나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-07-17 16:51:27

Darling Nikki

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table"<tablebordercolor=#000000><tablebgcolor=#000000>
파일:external/s.yimg.com/27b9b860-fbfc-11e3-8553-23d8a340f920_purple-rain-soundtrack-album-cover.jpg
Purple Rain
Track Listing
}}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
Side A
<rowcolor=#7c69a0> 트랙 곡명 러닝타임
<colcolor=#000000> 1 Let's Go Crazy 4:40
2 Take Me with U 3:54
3 The Beautiful Ones 5:14
4 Computer Blue 4:00
5 Darling Nikki 4:15
Side B
<rowcolor=#7c69a0> 트랙 곡명 러닝타임
1 When Doves Cry 5:53
2 I Would Die 4 U 2:59
3 Baby I’m a Star 4:24
4 Purple Rain 8:41
파일:프린스 로고 (Purple Rain 전용).png
}}}}}}}}} ||

Darling Nikki
<colcolor=#7c69a0><colbgcolor=#000> 앨범 발매일 1984년 6월 25일
수록 앨범
수록 영화 퍼플 레인
아티스트 프린스
장르 하드 록
작사/작곡 프린스
프로듀서 프린스
러닝 타임 4:15
레이블 파일:워너 브라더스 로고.svg

1. 개요2. 상세3. 가사
[clearfix]

1. 개요

미국 음악가 프린스의 앨범 Purple Rain에 수록된 곡.

2. 상세

가사의 내용은 한 남자가 호텔에서 잡지를 보며 자위하다가 니키라는 여성과 만나 진탕 섹스한다는 내용으로 미국에서 부도덕, 부정적인 대중음악에 낙인을 찍는 Parental Advisory 제도가 생기는 원흉이 되었다. 거기에 국내에서도 한때 금지곡이었다. 하지만, 단순히 남녀 간의 관계에 대한 것이 아니라 니키를 악마로, 즉 악마와의 계약이라는 해석도 존재한다. 본문 최다 추천 댓글 참조

노래 후반부의 두 소절이 백마스킹 됐는데 해당 가사도 문장의 낱말들이 전부 뒤집어져 있다.

3. 가사


Darling Nikki
I knew a girl named Nikki
니키라는 여자를 알고 있었지
I guess you could say she was a sex fiend
그녀를 섹스 광녀라고 불러도 될 것 같아
I met her in a hotel lobby
그녀를 호텔 로비에서 만났는데
Masturbating with a magazine
잡지를 보며 자위 중이었어
She said, "How'd you like to waste some time?"
그녀가 말했지, "시간 낭비 좀 하지 않을래?"
And I could not resist when I saw little Nikki grind
그녀가 내 몸에 들러붙는 걸 봤을 때 난 거절할 수가 없었지

She took me to her castle
그녀의 성으로 날 데려갔고
And I just couldn't believe my eyes
내 눈을 믿을 수가 없었어
She had so many devices
정말 많은 기구들을 갖고 있더군
Everything that money could buy
구매할 수 있는 거라면 뭐든지
She said, "Sign your name on the dotted line"
그녀가 말했지, "점선 위에다 서명해"
The lights went out
불이 꺼지고
And Nikki started to grind
니키는 내 몸과 비벼대기 시작했어

Uh, Nikki
니키

The castle started spinning
성이 돌아가고 있어
Or maybe it was my brain
아니면 내 머릿속인지
I can't tell you what she did to me
그녀가 내게 뭘 했는지 말할 수 없지
But my body will never be the same
하지만 내 몸은 완전히 달라졌어
Oh, her lovin' will kick your behind
그녀의 사랑이 네 엉덩이를 걷어차
Oh, she'll show you no mercy
자비를 보이지 않아
But she'll sho'nuff, sho'nuff show you how to grind
하지만 그녀는 분명히 몸을 뒤섞는 법을 보여줄 거야

Darlin' Nikki, oh
달링 니키

Woke up the next morning
다음 날 아침에 일어났더니
Nikki wasn't there
니키는 사라졌어
I looked all over and all I found
여기저기 찾아봤지만
Was a phone number on the stairs
계단 위의 전화번호만 발견했어
It said, "Thank you for a funky time
"펑키한 시간을 가져줘서 고마워
Call me up whenever you want to grind"
몸을 섞고 싶을 때면 나한테 전화해"라고 써놨더군
Oh, Nikki, oh, oh
오, 니키, 오, 오
Oh, come back Nikki, come back
돌아와 니키, 돌아와
Your dirty little Prince
너의 지저분한 왕자가
Wanna grind, grind, grind, grind, grind, grind, grind, grind, grind
몸을 섞고 싶어해

Wonk I esuac' enif m'I ?Uoy era woh, olleH [1]
아찮괜 난 ?니내지 잘, 요세보여
Noos gnimoc, gnimoc, noos gnimoc si droL eht tahT [2]
든거 알 을것 는라거 실오 이님주군 곧

파일:프린스 로고 (Purple Rain 전용).png


[1] Hello, how are you? I'm fine 'cause I know (여보세요, 잘 지내니? 난 괜찮아)[2] That the Lord is coming soon, coming, coming soon (곧 군주님이 오실 거라는 것을 알 거든)