |
|
I.Q I.Q その笑顔も |
아이큐- 아이큐- 소노 에가오모 |
IQ IQ 그 웃는 얼굴에도 |
割り切れない事情があるような |
와리키레나이 지죠-가 아루요-나 |
석연치 않은 사정이 있는 것 같아 |
ライキュー ライキュー 好きだったけど |
라이큐- 라이큐- 스키닷타케도 |
like you like you 좋아했었지만 |
君は別の世界を見ていた |
키미와 베츠노 세카이오 미테이타 |
너는 다른 세계를 보고 있었어 |
I.Q I.Q 足りないけど |
아이큐- 아이큐- 타리나이케도 |
IQ IQ 부족하지만 |
不器用に考え続けるだろう |
후키요-니 캉가에 츠즈케루다로- |
서투르게 계속 생각하겠지 |
ライキュー ライキュー 君のそばで |
라이큐- 라이큐- 키미노 소바데 |
like you like you 너의 곁에서 |
頭悪いなりに夢を見てた |
아타마 와루이 나리니 유메오 미테타 |
머리는 나쁘지만 나름대로 꿈을 꾸었어 |
ああ 脳細胞 限界で 勝敗は全敗で |
아- 노-사이호- 겐카이데 쇼-하이와 젠파이데 |
아- 뇌세포는 한계고 승부는 전패고 |
才能がなくても |
사이노-가 나쿠테모 |
재능이 없어도 |
ほうき星のしっぽを 朦朧と |
호-키보시노 싯포오 모-로-토 |
혜성의 꼬리를 몽롱하게 |
あの日の少年の勘違いを |
아노 히노 쇼-넨노 칸치가이오 |
그 날의 소년의 착각을 |
君が通り過ぎてった永遠を |
키미가 토-리스기텟타 에이엔오 |
네가 스쳐 지나가버린 영원을 |
追いかけていくんだよ |
오이카케테 이쿤다요 |
뒤쫓아 가는거야 |