나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2026-02-16 03:47:37

Cut Your Hair

Cut Your Hair
<colbgcolor=#eeeae1><colcolor=#000000> 싱글 발매일 1994년 2월
앨범 발매일 1994년 2월 2일
장르 인디 록
러닝 타임 3:07
작사/작곡 스티븐 말크머스
프로듀서 페이브먼트
수록 앨범
레이블 마타도어 레코드
1. 개요2. 상세3. 가사

1. 개요

1994년 발매된 페이브먼트의 2집 Crooked Rain, Crooked Rain의 수록곡이자 싱글. 페이브먼트의 노래 중 가장 대중적으로 성공한 곡이자 밴드를 상징하는 대표곡이다.

2. 상세



음악 산업의 허례허식과 이미지 메이킹에 집착하는 세태를 풍자하는 곡이다. 제목인 "Cut Your Hair(머리를 자르라)"는 당시 너바나 이후 우후죽순 생겨나던 얼터너티브/그런지 밴드들이 음악성보다는 패션이나 헤어스타일 같은 외적인 요소로 마케팅되던 상황을 비꼬는 의미를 담고 있다.

가사 중 "No big hair!"라는 부분은 80년대를 지배했던 글램 메탈(헤어 메탈)에 대한 조롱임과 동시에, 인디 씬에서조차 이미지가 중요해진 상황에 대한 냉소를 보여준다. 역설적이게도 음악 산업을 비판한 이 곡이 페이브먼트에게 가장 큰 상업적 성공을 가져다주었다. 빌보드 모던 록 트랙 차트 10위에 올랐으며, MTV에서도 뮤직비디오가 자주 방영되었다.

뮤직비디오 역시 곡의 주제를 관통하는데, 밴드 멤버들이 미용실에 가서 우스꽝스러운 머리 모양을 하고 서로를 쳐다보며 낄낄거리는 내용이다. 드러머가 재채기를 하자 고양이를 토해내는 장면이라던가, 왕관을 쓴 멤버가 눈물을 흘리는 등 특유의 슬래커 감성이 돋보인다.

3. 가사

{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(209deg,rgba(231, 227, 208, 1) 0%, rgba(242, 236, 216, 1) 24%, rgba(242, 239, 231, 1) 50%, rgba(237, 236, 229, 1) 77%, rgba(230, 228, 215, 1) 100%); color: #000000"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 15px 0px"
[[파일:external/static.stereogum.com/Crooked-Rain-cover.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''Cut Your Hair'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: #000000"
Pavement}}}}}}}}}
● ● ●

'''{{{+1 Darlin' don't you go and cut your hair}}}'''
자기야, 가서 머리 자르지 마
'''{{{+1 Do you think it's gonna make him change?}}}'''
그게 그 사람 마음을 돌릴 수 있을 것 같아?
'''{{{+1 "I'm just a boy with a new haircut"}}}'''
"전 그냥 머리를 새로 자른 소년일 뿐이에요"
'''{{{+1 And that's a pretty nice haircut}}}'''
그거 참 멋진 머리 모양이네
'''{{{+1 Charts are like a puzzle}}}'''
차트는 마치 퍼즐 같고
'''{{{+1 Hitmen wearin' muzzles}}}'''
히트곡 제조기들은 입마개를 하고 있지
'''{{{+1 Hesitate, you die}}}'''
망설이면, 넌 죽어
'''{{{+1 Look around, around}}}'''
주위를 좀 둘러봐, 둘러보라고
'''{{{+1 The second drummer drowned}}}'''
두 번째 드러머는 물에 빠져 죽었고
'''{{{+1 His telephone is found}}}'''
그의 전화기가 발견됐대

● ● ●

'''{{{+1 Music scene is crazy}}}'''
음악 씬은 미쳐 돌아가고
'''{{{+1 Bands start up each and every day}}}'''
밴드들은 매일같이 우후죽순 생겨나지
'''{{{+1 I saw another one just the other day}}}'''
요전 날에도 하나 더 봤어
'''{{{+1 A special new band}}}'''
'특별한' 신인 밴드라더군
'''{{{+1 I don't remember lying}}}'''
거짓말한 기억은 안 나
'''{{{+1 I don't remember a line}}}'''
가사 한 줄도 기억이 안 나
'''{{{+1 I don't remember a word}}}'''
단어 하나도 기억이 안 나

'''{{{+1 But I don't care}}}'''
하지만 상관없어
'''{{{+1 I care}}}'''
아니 신경 쓰여
'''{{{+1 I really don't care}}}'''
진짜 좆도 신경 안 써
'''{{{+1 Did you see the drummer's hair?}}}'''
그 드러머 머리 꼬라지 봤어?

● ● ●

'''{{{+1 "Advertising looks and chops a must}}}'''
"외모 홍보와 연주 실력은 필수 사항
'''{{{+1 No big hair!"}}}'''
촌스러운 긴 머리는 절대 안 됨!"
'''{{{+1 Songs mean a lot}}}'''
노래는 큰 의미가 있지
'''{{{+1 When songs are bought}}}'''
노래가 팔려 나갈 때만 말이야
'''{{{+1 And so are you}}}'''
너도 마찬가지고
'''{{{+1 Face right down to the practice room}}}'''
연습실로 고개 처박고 들어가
'''{{{+1 Attention and fame's a career}}}'''
관심과 명성이 곧 커리어니까
'''{{{+1 Career, career, career, career, career}}}'''
커리어, 커리어, 커리어, 커리어, 커리어

'''Written By:''' [[스티븐 말크머스|{{{#000 Stephen Malkmus}}}]]
}}}}}}