최근 수정 시각 : 2024-05-31 10:33:58
[clearfix]
라이드카멘즈의 주제가.
2. 노래 정보
GET BACK!! |
|
|
오프닝 무비 |
<colbgcolor=#b464ff,#b464ff><colcolor=#FFFFFF,#FFFFFF> 노래 | 아마츠키 |
작사 | 코다마 사오리 |
작곡 | tatsuo |
편곡 |
行くぜ! |
이쿠제! |
간다! |
Ride out!Ride out!未来を Ride out!Ride out!運命を |
Ride out! Ride out! 미라이오 Ride out! Ride out! 운메이오 |
Ride out! Ride out! 미래를 Ride out! Ride out! 운명을 |
Get back!Get back!Get back!Get back!必ず |
Get back! Get back! Get back! Get back! 카나라즈 |
Get back! Get back! Get back! Get back! 반드시 |
この手で取り戻せ(Hey!) |
코노 테데 토리모도세 (Hey!) |
이 손으로 되찾아라 (Hey!) |
Keep my faith!Survive and thrive!×2 |
真相の消滅 揺らいだ自我のCrisis |
신소-노 쇼-메츠 유라이다 지가노 Crisis |
진상의 소멸 흔들린 자아의 Crisis |
周到なMad trap 植えつけられたカオスの迷宮で |
슈-토-나 Mad trap 우에츠케라레타 카오스노 메이큐-데 |
빈틈없는 Mad trap 이식된 카오스의 미궁에서 |
張り巡らされてるStrategy |
하리메구라사레테루 Strategy |
사방에 둘러쳐진 Strategy |
Face奪われたIdentity ...yeh 残されたSympathy |
Face 우바와레타 Identity ...yeh 노코사레타 Sympathy |
Face 빼앗긴 Identity ...yeh 남겨진 Sympathy |
何を信じるのか、今の自分で |
나니오 신지루 노카, 이마노 지분데 |
무엇을 믿을 것인가, 지금의 나 스스로 |
共鳴しあう 打開の予感が繋ぐ |
쿄-메이시아우 다카이노 요칸가 츠나구 |
서로 공명하는 타개의 예감이 이어 주는 |
未明の絆に手がかりを探して |
미메이노 키즈나니 테가카리오 사가시테 |
미명의 유대에 단서를 찾아서 |
行くぜ! |
이쿠제! |
간다! |
Ride out!Ride out!仮面に Ride out!Ride out!隠された |
Ride out! Ride out! 카멘니 Ride out! Ride out! 카쿠사레타 |
Ride out! Ride out! 가면에 Ride out! Ride out! 숨겨진 |
Ride out!Ride out!運命へ 叫ぶ鼓動で抗って |
Ride out! Ride out! 운메이에 사케부 코도-데 아라갓테 |
Ride out! Ride out! 운명을 향해 외치는 고동으로 저항하며 |
(Faces)存在の(Faces)証明に |
(Faces) 손자이노 (Faces) 쇼-메이니 |
(Faces) 존재의 (Faces) 증명을 |
True(True)self(self)目を凝らす砕け散った希望のピース |
True(True)self(self) 메오 코라스 쿠다케칫타 키보-노 피-스 |
True(True)self(self) 응시하는 부서져 깨진 희망의 피스 |
ひとつ残らず諦めたりしないさ |
히토츠 노코라즈 아키라메타리 시나이사 |
하나도 남김 없이 포기 따위 하지 않겠어 |
Get back!Get back!Get back!Get back!必ず |
Get back! Get back! Get back! Get back! 카나라즈 |
Get back! Get back! Get back! Get back! 반드시 |
この手で取り戻せ(Hey!) |
코노 테데 토리모도세 (Hey!) |
이 손으로 되찾아라 (Hey!) |
Keep my faith!Survive and thrive!×2 |
感情の迷走 歪な世界でだって |
칸죠-노 메-소- 이비츠나 세카이데닷테 |
감정의 방황 일그러진 세계에서도 |
ぶつかる思いは リアルをくれる命のPassionate |
부츠카루 오모이와 리아루오 쿠레루 이노치노 Passionate |
부딪치는 마음은 리얼을 주는 생명의 Passionate |
きっかけは言うなればTragedy |
킷카케와 이우나레바 Tragedy |
계기는 말하자면 Tragedy |
もうそれだけじゃないはずさ yeh 感じてる今日に |
모- 소레다케쟈 나이 하즈사 yeh 칸지테루 쿄-니 |
더는 그것뿐은 아닐 거야 yeh 느끼고 있어 오늘에 |
強く握りしめる 誓い、光が |
츠요쿠 니기리시메루 치카이, 히카리가 |
강하게 움켜쥐는 맹세, 빛이 |
生きる力 互いを絶えず照らす |
이키루 치카라 타가이오 타에즈 테라스 |
살아가는 힘 서로를 끊임없이 비추네 |
認めて初めて選べる道がある |
미토메테 하지메테 에라베루 미치가 아루 |
인정하고서야 비로소 고를 수 있는 길이 있어 |
叫べ! |
사케베! |
외쳐라! |
Ride out!Ride out!誰だって Ride out!Ride out!進むべき |
Ride out! Ride out! 다레닷테 Ride out! Ride out! 스스무 베키 |
Ride out! Ride out! 누구나 Ride out! Ride out! 나아가야 할 |
Ride out!Ride out!未来は 自分自身で拓くんだ |
Ride out! Ride out! 미라이와 지분 지신데 히라쿤다 |
Ride out! Ride out! 미래는 자기 자신이 여는 거야 |
(Faces)生き様で(Faces)情熱で |
(Faces) 이키자마데 (Faces) 죠-네츠데 |
(Faces) 삶의 방식으로 (Faces) 정열로 |
True(True)self(self)どうにだってなれるってこと突きつけろ |
True(True)self(self) 도-니닷테 나레룻테 코토 츠키츠케로 |
True(True)self(self) 어떻게든지 될 수 있다고 맞서 대들어라 |
もう誰ひとり奪わせたりしないさ |
모- 다레 히토리 우바와세타리 시나이사 |
더는 아무도 빼앗게 따위 두지 않겠어 |
Get back!Get back!Get back!Get back!必ず |
Get back! Get back! Get back! Get back! 카나라즈 |
Get back! Get back! Get back! Get back! 반드시 |
この手で守り抜け(Hey!) |
코노 테데 마모리누케 (Hey!) |
이 손으로 지켜내라 (Hey!) |
喪失に囚われずに 前進を貫け(貫け貫けGO!!) |
소-시츠니 토라와레즈니 젠신오 츠라누케 (츠라누케 츠라누케 GO!!) |
상실에 얽매이지 말고 전진을 관철하라 (관철하라 관철하라 GO!!) |
明日を信じられる、今の自分で |
아스오 신지라레루, 이마노 지분데 |
내일을 믿을 수 있어, 지금의 나로서 |
辿り着こう 選んだ未来と呼べる |
타도리츠코- 에란다 미라이토 요베루 |
다다르자 선택한 미래라고 부를 수 있는 |
絆の正義で導く正解へ |
키즈나노 세-기데 미치비쿠 세-카이에 |
유대의 정의로 이끄는 정답으로 |
行くぜ! |
이쿠제! |
간다! |
Ride out!Ride out!仮面に Ride out!Ride out!隠された |
Ride out! Ride out! 카멘니 Ride out! Ride out! 카쿠사레타 |
Ride out! Ride out! 가면에 Ride out! Ride out! 숨겨진 |
Ride out!Ride out!運命へ 叫ぶ鼓動で抗って |
Ride out! Ride out! 운메이에 사케부 코도-데 아라갓테 |
Ride out! Ride out! 운명을 향해 외치는 고동으로 저항하며 |
(Faces)存在の(Faces)証明に |
(Faces) 손자이노 (Faces) 쇼-메이니 |
(Faces) 존재의 (Faces) 증명을 |
True(True)self(self)目を凝らす砕け散った希望のピース |
True(True)self(self) 메오 코라스 쿠다케칫타 키보-노 피-스 |
True(True)self(self) 응시하는 부서져 깨진 희망의 피스 |
ひとつ残らず諦めたりしないさ |
히토츠 노코라즈 아키라메타리 시나이사 |
하나도 남김 없이 포기 따위 하지 않겠어 |
Get back!Get back!Get back!Get back!必ず |
Get back! Get back! Get back! Get back! 카나라즈 |
Get back! Get back! Get back! Get back! 반드시 |
この手で取り戻せ(Hey!) |
코노 테데 토리모도세 (Hey!) |
이 손으로 되찾아라 (Hey!) |
Keep my faith!Survive and thrive!×2 |
この手で取り戻せ! |
코노 테데 토리모도세! |
이 손으로 되찾아라! |