나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-20 22:03:30

Chocolate Rain

1. 개요2. 가사3. 파생

1. 개요



테이 존데이(Tay Zonday)가 2007년 4월 23에 발표한 곡으로, 굉장히 중독적인 목소리와 반복되는 멜로디, 호흡을 위해 마이크에서 고개를 돌리는 동작 등이 묘하게 밈 요소가 되어 인기를 끌은 곡이다.

다만 이러한 밈적 요소와는 별개로 가사 자체는 미국 사회에 암묵적으로 깔려있는 인종차별에 대한 심오한 내용을 내포하고 있으며, 이것을 '초콜릿 비'[1]라는 은유적 단어로 표현하고 있는 곡이다. 직접 가사를 읽어보자.

2. 가사

Chocolate rain
Some stay dry and others feel the pain
초콜릿 비
어떤 이는 비를 피하고 다른 이들은 고통을 느끼네

Chocolate rain
A baby born will die before the sin
초콜릿 비
아이는 죄를 짓기도 전에 죽은채로 태어나네

Chocolate rain
The school books say it can't be here again
초콜릿 비
교과서에서는 있을 수 없는 일이라고 가르치네

Chocolate rain
The prisons make you wonder where it went
초콜릿 비
감옥이 그것들을 보이지 않게 하네

Chocolate rain
Build a tent and say the world is dry
초콜릿 비
천막 아래에서 세상은 젖지 않았다고 말하네

Chocolate rain
Zoom the camera out and see the lie
초콜릿 비
시야를 넓게 잡으면 거짓을 볼 수 있다네

Chocolate rain
Forecast to be falling yesterday
초콜릿 비
일기예보는 어제였다고 말하네

Chocolate rain
Only in the past is what they say
초콜릿 비
오직 과거의 일이었다고 그들은 말하네

Chocolate rain
Raised your neighborhood insurance rates
초콜릿 비
이웃의 보험료를 올리게 하네

Chocolate rain
Makes us happy 'livin in a gate
초콜릿 비
우리가 스스로를 가둬놔 행복하게 만드네

Chocolate rain
Made me cross the street the other day
초콜릿 비
내가 다른 날에 길을 건너게 만드네

Chocolate rain
Made you turn your head the other way
초콜릿 비
당신의 고개를 다른 쪽으로 돌리게 만드네

Chocolate rain
History quickly crashing through your veins
초콜릿 비
역사는 당신의 핏줄로 빠르게 스며드네

Chocolate rain
Using you to fall back down again
초콜릿 비
당신을 이용해 다시 쓰러지게 만드네

Chocolate rain
History quickly crashing through your veins
초콜릿 비
역사는 당신의 핏줄로 빠르게 스며드네

Chocolate rain
Using you to fall back down again
초콜릿 비
당신을 이용해 다시 쓰러지게 만드네

Chocolate rain
Seldom mentioned on the radio
초콜릿 비
라디오에선 거의 언급되지 않네

Chocolate rain
It's the fear your leaders call control
초콜릿 비
당신의 지도자들이 통제하기 두려워하네

Chocolate rain
Worse than swearing worse than calling names
초콜릿 비
욕설보다 나쁘고 모욕보다도 좋지 않네

Chocolate rain
Say it publicly and you're insane
초콜릿 비
대놓고 말한다면 미치광이 취급받네

Chocolate rain
No one wants to hear about it now
초콜릿 비
이젠 아무도 듣고 싶어하지 않네

Chocolate rain
Wish real hard it goes away somehow
초콜릿 비
그것이 없어지기를 간절히 소망하네

Chocolate rain
Makes the best of friends begin to fight
초콜릿 비
가장 친한 친구들조차 싸우게 만드네

Chocolate rain
But did they know each other in the light?
초콜릿 비
하지만 그들은 서로의 진실된 모습을 알고 있었을까?

Chocolate rain
Every February washed away
초콜릿 비
매년 2월[2]이 씻겨져 내려가네

Chocolate rain
Stays behind as colors celebrate
초콜릿 비
색깔들이 축하하는 동안 뒤쪽에 서있네

Chocolate rain
The same crime has a higher price to pay
초콜릿 비
같은 범죄라도 더 큰 값을 치르네

Chocolate rain
The judge and jury swear it's not the face
초콜릿 비
판사와 배심원들은 절대 얼굴 때문이 아니라고 말하네

Chocolate rain
History quickly crashing through your veins
초콜릿 비
역사는 당신의 핏줄로 빠르게 스며드네

Chocolate rain
Using you to fall back down again
초콜릿 비
당신을 이용해 다시 쓰러지게 만드네

Chocolate rain
History quickly crashing through your veins
초콜릿 비
역사는 당신의 핏줄로 빠르게 스며드네

Chocolate rain
Using you to fall back down again
초콜릿 비
당신을 이용해 다시 쓰러지게 만드네

Chocolate rain
Dirty secrets of economy
초콜릿 비
경제의 더러운 진실이네

Chocolate rain
Turns that body into GDP
초콜릿 비
그 몸뚱아리를 GDP로 만드네

Chocolate rain
The bell curve blames the baby's DNA
초콜릿 비
종형 곡선[3]은 아이의 DNA를 탓하네

Chocolate rain
But test scores are how much the parents make
초콜릿 비
하지만 시험 성적은 바로 부모의 수입이라네

Chocolate rain
Flippin' cars in France the other night
초콜릿 비
다른 날에 프랑스에서 차를 뒤집는다네

Chocolate rain
Cleans the sewers out beneath Mumbai
초콜릿 비
뭄바이의 밑에서 하수도를 청소한다네

Chocolate rain
'Cross the world and back it's all the same
초콜릿 비
세계를 건너가도 모두 다 똑같다네

Chocolate rain
Angels cry and shake their heads in shame
초콜릿 비
천사들은 울부짖으며 부끄러워 고개를 젓네

Chocolate rain
Lifts the ark of paradise in sin
초콜릿 비
죄악 속에 낙원의 방주를 들어올리네

Chocolate rain
Which part do you think you're livin' in?
초콜릿 비
그대는 어떤 곳에서 살고 있는가?

Chocolate rain
More than marchin', more than passing law
초콜릿 비
행진보다도 더, 입법보다도 더한 것이라네

Chocolate rain
Remake how we got to where we are
초콜릿 비
우리가 어떻게 이곳에 왔는지에서 우리가 어디에 있는지로 바꾼다네

Chocolate rain
History quickly crashing through your veins
초콜릿 비
역사는 당신의 핏줄로 빠르게 스며드네

Chocolate rain
Using you to fall back down again
초콜릿 비
당신을 이용해 다시 쓰러지게 만드네

Chocolate rain
History quickly crashing through your veins
초콜릿 비
역사는 당신의 핏줄로 빠르게 스며드네

Chocolate rain
Using you to fall back down again
초콜릿 비
당신을 이용해 다시 쓰러지게 만드네

3. 파생


2007년 11월 29일에 테이 존데이가 닥터페퍼와 콜라보했서 이 곡을 올렸다.

2017년 4월 23일 테이 존데이는 10주년 기념으로 이 곡을 올렸다.


[1] 초콜릿은 흑인의 피부 색깔을 나타내고, 비는 가사에서 많이 쓰이는 시련의 의미로, '초콜릿 비'를 바로 '검은색 시련'이라는 뜻으로 활용해 사회가 흑인을 어떤 시각으로 바라보는지 나타낸다.[2] 매년 2월 둘째주는 흑인 역사의 달이다[3] 리처드 헌슈타인과 찰스 머레이에 의해 집필된, 사람의 지능은 유전과 환경 중전의 영향을 많이 받는다는 책과 이론