나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-08-25 11:11:59

Fight of Our Lives

파일:Descendants The Rise of Red (Original Soundtrack).jpg
발매 2024년 7월 12일
장르 OST
러닝 타임 3:13
발매사 월트 디즈니 레코드
작곡, 작사 Antonina Armato, Tim James,
Thomas Sturges, Adam Schmalholz
프로듀서 Antonina Armato, Tim James

1. 개요2. 영상 및 가사

1. 개요

2024년 디즈니채널 TV영화 디센던츠: 레드의 반항사운드트랙이다. 레드, 클로이 역을 맡은 카일리 캔트랠, 말리아 베이커가 불렀다.

타임머신으로 과거로 간 레드와 클로이가 타임머신인 시계를 가지고 신경전을 벌이면서 부르는 노래다.

2. 영상 및 가사

Fight of Our Lives - Kylie Cantrall, Malia Baker, Disney
원문 공식 해석
[Red]
How naive to still believe you'll get a happy ever after
A privileged little princess, a fairy-fail disaster

[Chloe]
Spoken like a slacker, Red, you're seeing someone else
I've worked hard for every single trophy sitting on my shelf

[Both]
You need help

[Chloe]
You're a poser with a bad attitude

[Red]
That's not true, you don't know the things that I've been through

[Chloe]
Neither do you

[Red]Well then tell me, little goody two-shoes
What do you think we should do?

[Chloe]
I'll tell it straight to your face
There isn't any time left to waste
My kingdom back home needs to be saved
Give me the pocket watch or you're getting slayed
You best behave
Tell your pack of cards I'm coming back to cut their deck
I could beat your evil army in a millisec
I'll slice them up like cheddar
My mom won't have forever
The clock is ticking and it's time
That's why it's now or never

I'm running out of hope, running out of time
I'll do what it takes just to change your mind
We'll cross swords, hope not to die
We're on opposite sides in the fight of our lives
There is no future in the past
We gotta move forward, not stay back
The moment is now, but it won't last
We're on opposite sides in the fight of our lives

[Red]
Use your brain
Going back would just cause more pain
We agreed we gotta make a change
To beat the queen above everything
You're on my side, or you're in my way
You wanna leave but I got to stay
There's a reason we're here today
For past, present and future sake, wait
Got too much at stake to go home (Chloe: That's not true)
Guess I'm gonna do it on my own (Chloe: I'm here too)
You're not gonna catch me if I fall down (Chloe: Maybe)
Be runnin' on these walls
Lift and flip in somersaults (Chloe: Stop)
All to risk it all

I don't need your help, 'cause the watch is mine
If you hear me out, then you'll change your mind
Let's not clash swords, hope not to die
'Cause we're on opposite sides in the fight of our lives
Change the future in the past
We gotta move forward where we're at
The moment is now, but it won't last
If we're on opposite sides in the fight of our lives

[Chloe]
Let me ask you something
Why should I trust you?
Your mom just staged a violent coup
For all I know, you're gonna stab me in the back too

[Red]
Think what you want to, boo
I'm nothing like my mom
Her power trip was way too strong, I knew that she was wrong

[Chloe]
Maybe we'll get along, maybe we're not that different
Maybe we need each other to complete the same mission

[Red]
I'm glad you put your pride aside to make the right decision

[Both]
We'll work together until history is rewritten

We might not be a team, but we gotta try
Did you change your heart, or just change your mind?
Uncrossed our swords, hope not to die
I'm kinda surprised, are we on the same side?
Change the future in the past
We gotta move forward where we're at
The moment is now, but it won't last
So we're on the same side in the fight of our lives

Fight of our lives
The fight of our lives
We're on the same side
[클로이]
단도직입적으로 말할게
더는 시간 낭비하지 마
난 왕국을 구하러 가야 해
그 시계 내놓지 않으면 크게 다칠 거야
내 말 들어

희망이 없어, 시간이 없어
네 마음이 바뀐다면 무슨 일이든 할 거야
아니면 목숨 걸고 싸워야겠지
우린 삶의 갈림길에서 등지고 서 있어

[레드]
생각해 봐
돌아가면 더 힘들어져
너도 변화를 원하잖아
여왕을 물리쳐야 해
그걸 막을 셈이야?
돌아가고 싶겠지만 난 안 가
여기 온 이유가 있을 거야
과거와 현재와 미래를 구할 수 있어
돌아가는 건 너무 위험해 (클로이: 그렇지 않아)
나 혼자 해결할게 (클로이: 그럼 난?)
날 도울 생각 없잖아
그냥 뛰어들래
곤두박질치더라도
상관없어

네 도움은 필요 없어, 이 시계의 주인은 나야
내 말을 들어 보면 생각이 바뀔 거야
목숨 걸고 싸우지는 말자
우린 삶의 갈림길에서 등지고 서 있어
과거에서 미래를 바꾸자
여기서 방법을 찾아보자
지금이 기회야, 시간은 많지 않아
우린 삶의 갈림길에서 등지고 서 있어

[클로이]
하나만 묻자
왜 널 믿어야 하지?
네 엄마는 쿠데타를 일으켰고
너도 분명 뒤통수를 칠 거야

[레드]
마음대로 생각해
난 엄마와는 달라
엄마는 힘을 휘둘렀지만, 난 옳지 않다고 생각했어

[클로이]
어쩌면 우린 그렇게 다르지 않을지도 몰라
같은 임무를 완수하려면 서로가 필요할지도 몰라

[레드]
자존심을 세우지 않고 옳은 결정해 줘서 고마워

[둘 다]
힘을 합쳐서 과거를 바꿔 보자

한 팀은 아니지만 노력은 해 보자
마음이 바뀐 거야? 아님 생각이 바뀐 거야?
목숨 걸고 싸우지는 말자
좀 놀라운걸, 이제 우리 같은 편이야?

우리 삶의 갈림길에서
우리 삶의 갈림길에서
이제 나란히 서 있어