나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2023-12-13 04:32:32

D-I-V-O-R-C-E

1. 개요

바비 브래독과 컬리 푸트맨이 작곡하고, 미국의 컨트리 가수 태미 와이넷가 부른 1968년 발매 싱글.

2. 가사

Our little boy is four years old and quite a little man
우리 아이는 4살짜리 꼬마입니다
So we spell out the words we don't want him to understand
그래서 그가 이해하지 않기를 바라는 단어를 씁니다.
Like T-O-Y or maybe S-U-R-P-R-I-S-E
마치 '장난감' 이나 '놀라움' 처럼
But the words we're hiding from him now
하지만 우리가 그에게 숨기고 있는 단어는
Tear the heart right out of me
내 마음을 찢습니다

Our D-I-V-O-R-C-E becomes final today
오늘 우리의 Divorce가 마무리됩니다
Me and little J-O-E will be goin' away
나와 작은 Joe는 떠나갈 것입니다.
I love you both and it will be pure H-E double L for me
난 둘 다 사랑하고 그것은 나에게 순수한 '지옥' 일 것입니다.
Oh, I wish that we could stop this D-I-V-O-R-C-E
오, 나는 우리가 이 Divorce를 멈추기를 원합니다.

Watch him smile, he thinks it Christmas or his 5th Birthday
그의 미소를 보세요, 그는 그것이 크리스마스나 그의 다섯번째 생일이라고 생각합니다
And he thinks C-U-S-T-O-D-Y spells fun or play
그리고 그는 '양육권' 이 놀이를 의미한다고 생각합니다
I spell out all the hurtin' words, and turn my head when I speak
나는 모든 아픈 단어를 쓸 때, 말하면서 고개를 돌립니다
'Cause I can't spell away this hurt
왜냐하면 나는 그 아픔을 표현할수 없기 때문입니다
That's drippin' down my cheek
그것은 내 뺨 아래로 떨어집니다

Our D-I-V-O-R-C-E becomes final today
오늘 우리의 Divorce가 마무리됩니다
Me and little J-O-E will be goin' away
나와 작은 Joe는 떠나갈 것입니다.
I love you both and it will be pure H-E double L for me
난 둘 다 사랑하고 그것은 나에게 순수한 '지옥' 일 것입니다.
Oh, I wish that we could stop this D-I-V-O-R-C-E
오, 나는 우리가 이 Divorce를 멈추기를 원합니다.