| <nopad> [[스텔라 소라| | ||
| {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px" | <colbgcolor=#62d1d7,#3f868a><colcolor=#ffffff,#ffffff> 인게임 정보 | 여행가 (목록) · 레코드 · 모집 · 임무 · 의뢰 · 상점 · 이벤트 (목록) · 전투 |
| 콘텐츠 | 상시 별의 탑 탐색 (기록) · 현상 수배 시련 · 혼돈의 아레나 · 진리 도전 · 재앙의 전선 · 연합 토벌 | |
기간 한정 종언의 노래 · 정상결전 | ||
| 레코드 | 물 · 불 · 땅 · 바람 · 빛 · 어둠 · 없음 | |
| 설정 | 등장인물 및 세력 · 마왕 · 별의 탑 | |
| 스토리 | 메인 (1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · SP1 · 7) · 노바 기담 | |
| 음악 | 끝없는 하늘로 · Memory of Stella · FARAWAY | |
| 기타 | 출시 전 정보 · 평가 · 논란 및 사건 사고 · 2차 창작 · 스텔라소라 마이너 갤러리 · 스텔라 소라 채널 |
| <colcolor=#62d1d7,#3f868a> FARAWAY | ||||
| 공개일 | 2026년 4월 22일 | |||
| 가수 | 이세계정서 | |||
| 작곡 | 카시이 모이미 | |||
| 작사 | ||||
| 편곡 | ||||
| {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px" | <colcolor=#62d1d7,#3f868a> MIX | $KIYAKI$KI | ||
| 애니메이션 | my0nruri(bees inc.) | |||
| 애니메이션 어시스턴트 | ネコウヤ(bees inc.) | |||
| 로고 | SELDO | |||
| 영상 | 八重幸(PHASE STUDIO) | }}}}}}}}} | ||
1. 개요
이세계정서의 곡. 링크스텔라 소라의 메인 스토리 챕터 4 꿈의 저편의 엔딩 테마곡으로 타이업되었다.
2. 상세
나의 소중한 노래. 가상세계로부터 당신에게. 유튜브 MV 설명 中 |
3. 영상
3.1. 음원
| <colcolor=#62d1d7,#3f868a> |
| Full Ver. |
3.2. MV
| <colcolor=#62d1d7,#3f868a> |
| 오리지널 MV |
| <colcolor=#62d1d7,#3f868a> |
| 스텔라 소라 MV (남마왕 버전) |
| <colcolor=#62d1d7,#3f868a> |
| 스텔라 소라 MV (여마왕 버전) |
4. 가사
| FARAWAY |
| どこかに置き去りにされてる手鏡 도코카니 오키자리니 사레테루 테카가미 어딘가에 내팽개쳐진 작은 손거울 退屈凌ぎの映画 もう見飽きてる 타이쿠츠 시노기노 에이가 모- 미아키테루 심심풀이로 보던 영화도 이젠 질렸어 静かな海の中穏やかな波に揺られそっと 시즈카나 우미노 나카 오다야카나 나미니 유라레 솟토 고요한 바다 밑 잔잔한 파도에 몸을 맡긴 채 漂うだけの日々 空の色もくすんでしまった 타다요우 다케노 히비 소라노 이로모 쿠순데 시맛타 그저 떠돌기만 하는 나날에 하늘빛도 흐려졌지 窮屈な未来 少しだけ変えたくて 큐-쿠츠나 미라이 스코시다케 카에타쿠테 숨 막히는 미래를 조금이라도 바꾸고 싶어서 新しい靴で今踏み出した 아타라시이 쿠츠데 이마 후미다시타 새 신을 신고서 지금 발을 내디뎠어 鮮やかな世界をずっと心が求めてたんだ 아자야카나 세카이오 즛토 코코로가 모토메테탄다 선명한 세상을 내 마음은 줄곧 갈구해 왔어 五線譜に描いた自分だけの物語 고센후니 에가이타 지분다케노 모노가타리 오선지 위에 그려낸 나만의 이야기 瞳から溢れた涙は悲しいからじゃなくて 히토미카라 아후레타 나미다와 카나시이카라쟈나쿠테 눈시울을 적신 눈물은 슬퍼서가 아니라 あまりに綺麗に輝く星の所為だよ 아마리니 키레이니 카가야쿠 호시노 세이다요 눈부시게 빛나는 별이 너무 아름다워서야 浅葱色の糸柔く結んで 아사기이로노 이토 야와라쿠 무슨데 옅은 푸른 실을 부드럽게 엮어서 小指を立ててほほ笑みを 코유비오 타테테 호호에미오 새끼손가락 걸고 살짝 미소 지으며 交わしたなら出かけよう 카와시타나라 데카케요- 약속했다면 이제 밖으로 나가자 Sunday’s breeze, cools skin 일요일의 산들바람에 닿는 시원한 살결 切なく揺れる白のスカート 세츠나쿠 유레루 시로노 스카-토 애틋하게 흔들리는 하얀 치맛자락 花びらよさあ導いて 하나비라요 사- 미치비이테 흩날리는 꽃잎아 앞길을 비춰주렴 鮮烈な期待 胸躍るカーテンコール 센레츠나 키타이 무네 오도루 카-텐코-루 강렬한 기대감에 가슴 뛰는 커튼콜 懐かしい匂いのした夏の夜 나츠카시이 니오이노 시타 나츠노 요루 그리운 향기가 배어든 여름밤 とりどりの旅路の中で変わり続ける 토리도리노 타비지노 나카데 카와리 츠즈케루 형형색색의 여정 속에서 변해가는 正体の不明なこの疼きが 쇼-타이노 후메이나 코노 우즈키가 정체 모를 이 두근거림이 希望であってほしい 키보-데 앗테 호시이 부디 희망이기를 どこまでも伸びて行く 도코마데모 노비테 유쿠 끝없이 뻗어 나가는 道の先に待つ未知の運命 미치노 사키니 마츠 미치노 운메이 길 끝에서 기다릴 미지의 운명 走り出す心に歌うんだ 하시리다스 코코로니 우타운다 달리기 시작한 마음으로 노래할게 「そう、そのままに」 「소-, 소노마마니」 「"그래, 있는 그대로"」 爽やかな朝日を浴びたらもう全て許せるんだ 사와야카나 아사히오 아비타라 모- 스베테 유루세룬다 상쾌한 아침 햇살을 받으면 전부 용서할 수 있어 泣き出しそうなほどに美しい日々重ねてく 나키다시소-나 호도니 우츠쿠시이 히비 카사네테쿠 울컥할 정도로 아름다운 날들을 겹쳐가며 遥か高くそびえ立つあの塔まであとどれくらい? 하루카 타카쿠 소비에타츠 아노 토-마데 아토 도레쿠라이? 저 멀리 높이 솟은 저 탑까지는 얼마나 남았을까? 「ねえほら、聞こえる?」 「네- 호라, 키코에루?」 「"있지, 저기 들리니?"」 世界は今、輝き出す! 세카이와 이마, 카가야키다스! 세상은 지금, 빛나기 시작했어! |