동음이의어에 대한 내용은 캣 레이디(동음이의어) 문서 참고하십시오.
1. 개요
Cat Lady고양이를 키우는 여성을 말한다. 중국어로는 猫夫人으로 부른다.
2. 특징
한국에서는 자주 쓰이지 않는 단어이다. 영어이기도 하고, 해외에 비해 고양이를 기르는 비율이 적기 때문이다.2017년해외에서는 단어 앞에 'Crazy'를 붙여 모욕적인 뜻으로 사용하기도 한다.# 캣맘보다는 노처녀와 비슷한 이미지를 갖고 있다. 매체에서는 주로 독신의 중년이나 노년 여성으로 묘사된다. 심슨의 미친 고양이 여자가 대표적인 예이다.
동물을 지나치게 많이 키우는 것을 애니멀 호더라 칭하기도 한다.
3. 여담
- 2021년 미국의 공화당 소속인 J. D. 밴스가 폭스 뉴스 인터뷰에서 '자신의 삶에 불행한, 자녀 없는 고양이 아줌마'[1]라는 발언을 하여 비난을 받았다. 이후 2024년 메긴 켈리 쇼에서 '자녀가 없는 사람들에 대한 비판은 아니었다'고 입장을 명확히 했다.# 자세한 내용은 J. D. 밴스/비판 및 논란 문서를 참고할 수 있다.
4. 실존 인물
5. 가상 인물
- 심슨 - 미친 고양이 여자
- 60 Seconds! Reatomized - 캣 레이디 엔딩. 고양이를 많이 기르면 보는 엔딩이다.
- 오피스 - 안젤라 마틴
[1] 원어는 'childless cat ladies who are miserable at their own lives'이다. 전문 구글 번역을 하면 '아줌마'라고 번역된다.