| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#fff><tablebgcolor=#fff> | }}} | |
| {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 트랙 | 제목 | 러닝타임 |
| 1 | <colbgcolor=#fff,#191919>6up 5oh Cop-Out (Pro / Con) | <colbgcolor=#fff,#191919><colcolor=#191919,#fff> 3:42 | |
| 2 | Skeleton Appreciation Day in Vestal, NY (Bones) | 4:04 | |
| 3 | Front Street | 5:15 | |
| 4 | ¡Aikido! (Neurotic / Erotic) | 2:12 | |
| 5 | White Knuckle Jerk (Where Do You Get Off?) | 3:49 | |
| 6 | Cover This Song (A Little Bit Mine) | 3:57 | |
| 7 | Thermodynamic Lawyer Esq, G.F.D. | 3:39 | |
| 8 | Red Moon | 4:08 | |
| 9 | Lysergide Daydream | 3:26 | |
| 10 | The First Step | 3:18 | |
| 11 | Jimmy Mushrooms' Last Drink: Bedtime in Wayne, NJ | 2:49 | |
| 12 | Chemical Overreaction / Compound Fracture | 3:22 | |
| 13 | Everything is a Lot | 5:26 |
| Chemical Overreaction / Compound Fracture | |
| <colcolor=#000><colbgcolor=#FFF> 앨범 발매일 | 2015년 5월 20일 |
| 수록 앨범 | |
| 작사/작곡 | 윌 우드 |
| 프로듀서 | 조나단 마이스토 |
| 러닝 타임 | 3:22 |
| 레이블 | Say-10 레코드 |
1. 개요
뮤직 비디오[연령제한] |
2. 상세
3. 가사
{{{#!wiki style="display: inline; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif" {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebgcolor=#333333> | }}}}}} Nettles on my saddle and a badge on my vest 안장에 깔린 쐐기풀, 조끼에 걸린 배지 Better bet I’ll never settle and I never could rest 내가 안주하며 쉴 일은 없을 거라 장담해도 좋아 Till the sunrise dies and sets in the west 해가 서쪽에서 뜨거나 A rattlesnake bite and a bullet in my chest 방울뱀에 물리고, 총알에 꿰뚫리기 전까진 I won’t stop to drop to draw a line in the sand 모래에 선을 그으려 멈춰 서진 않을 거야 ‘Cause I’ll be picked apart to pieces by coyotes 그랬다간 코요테에게 갈가리 찢겨버릴 테니 I’m a lizard in the hand of the medicine man 이 땅을 지배하는 건, 야생 페요테에 취해있는 주술사이며 Who is the wizard of the land on wild peyote, woah 나는 주술사의 손에 붙잡힌 도마뱀일 뿐 Aye aye, I eye my eyes, I’m taking action 맞아 맞아, 난 내 눈을 들여다보며 움직이기 시작해 Aye aye, I eye my eyes, I’m gaining traction 맞아 맞아, 난 내 눈을 들여다보며 가속도를 붙여가지 Aye aye, I eye my eyes, no more distractions 맞아 맞아, 난 내 눈을 들여다보고, 더 이상의 방해는 없어 I’m done relaxing, I am a chemical reaction 휴식은 끝났어. 나는 화학 반응 그 자체야 ● ● ● Bienvenidos a la villa de arañas españas 스페인의 거미 마을에 오신 걸 환영합니다 Where the sentimental value of the city around you 이곳에서 널 둘러싼 도시의 모든 정서적 가치는 Is deleted obsolete and still completely will stun you 모조리 지워져 낡아빠졌지만, 그게 오히려 널 압도할 테지 I’m tripping like a klutz and I’m rolling like thunder 난 얼뜨기처럼 비틀대며 천둥처럼 구르고 있으며 I’m a snot nosed pothead playing with matches 성냥을 가지고 노는, 콧물 흘리는 대마초 중독자이자 A rotten spot of mold with my hands on a cactus 선인장에 손을 얹은, 썩어가는 곰팡이 덩어리이지 My mouth is dry and my eyes are red 입은 바싹 마르고 눈은 시뻘겋게 충혈됐어 I’m chewing on sand ‘cause the desert’s in my head 머릿속이 온통 사막이라 모래나 씹고 있는 중이야 Aye aye, I eye my eyes, I’m taking action 맞아 맞아, 난 내 눈을 들여다보며 움직이기 시작해 Aye aye, I eye my eyes, I’m gaining traction 맞아 맞아, 난 내 눈을 들여다보며 가속도를 붙여가지 Aye aye, I eye my eyes, no more distractions 맞아 맞아, 난 내 눈을 들여다보고, 더 이상의 방해는 없어 I’m done relaxing, I am a chemical reaction 휴식은 끝났어. 나는 화학 반응 그 자체야 ● ● ● Wretch and pule this panoramic 이 파노라마 같은 풍경에 구역질하며 울부짖어 Stretched out view is fat with panic 펼쳐진 풍경엔 공포가 터질 듯이 들어차 있지 Precognition lacks in hindsight 돌이켜보면, 파국을 막을 길 따윈 없었어 We caught the illness back before the twilight 황혼이 드리우기 전에 우린 이미 그 병에 걸렸으니 I might be a saint worth steeples 난 어쩌면 첨탑을 세워 기릴 만한 성자일지도 몰라 I might be the brain of evil 아니면 만악의 근원일지도 모르지 Bad things happen to good people 나쁜 일은 좋은 사람에게도 일어나며 Good things happen to me 좋은 일은 '나'에게도 일어나 Written By: Will Wood |
[연령제한] [2] 라스베가스의 공포와 혐오에 등장하는 구절이다.