| | ||||
| 《아이카츠 프렌즈!》의 역대 삽입곡 모음 | ||||
| {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px;" | 1기 | ありがと⇄大丈夫 (1st OP) | Believe it (1st ED) | アイカツフレンズ |
| 6cm上の景色 | アイデンティティ | Girls be ambitious! | ||
| 愛で溢れている | 個×個 | みんなみんな! | ||
| 導かれて | おけまる | そこにしかないもの (2nd OP) | ||
| プライド (2nd ED) | 絆〜シンクロハーモニー〜 | 偶然、必然 | ||
| みつけようよ♪ | いっしょに A・I・K・A・T・S・U! | Have a dream | ||
| 2기 | ひとりじゃない! (3rd OP) | Be star (3rd ED) | セカイは廻る | |
| 窓-ココロ-ひらこう | Niceなto meet you | この世界はすばらしい | ||
| 強く優しく美しく | あるがまま | 新たなるステージへ |
| (앨범 목록) |
| Have a dream | |
| | |
| 노래 | 사쿠야&카구야 (사쿠야・카구야 from BEST FRIENDS!) |
| 작사 | 마츠바라 사라리(onetrap) |
| 작곡 | 후지스에 미키 |
| 편곡 | 카타미야 쇼타 |
| BPM | 120 |
| 타입 | 쿨 |
| 수록 앨범 | 《Fourth Color: BLUE》 |
| 발매일 | |
| 레이블 | 란티스 |
1. 개요
아이카츠 프렌즈!의 삽입곡.2. 애니메이션
| <rowcolor=#ffffff> | 삽입 화수 | 캐릭터 이름 |
| | 46, 62, 71, 73, 17(온 퍼레이드!) | 사쿠야&카구야 |
3. 영상
3.1. 스테이지(삽입곡)
3.2. 아케이드 게임
3.3. 풀 버전
4. 가사
| Have a dream | |
| 시라유리 사쿠야 | 시라유리 카구야 |
| ムカシソノムカシ トオクゲッセカイニ ウタイアソンデイタ ふたりのプリンセス アイドルノセカイニ コガレアコガレテ ジュモンヲトナエタ 行きましょうころをまどわす影と[1]코로오 마도와스 카게토음을 현혹시키는 그림자와 こころをふるわす光の中[2]코로오 후루와스 히카리노 나카음을 뒤흔드는 이 빛 속에서 月日巡りたどり着いた青い惑星-ほし- をかし、いとをかし この世は楽しい 오카시, 이토오카시 코노 요와 타노시- 이상하고도, 아름다워 이 세상은 즐거워 騒ぐ好奇心 創造のジェネシス 사와구 코-키신 소-죠-노 제네시스 떠드는 호기심 창조의 제네시스 すごいなんて月並みな言葉 스고이난테 츠키나미나 코토바 대단하다는 것조차 진부한 말 それじゃ足りないくらいの毎日 소레쟈 타리나이 쿠라이노 마이니치 그걸론 부족할 정도의 매일 おもしろ、をかし すべて美しい 오모시로, 오카시 스베테 우츠쿠시- 흥미롭고, 이상해 모든 것이 아름다워 音の架け橋 夢のごとし 오토노 카케호시 유메노 고토시 소리의 가교가 꿈만 같아 時空越えて 銀河飛び越えて 지쿠-코에테 긴가 토비코에테 시공을 넘고 은하를 뛰어넘어서 一番素敵な夢 ここにある 이치반 스테키나 유메 코코니 아루 최고로 멋진 꿈이 여기에 있어 ホウライノカンザシ ツバメノハゴロモ リュウノクビカザリ 探してアイカツ! モットサキノホウヘ サラナルタカミヘ ミチノリョウイキヘ 行きましょうくやこのはなと詠って[3]쿠야 코노 하나토 우탓테짝 피어나 이 꽃과 노래하며 かがやきそめしと想い満ちて[4]가야키 소메시토 오모이 미치테짝임을 물들이면 마음에 가득차서 結びついた絆はまた強くなる をかし、いとをかし なんて素晴らしい 오카시, 이토오카시 난테 스바라시- 이상하고도, 아름다워 어쩜 이리 멋질까 不思議なえにし きっとテレパシー 후시기나 에니시 킷토 테레파시- 이상한 인연 분명 텔레파시 雪月花の中で笑い合い 세츠게츠카노 나카데 와라이아이 설월화 속에서 서로 웃으며 季節過ぎるあっという間に 키세츠 스기루 앗토이우마니 계절은 지나가 눈 깜짝할 새에 おもしろ、をかし わたしたちらしい 오모시로, 오카시 와타시타치라시- 흥미롭고도, 이상해 우리들다워 あの流れ星 祈り託し 아노 나가레보시 이노리 타쿠시 저 별똥별에 기도를 드려 時を忘れ 舞い踊る刹那 토키오 와스레 마이오도루 세츠나 시간도 잊고 춤을 추는 찰나 たくさん叶った夢 ここにあり 타쿠산 카낫타 유메 코코니 아리 잔뜩 이룬 꿈이 여기에 있네 をかし、いとをかし とても懐かしい 오카시, 이토오카시 토테모 나츠카시- 이상하고도, 아름다워 무척이나 그리워 故郷の話 夜を明かし 코쿄-노 하나시 요루오 아카시 고향의 이야기로 밤을 새워 あのうさぎは今日もお餅つき 아노 우사기와 쿄-모 오모치츠키 저 토끼는 오늘도 떡방아를 찧네 十五夜満月 月見の宴 쥬고야 만게츠 츠키미노 우타게 십오야 만월 달맞이 연회 こころもとなし 名残惜しいけど 코코로 모토나시 나고리 오시-케도 어쩐지 안타깝고 아쉬운 이별이지만 月に帰って伝えにゆこう 츠키니 카엣테 츠타에니 유코- 달로 돌아가서 전하러 가자 おとぎ話のような物語 오토기바나시노 요-나 모노가타리 동화와도 같은 이야기 きっと会いに来てね いつの日か 킷토 아이니 키테네 이츠노 히카 꼭 만나러 와줘 언젠가는 | |
| 가사 번역 출처 |
| 주소 |