<colbgcolor=#ecfffb,#222222> Carry Me Off | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 하치오지P |
작사가 | 하치오지P, q*Left |
영상 제작 | 와카무라P |
페이지 | |
투고일 | 2014년 8월 21일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
言葉の裏の裏の裏は裏みたいな曲です。
언어의 행간의 행간의 행간은 행간이라는 느낌의 곡입니다.
언어의 행간의 행간의 행간은 행간이라는 느낌의 곡입니다.
Carry Me Off는 하치오지P가 2014년 8월 21일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
장르 프로그레시브 하우스&빅 룸.
1.1. 상세
니코동 재생수는 2020년 3월 기준으로 69만 정도로 중박 정도의 히트라고 할 수 있지만, 경쾌한 곡풍과 와카무라P가 제작한 스타일리쉬한 PV의 영향으로 많은 오도리테와 MikuMikuDance 영상을 배출하여 재생수 이상의 영향력을 발휘한 곡. 2018년 현재도 꾸준히 신규 MMD PV가 제작되고 있는 스테디셀러 곡 중 하나다.1.2. 달성 기록
|
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm24288200)]
- 유튜브
3. 가사
真っ赤なルージュ |
맛카라 루-쥬 |
새빨간 루즈 |
油断してると 怪我するわよ |
유단시테루토 케가스루와요 |
방심하면 다칠 거야 |
キレイなだけじゃないの |
키레이나다케쟈나이노 |
예쁘기만 한 게 아니야 |
いつだってそう |
이츠닷테소우 |
언제나 그렇게 |
知らないふりを 装ったって |
시라나이후리오 요소옷탓테 |
모르는 척 해봤자 |
にじみ出てくるのよ |
니지미데테쿠루노요 |
배어 나오는 거야 |
愛情に 飢えてるだけ |
아이죠우니 우에테루다케 |
애정에 굶주렸을 뿐 |
愛情に 飢えてるだけ |
아이죠우니 우에테루다케 |
애정에 굶주렸을 뿐 |
詮索するのは もうあきあきなの |
센사쿠스루노와 모우 아키아키나노 |
탐색하는 건 이제 신물이 났어 |
隠し事はもっと上手にしてよ |
카쿠시코토와 못토죠우즈니시테요 |
비밀로 할 거면 더 능숙하게 해 |
選択する権利 わたしにもあるの |
센타쿠스루켄리 와타시니모 아루노 |
선택할 권리 나한테도 있어 |
そんなんじゃ騙せないわ |
손난쟈다마세나이와 |
그건 걸로는 속일 수 없어 |
もう構わないで もう関わらないで |
모우 카마와나이데 모우 카카와라니데 |
이제 마음쓰지 마 이제 상관하지 마 |
離れて これ以上惑わせないで |
하나레테 코레이죠우마도와세나이데 |
떨어져 이 이상 유혹하지 마 |
不愉快な笑顔 わたしだけのものじゃないくせに |
후유카이나에가오 와타시다케노모노쟈나이쿠세니 |
불쾌한 미소 나만의 것도 아닌 주제에 |
アイシテルだとか ずっと一緒だとか |
아이시테루다토카 즛토잇쇼다토카 |
사랑한다든가 계속 함께라든가 |
都合のいい言葉ばかり並べて |
츠고우노이이코토바바카리나라베테 |
빛 좋은 개살구만 늘어놓아서 |
そんな顔したって 心は奪えない |
손나 카오시탓테 코코로와 우바에나이 |
그런 얼굴 해도 마음은 뺏을 수 없어 |
何を言ったって 視線そらさない |
나니오잇탄데 시센소라사나이 |
뭘 말해도 회피하지 않아 |
キミが嘘をつくときの癖(pattern) |
키미가 우소오츠쿠토키노파탄 |
네가 거짓말을 할 때의 패턴(버릇) |
本当は どこを見てるの |
혼토우와 도코오미테루노 |
사실은 어디를 보고 있어? |
今度は何を 隠そうとしてるの |
콘도와 나니오 카쿠소우토시테루노 |
이번에는 뭘 감추려는 거야? |
見せてくれないから 余計気になるの |
미세테쿠레나이카라 요케이키니나루노 |
보여주지 않으니까 쓸데 없이 신경 쓰이는 거야 |
別に不思議なことじゃないでしょ |
베츠니 후시기나코토쟈나이데쇼 |
딱히 이상한 일이 아니잖아 |
キミを知る権利 わたしにもあるの |
키미오시루켄리 와타시니모아루노 |
너를 알 권리 나한테도 있어 |
そんなんじゃ騙せないわ |
손난쟈다마세나이와 |
그런 걸로는 속일 수 없어 |
もう構わないで もう関わらないで |
모우 카마와나이데 모우 카카와라니데 |
이제 마음쓰지 마 이제 상관하지 마 |
離れて これ以上惑わせないで |
하나레테 코레이죠우마도와세나이데 |
떨어져 이 이상 유혹하지 마 |
不愉快な笑顔 わたしだけのものじゃないくせに |
후유카이나에가오 와타시다케노모노쟈나이쿠세니 |
불쾌한 미소 나만의 것도 아닌 주제에 |
アイシテルだとか ずっと一緒だとか |
아이시테루다토카 즛토잇쇼다토카 |
사랑한다든가 계속 함께라든가 |
都合のいい言葉ばかり並べて |
츠고우노이이코토바바카리나라베테 |
빛 좋은 개살구만 늘어놓아서 |
そんな顔したって 心は奪えない |
손나 카오시탓테 코코로와 우바에나이 |
그런 얼굴 해도 마음은 뺏을 수 없어 |
[1] 니코동 코멘트 기록으로부터 역산 추정.