나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2025-10-25 19:02:11

Have a dream

파일:아이카츠 프렌즈 로고.png
아이카츠 프렌즈!》의 역대 삽입곡 모음
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px;"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px;"
1기 ありがと⇄大丈夫
(1st OP)
Believe it
(1st ED)
アイカツフレンズ
6cm上の景色 アイデンティティ Girls be ambitious!
愛で溢れている 個×個 みんなみんな!
導かれて おけまる そこにしかないもの
(2nd OP)
プライド
(2nd ED)
絆〜シンクロハーモニー〜 偶然、必然
みつけようよ♪ いっしょに A・I・K・A・T・S・U! Have a dream
2기 ひとりじゃない!
(3rd OP)
Be star
(3rd ED)
セカイは廻る
窓-ココロ-ひらこう Niceなto meet you この世界はすばらしい
強く優しく美しく あるがまま 新たなるステージへ
}}}}}}}}} ||
(앨범 목록)
Have a dream
파일:aika_products01.jpg
노래 사쿠야&카구야
(사쿠야・카구야 from BEST FRIENDS!)
작사 마츠바라 사라리(onetrap)
작곡 후지스에 미키
편곡 카타미야 쇼타
BPM 120
타입
수록 앨범 Fourth Color: BLUE
발매일 파일:일본 국기.svg 2019년 2월 27일
레이블 란티스

1. 개요2. 애니메이션3. 영상
3.1. 스테이지(삽입곡)3.2. 아케이드 게임3.3. 풀 버전
4. 가사

1. 개요

아이카츠 프렌즈!의 삽입곡.

2. 애니메이션

<rowcolor=#ffffff> 삽입 화수 캐릭터 이름
파일:일본 국기.svg 46, 62, 71, 73, 17(온 퍼레이드!) 사쿠야&카구야

3. 영상

3.1. 스테이지(삽입곡)

3.2. 아케이드 게임

3.3. 풀 버전

4. 가사

Have a dream
시라유리 사쿠야 시라유리 카구야
ムカシソノムカシ トオクゲッセカイニ ウタイアソンデイタ

​ふたりのプリンセス

​アイドルノセカイニ コガレアコガレテ ジュモンヲトナエタ

​行きましょう影と[1] 카게토 그림자와

光の中[2] 히카리노 나카 빛 속에서

​月日巡りたどり着いた青い惑星-ほし-

をかし、いとをかし この世は楽しい
오카시, 이토오카시 코노 요와 타노시-
이상하고도, 아름다워 이 세상은 즐거워

​騒ぐ好奇心 創造のジェネシス
사와구 코-키신 소-죠-노 제네시스
떠드는 호기심 창조의 제네시스

​すごいなんて月並みな言葉
스고이난테 츠키나미나 코토바
대단하다는 것조차 진부한 말

​それじゃ足りないくらいの毎日
소레쟈 타리나이 쿠라이노 마이니치
그걸론 부족할 정도의 매일

​おもしろ、をかし すべて美しい
오모시로, 오카시 스베테 우츠쿠시-
흥미롭고, 이상해 모든 것이 아름다워

​音の架け橋 夢のごとし
오토노 카케호시 유메노 고토시
소리의 가교가 꿈만 같아

​時空越えて 銀河飛び越えて
지쿠-코에테 긴가 토비코에테
시공을 넘고 은하를 뛰어넘어서

​一番素敵な夢 ここにある
이치반 스테키나 유메 코코니 아루
최고로 멋진 꿈이 여기에 있어

ホウライノカンザシ ツバメノハゴロモ リュウノクビカザリ

探してアイカツ!

​モットサキノホウヘ サラナルタカミヘ ミチノリョウイキヘ

行きましょう詠って[3] 우탓테 노래하며

想い満ちて[4] 오모이 미치테 마음에 가득차서

結びついた絆はまた強くなる

​をかし、いとをかし なんて素晴らしい
오카시, 이토오카시 난테 스바라시-
이상하고도, 아름다워 어쩜 이리 멋질까

​不思議なえにし きっとテレパシー
후시기나 에니시 킷토 테레파시-
이상한 인연 분명 텔레파시

​雪月花の中で笑い合い
세츠게츠카노 나카데 와라이아이
설월화 속에서 서로 웃으며

季節過ぎるあっという間に
키세츠 스기루 앗토이우마니
계절은 지나가 눈 깜짝할 새에

​おもしろ、をかし わたしたちらしい
오모시로, 오카시 와타시타치라시-
흥미롭고도, 이상해 우리들다워

あの流れ星 祈り託し
아노 나가레보시 이노리 타쿠시
저 별똥별에 기도를 드려

​時を忘れ 舞い踊る刹那
토키오 와스레 마이오도루 세츠나
시간도 잊고 춤을 추는 찰나

​たくさん叶った夢 ここにあり
타쿠산 카낫타 유메 코코니 아리
잔뜩 이룬 꿈이 여기에 있네

​をかし、いとをかし とても懐かしい
오카시, 이토오카시 토테모 나츠카시-
이상하고도, 아름다워 무척이나 그리워

​故郷の話 夜を明かし
코쿄-노 하나시 요루오 아카시
고향의 이야기로 밤을 새워

​あのうさぎは今日もお餅つき
아노 우사기와 쿄-모 오모치츠키
저 토끼는 오늘도 떡방아를 찧네

十五夜満月 月見の宴
쥬고야 만게츠 츠키미노 우타게
십오야 만월 달맞이 연회

こころもとなし 名残惜しいけど
코코로 모토나시 나고리 오시-케도
어쩐지 안타깝고 아쉬운 이별이지만

​月に帰って伝えにゆこう
츠키니 카엣테 츠타에니 유코-
달로 돌아가서 전하러 가자

​おとぎ話のような物語
오토기바나시노 요-나 모노가타리
동화와도 같은 이야기

きっと会いに来てね いつの日か
킷토 아이니 키테네 이츠노 히카
만나러 와줘 언젠가는
가사 번역 출처
주소


[1] 心を惑わす影と[2] 心を震わす光の中[3] 咲くやこの花と詠って[4] 輝きそめしと想い満ちて