- [ 일본 음반 ]
- ||<tablewidth=100%><width=10000><tablebgcolor=#fff,#1f2023><nopad> ||<width=25%><nopad> ||<width=25%><nopad> ||<width=25%><nopad> ||
- [ 한국 음반 ]
- ||<tablewidth=100%><width=10000><tablebgcolor=#fff,#1f2023><nopad> ||<width=25%><nopad> ||<width=25%><nopad> ||<width=25%><nopad> ||
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #c22afb"
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #0099e5"
8th Original Digital Single ENDROLL | |
<colbgcolor=#fafafa,#26282c><colcolor=#373a3c,#ddd> 아티스트 | Raon |
발매일 | 2024년 4월 17일 |
러닝타임 | 3:36 |
레이블 | Universal Music LLC |
기획사 | 액셀러즈 |
곡 수 | 1곡 |
[clearfix]
1. 개요
2024년 4월 17일 발매된 유튜버 겸 우타이테 Raon의 일본 8번째 싱글.2. 수록곡
||<-5><tablewidth=100%><table bordercolor=#1b0e06><color=#ffffff,#dddddd>
ENDROLL
||2024. 04. 17. (수) 00:00 발매 | ||||
<rowcolor=#ffffff,#dddddd> 트랙 | 곡명 | 작사 | 작곡 | 편곡 |
1 | ENDROLL | 5u5h1 |
3. 가사
常夜灯が照らしたのは 一つの結末 조오야토오가 테라시타노와 히토츠노 케츠마츠 가로등이 비춘 것은 하나의 결말 散らばるガラス片と同じ数の勘違いを重ねてた 치라바루 가라스헨토 오나지 카즈노 칸치가이오 카사네테타 흩어지는 유리 파편과 같은 갯수의 착각을 하고 있었어 どうにも組み合わさらないそれを拾い集めて 도오니모 쿠미아와 사라나이 소레오 히로이아츠메테 어떻게도 맞춰지지 않는 그걸 주워 모아서 何も言えぬまま夜明けを待ってた 나니모 이에누 마마 요아케오 맛테타 아무것도 말하지 않은 채 새벽을 기다렸어 気付いていたんだろう 過大な理想 키즈이테이타다로오 카다이나 리소오 눈치 채고 있었겠지 부푼 이상 押し付けあって 歪めあった 僕達のシナリオは 오시츠케앗테 유가메앗타 보쿠타치노 시나리오와 서로 밀어붙여 일그러진 우리들의 시나리오는 もう二度と交わらないと 모오 니도토 마지와라나이토 두 번 다시 섞여지지 않을거라고 こんな僕をどうか笑ってくれよ 콘나 보쿠오 도오카 와랏테쿠레요 이런 나를 부디 웃어줘 もうどうしようもないんだね エンドロールのその後に 모오 도오 시요오모 나이다네 엔도로오루노 소노 아토니 이제 어쩔 수 없는거네 엔드롤 그 뒤 今更咲いたアネモネ 手折ることもできないんだ 이마사라 사이타 아네모네 타오루 코토모 데키나이다 이제 와서 핀 아네모네 꺾을 수도 없어 何千回交わした言葉たちも呪いに変わっていくなら 난젠카이 카와시타 코토바타치모 노로이니 카왓테이쿠나라 몇 천 번 나눈 말들도 저주로 변해간다면 それを解くのはきっと あなたしかいないよ 소레오 토쿠노와 킷토 아나타시카 이나이요 그걸 풀 수 있는 건 분명 너밖에 없어 皮肉なくらいにきらめいた街明かり 히니쿠나쿠라이니 키라메에타 마치아카리 아이러니할 정도로 반짝이는 거리의 불빛들 土砂降りの酸性雨に打たれ 視界の端っこ 도샤부리노 산세에우니 우타레 시카이노 하시쯔코 쏟아지는 산성비에 휩쓸려 시야의 가장자리 無意味な数字の羅列にさえ影を見出してしまう 무이미나 스우지노 라레츠니사에 카게오 미이다시테시마우 무의미한 숫자들의 나열에도 그림자를 찾아버려 千鳥足で一人歩く まるで亡霊 치도리아시데 히토리 아루쿠 마루데 보오레에 비틀거리며 혼자서 걸어 마치 망령처럼 綺麗なはずの始まりまで汚れてしまうよ 키레에나 하즈노 하지마리마데 요고레테시마우요 아름다워야 할 시작마저 더렵혀져 버릴거야 もうどうなったっていいだろう エピローグは期待外れ 모오 도오낫탓테 이이다로오 에피로오구와 키타이하즈레 이제 어떻게 되면 좋을까 에필로그는 기대를 져버리고 このまま全部溶かされ 思い出ごと消えたいんだ 코노 마마 젠부 토카사레 오모이데고토 키에타이다 이대로 전부 녹아서 추억과 함께 사라지고 싶어 そう言ってあなたの名残ばかり 水をやるような日々だ 소오 잇테 아나타노 나고리바카리 미즈오 야루요오나 히비다 그렇게 말하고 너를 그리워 할 뿐 매번 같은 나날이야 手放すなんてずっと できるはずもないよ 테바나스난테 즛토 데키루 하즈모 나이요 손을 놓는다니 할 수 있을 리도 없어 あの時 僕ら確かに 同じ未来を見て笑えた 아노 토키 보쿠라 타시카니 오나지 미라이오 미테 와라에타 그 때 우리는 확실히 같은 미래를 보고 웃었어 この痛みは どうか消えないでくれ 코노 이타미와 도오카 키에나이데쿠레 이 아픔은 부디 사라지지 않길 ガラガラのレイトショウの エンドロールの途中で立ち上がったあなた 가라가라노 레에토쇼오노 엔도로오루노 토추우데 타치아갓타 아나타 텅 빈 레이트 쇼의 엔드롤의 도중에서 일어난 너 くだらない蛇足は見たくもないと 쿠다라나이 다소쿠와 미타쿠모 나이토 쓸데없는 사족은 보고싶지도 않다고 もうどうしようもないんだね エンドロールのその後に 모오 도오 시요오모 나이다네 엔도로오루노 소노 아토니 이제 어쩔 수 없는거네 엔드롤 그 뒤 今更咲いたアネモネ 手折ることもできないんだ 이마사라 사이타 아네모네 타오루 코토모 데키나이다 이제 와서 핀 아네모네 꺾을 수도 없어 何千回交わした言葉たちが呪いに変わったとしても 난젠카이 카와시타 코토바타치가 노로이니 카왓타토 시테모 몇 천 번 나눈 말들이 저주로 변해간대도 それを抱えていくしかないんだ 소레오 카카에테이쿠시카 나이다 그걸 안고 갈 수밖에 없어 (バイバイ、さよなら愛した人よ) (바이바이 사요나라 아이시타 히토요) (바이바이, 안녕 사랑했던 사람이여) こんな虚しい幕切れだ 콘나 무나시이 마쿠기레다 이런 허무한 막내림이야 (バイバイ、さよなら愛した人よ) (바이바이 사요나라 아이시타 히토요) (바이바이, 안녕 사랑했던 사람이여) 手放すなんてずっと できるはずもないよ 테바나스난테 즛토 데키루 하즈모 나이요 손을 놓는다니 할 수 있을 리도 없어 |
4. 영상
4.1. 뮤직비디오
《ENDROLL》 M/V |
4.2. 스페셜 커버
《ENDROLL》 Special Cover |
4.3. 티저
《ENDROLL》 M/V Teaser |