나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2021-01-15 10:06:40

Gravitation

1. 개요
1.1. 가사1.2. 여담


1. 개요

파일:그레비테이션.jpg
쿠로사키 마온의 앨범 Gravitation의 수록곡 이자
어떤 마술의 금서목록 Ⅲ 1쿨의 OP이다.

세계대전이라는 중심점으로 이어지는 각기 다른 이들의 행동의 인과를 중력으로 표현하는 가사라고 해석할 수 있다.

1.1. 가사

進む時限爆弾(タイムボム)担いで 
스스무 타이무보무 카츠이데 
심지를 불태우는 시한폭탄을 짊어지고서

地球は今日も回る Hurry up! 
치큐우와 쿄오모 마와루 Hurry up! 
지구는 오늘도 돌아가 Hurry up! 

他人事なんて昨日の幻想(ゆめ) 
히토고토난테 키노우노 유메 
남의 일이란 생각따위는 어제까지의 환상(꿈) 

不意に破られる常識 
후이니 야부라레루 죠우시키 
예상치 못하게 무너지는 상식 

ふれあえぬ運命vs運命(さだめとさだめ) 
후레아에누 사다메토 사다메 
서로 닿지 못하는 운명과 운명을 

憤りの雨に濡れた 
이키도오리노 아메니 누레타 
달래주는 비에 젖은 채 

何故? 
나제? 
어째서? 

懸念、疑念、胸ん中重さを増してく 
케넨, 기넨, 무넨나카 오모사오 마시테쿠 
고민하고, 의심하고, 마음 속에서 그 무게를 키워가며 

熱い鼓動 
아츠이 코도우 
뜨거운 고동이 

なだれ込む野望 
나다레코무 야보우 
밀어닥치는 야망 

Ready! 

ここに引き寄せられし全て 
코코니 히키요세라레시 스베테 
지금 이곳에 몰려드는 모든 것

願いの意味も色も越えた 
네가이노 이미모 이로모 코에타 
바람의 의미과 빛깔마저 뛰어넘었어 

強くありたい心(心が...) 
츠요쿠 아리타이 코코로(코코로가...) 
굳게 버티고 싶다는 마음(마음이...) 

奥深く ah、感じる(感じる...) 
오쿠후카쿠 아아, 칸지루(칸지루...) 
마음 깊은 곳에서, 아아, 느껴져(느껴져...) 

一途なただ一つ(I protect you.) 
이치즈나 타다 히토츠(I protect you.) 
한결같은 하나의 생각만을(I protect you.) 

dive into a heart... 




頂を目指す声明 
이타다키오 메자스 세이메이 
정점을 노리는 자들의 성명 

名もなき叫び達 inspire 
나모나키 사케비타치 inspire 
이름 없는 이들의 절규 inspire 

そしてこの街は生きてる 
소시테 코노 마치와 이키테루 
그리고 이 도시는 살아있어 

君は小さく微笑んだ 
키미와 치이사쿠 호호엔다 
너는 옅은 미소를 띄웠지 

まるで平気だとばかりに … 
마루데 헤이키다토 바카리니... 
마치 괜찮다는 듯이 

この手で何ができるんだろう? 
코노 테데 나니가 데키룬다로? 
이 손으로 무엇을 이룰 수 있을까? 

待て、未練、毅然、胸ん中強くひかれ合う 
마테, 미렌, 키젠, 무넨나카 츠요쿠 히카레아우 
미련과 의연함이 마음속에서 강하게 이끌려

渦状、感情の深層で 
카죠우 칸죠우노 신소우데 
소용돌이치는 감정의 심층에서 

Ready? 

ここに引き寄せられた想い 
코코니 히키요세라레타 오모이 
지금 이곳에 몰려든 생각들을 

離さぬように固く握った 
하나사누 요우니 카타쿠 니깃타 
놓치지 않도록 굳게 붙잡았어 

迷いのままに心(心が...) 
마요이노 마마니 코코로(코코로가...) 
아직도 헤매고 있는 마음이(마음이...) 

不器用なほど感じる(感じる...) 
부키요우나 호도 칸지루(칸지루...) 
꺾일 때마다 느껴져(느껴져...) 

理想が眠った(I believe in me.) 
리소우가 네뭇타(I believe in me.) 
이상이 잠들었어(I believe in me.) 

deep into a heart 


... 


さあ行こう 
사아 이코우 
자, 가자 




ここに引き寄せられた痛み 
코코니 히키요세라레타 이타미 
지금 이곳에 몰려든 아픔을 

落とした涙に閉じ込めた 
오토시타 나미다니 토지코메타 
흘려보낸 눈물에 담아 버렸어

褪せない空と心 
아세나이 소라토 코코로 
결코 바래지 않는 하늘과 마음을 

抱きしめて ah、感じる... 
다키시메테 아아, 칸지루... 
끌어안고 아아, 느껴... 

Ready! 

ここに引き寄せられし全て 
코코니 히키요세라레시 스베테 
지금 이곳에 몰려드는 모든 것

願いの意味も色も越えた 
네가이노 이미모 이로모 코에타 
바람의 의미도 빛깔도 뛰어넘었어 

強くありたい心(心が...) 
츠요쿠 아리타이 코코로(코코로가...) 
강해지고 싶다는 마음(마음이...) 

奥深く ah、感じる(感じる...) 
오쿠후카쿠 아아, 칸지루(칸지루...) 
마음 깊은 곳에서, 아아, 느껴져(느껴져...) 

一途なただ一つ(I protect you.) 
이치즈나 타다 히토츠
한결같은 하나의 생각만을(I protect you.) 

dive into a heart...  ||

1.2. 여담