나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-08-17 19:54:49

First Star

파일:스타포라 First Star.png
<colbgcolor=#f0f0f0,#222> First Star!
보컬 스타포라
작곡가 Relu
작사가
편곡
일러스트레이터 하나야마 유카리
영상 제작 에루이
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:X Corp 아이콘(블랙).svg파일:X Corp 아이콘(화이트).svg
투고일 2021년 9월 25일

1. 개요2. 영상3. 가사4. 커버

[clearfix]

1. 개요

First Star스타포라가 2021년 9월 25일, 유튜브에 투고한 유튜브 투고일 기준 첫번째 오리지널 곡이다.

2. 영상


파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
First Star / 스타포라

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
First Star 2024 / 스타포라 [1][2]

3. 가사


coe. 쿠니 키사라기 유우 Relu 코타로
합창
君を導くいちばん星に あの日から始まった物語
키미오 미치비쿠 이치방 보시니 아노히카라 하지맛타 모노가타리
너를 이끌어 갈 첫 번째 별로서, 그날부터 시작된 이야기
一緒に夢見よう 前を向いて進むんだ
잇쇼니 유메미요오 마에오 무이테 스스문다
같이 꿈꾸자, 앞을 향해서 나아가는 거야
何度も壁を乗り越えては手探りの毎日で
난도모 카베오 노리코에테와 테사구리노 마이니치데
계속되는 난관을 넘어도 불확실한 매일 [의역]
たくさん君を思う気持ち ねえ届いてますか?
타쿠상 키미오 오모우 키모치 네에 토도이테마스카?
잔뜩 너를 생각하는 마음, 저기 닿고 있나요?
努力をすれば全て叶うほど簡単じゃないけど
도료쿠오 스레바 스베테 카나우호도 칸탄자 나이케도
노력하면 다 이루어질 만큼 쉽진 않지만
見失わずにいられるのは 君がいるからさ
미우시나와즈니 이라레루노와 키미가 이루카라사
놓치지 않고 있을 수 있는 것은 네가 있어서야
進め 今
스스메 이마
나아가, 지금
例え苦しいだらけの道でも
타토에 쿠루시이 다라케노 미치데모
비록 괴로움 투성이인 길이더라도
歌え さあ
우타에 사아
노래해, 자
僕は僕のままで
보쿠와 보쿠노 마마데
나는 나 자신 그대로
君を導くいちばん星に もっともっと輝いてみせるから
키미오 미치비쿠 이치방 보시니 못토 못토 카가야이테 미세루카라
너를 이끄는 첫 번째 별로서 좀 더 좀 더 빛내볼 테니까
ちゃんと見ていて
챤토 미테이테
잘 보고 있어줘
僕はここで歌い続ける
보쿠와 코코데 우타이 츠즈케루
나는 여기서 계속 노래할게
どうしても見たい未来が かき消されない君の声援が
도오시테모 미타이 미라이가 카키케 사레나이 키미노 세이엔가
어떻게 해도 보고싶은 미래가, 지워지지 않는 너의 성원이
僕にあるまで 前を向いて進むんだ
보쿠니 아루마데 마에오 무이테 스스문다
내게 있을 때까지 앞을 향해 나아가는 거야
君が選んだ僕だから 僕たちが信じた君だから
키미가 에란다 보쿠다카라 보쿠타치가 신지타 키미다카라
네가 선택한 나니까, 우리가 믿었던 너니까
頑張りたいと思うほど うまく行かないよね
간바리타이토 오모우호도 우마쿠 이카나이요네
열심히 하고 싶다고 생각할 만큼 잘 되지 않네
でも見上げることを恐れないで ほら僕はここだよ
데모 미아게루 코토오 오소레나이데 호라 보쿠와 코코다요
그래도 올려보는 걸 두려워하지 마 봐, 나는 여기야
おいで
오이데
이리 와
君が頑張ってくれること 僕はちゃんと見てるよ
키미가 간밧테 쿠레루 코토 보쿠와 챤토 미테루요
네가 열심히 해주고 있는 거, 나는 잘 보고 있어
不安は感じなくていいよ だってずっと一緒でしょ?
후안와 칸지나쿠테 이이요 닷테 즛토 잇쇼데쇼
불안해 하지 않아도 돼 왜냐면 계속 함께잖아?
笑え 今
와라에 이마
웃자, 지금
僕だって怖くないわけじゃない
보쿠닷테 코와쿠 나이 와케자 나이
나라고 무섭지 않은 건 아니야
だけど さあ
다케도 사아
그래도, 자
自分らしく生きよう
지분라시쿠 이키요
나답게 살아가자
君を導くいちばん星に もっともっと輝いてみせるから
키미오 미치비쿠 이치방 보시니 못토 못토 카가야이테 미세루카라
너를 이끄는 첫 번째 별로서 좀 더 좀 더 빛내볼 테니까
ちゃんと見ていて
챤토 미테이테
잘 보고 있어줘
僕はここで笑い続ける
보쿠와 코코데 와라이 츠즈케루
나는 여기서 계속 웃을게
どれくらい辛い未来も 僕たちは切り裂いていけるんだ
도레쿠라이 츠라이 미라이모 보쿠타치와 키리사이테 이케룬다
엄청 힘든 미래도, 우리들은 이겨낼 수 있어[의역]
そう信じてる さあ 一緒に見に行こうぜ
소오 신지테루 사아 잇쇼니 미니 이코오제
그렇게 믿고 있어 자, 같이 보러 가자
一人じゃダメな理由がここにはあるんだ
히토리쟈 다메나 리유우가 코코니와 아룬다
혼자선 안 되는 이유가 여기엔 있어
一人じゃ見られない景色がここにはあるんだ
히토리자 미라레나이 케시키가 코코니와 아룬다
혼자선 볼 수 없는 경치가 여기엔 있어
この声で誰かを癒したい
코노 코에데 다레카오 이야시타이
이 목소리로 누군가를 치유하고 싶어
誰かの居場所を作りたい
다레카노 이바쇼오 츠쿠리타이
누군가가 있을 장소를 만들고 싶어
たくさん歌を歌いたい
타쿠상 우타오 우타이타이
노래를 많이 부르고 싶어
高い声を上げて歌いたい
타카이 코에오 아게테 우타이타이
높은 목소리로 노래하고 싶어
苦しさなんてもういらないから 音楽で僕の存在証明を
쿠루시사난테 모오 이라나이카라 온가쿠데 보쿠노 손자이쇼오메에오
괴로움 같은 건 이제 필요 없으니깐, 음악으로 내 존재증명을
星屑なんて言わせない 思いを乗せ僕たち 君の生きる光に
호시쿠즈난테 이와세나이 오모이오 노세 보쿠타치 키미노 이키루 히카리니
조그만한 별들이라고 말할 수 없어 마음을 싣고 우리는 너의 삶의 빛으로
進め 今 例え苦しいだらけの道でも
스스메 이마 타토에 쿠루시이 다라케노 미치데모
나아가, 지금 비록 괴로움 투성이인 길이더라도
歌え さあ 僕は僕のままで
우타에, 사아 보쿠와 보쿠노 마마데
노래해, 자 나는 나 자신 그대로
君を導くいちばん星に もっともっと輝いてみせるから
키미오 미치비쿠 이치방 보시니 못토 못토 카가야이테 미세루카라
너를 이끄는 첫 번째 별로서 좀 더 좀 더 빛내볼 테니까
ちゃんと見ていて 僕はここで歌い続ける
챤토 미테이테 보쿠와 코코데 우타이 츠즈케루
잘 보고 있어줘 나는 여기서 계속 노래할게
どうしても見たい未来が かき消されない君の声援が
도오시테모 미타이 미라이가 카키케 사레나이 키미노 세이엔가
어떻게 해도 보고싶은 미래가, 지워지지 않는 너의 성원이
僕にあるまで 前を向いて進むんだ
보쿠니 아루마데 마에오 무이테 스스문다
내게 있을 때까지 앞을 향해 나아가는 거야
君が選んだ僕だから 僕たちが信じた君だから
키미가 에란다 보쿠다카라 보쿠타치가 신지타 키미다카라
네가 선택한 나니까, 우리가 믿었던 너니까


4. 커버




[1] 3주년 기념 리메이크[2] 리스너 참여 합창[의역] [의역] [5] VOISING 특별 기획