최근 수정 시각 : 2026-06-22 20:42:38
#!if 넘어옴1 != null
''''''{{{#!if 넘어옴2 == null
{{{#!if 넘어옴1[넘어옴1.length - 1] >= 0xAC00 && 넘어옴1[넘어옴1.length - 1] <= 0xD7A3
{{{#!if ((넘어옴1[넘어옴1.length - 1] - 0xAC00) % 28) == 0
는}}}{{{#!if ((넘어옴1[넘어옴1.length - 1] - 0xAC00) % 28) != 0
은}}}}}}{{{#!if 넘어옴1[넘어옴1.length - 1] < 0xAC00 || 넘어옴1[넘어옴1.length - 1] > 0xD7A3
은(는)}}}}}}{{{#!if 넘어옴2 != null
, ''''''{{{#!if 넘어옴3 == null
{{{#!if 넘어옴2[넘어옴2.length - 1] >= 0xAC00 && 넘어옴2[넘어옴2.length - 1] <= 0xD7A3
{{{#!if ((넘어옴2[넘어옴2.length - 1] - 0xAC00) % 28) == 0
는}}}{{{#!if ((넘어옴2[넘어옴2.length - 1] - 0xAC00) % 28) != 0
은}}}}}}{{{#!if 넘어옴2[넘어옴2.length - 1] < 0xAC00 || 넘어옴2[넘어옴2.length - 1] > 0xD7A3
은(는)}}}}}}}}}{{{#!if 넘어옴3 != null
, ''''''{{{#!if 넘어옴4 == null
{{{#!if 넘어옴3[넘어옴3.length - 1] >= 0xAC00 && 넘어옴3[넘어옴3.length - 1] <= 0xD7A3
{{{#!if ((넘어옴3[넘어옴3.length - 1] - 0xAC00) % 28) == 0
는}}}{{{#!if ((넘어옴3[넘어옴3.length - 1] - 0xAC00) % 28) != 0
은}}}}}}{{{#!if 넘어옴3[넘어옴3.length - 1] < 0xAC00 || 넘어옴3[넘어옴3.length - 1] > 0xD7A3
은(는)}}}}}}}}}{{{#!if 넘어옴4 != null
, ''''''{{{#!if 넘어옴5 == null
{{{#!if 넘어옴4[넘어옴4.length - 1] >= 0xAC00 && 넘어옴4[넘어옴4.length - 1] <= 0xD7A3
{{{#!if ((넘어옴4[넘어옴4.length - 1] - 0xAC00) % 28) == 0
는}}}{{{#!if ((넘어옴4[넘어옴4.length - 1] - 0xAC00) % 28) != 0
은}}}}}}{{{#!if 넘어옴4[넘어옴4.length - 1] < 0xAC00 || 넘어옴4[넘어옴4.length - 1] > 0xD7A3
은(는)}}}}}}}}}{{{#!if 넘어옴5 != null
, ''''''{{{#!if 넘어옴6 == null
{{{#!if 넘어옴5[넘어옴5.length - 1] >= 0xAC00 && 넘어옴5[넘어옴5.length - 1] <= 0xD7A3
{{{#!if ((넘어옴5[넘어옴5.length - 1] - 0xAC00) % 28) == 0
는}}}{{{#!if ((넘어옴5[넘어옴5.length - 1] - 0xAC00) % 28) != 0
은}}}}}}{{{#!if 넘어옴5[넘어옴5.length - 1] < 0xAC00 || 넘어옴5[넘어옴5.length - 1] > 0xD7A3
은(는)}}}}}}}}}{{{#!if 넘어옴6 != null
, ''''''{{{#!if 넘어옴7 == null
{{{#!if 넘어옴6[넘어옴6.length - 1] >= 0xAC00 && 넘어옴6[넘어옴6.length - 1] <= 0xD7A3
{{{#!if ((넘어옴6[넘어옴6.length - 1] - 0xAC00) % 28) == 0
는}}}{{{#!if ((넘어옴6[넘어옴6.length - 1] - 0xAC00) % 28) != 0
은}}}}}}{{{#!if 넘어옴6[넘어옴6.length - 1] < 0xAC00 || 넘어옴6[넘어옴6.length - 1] > 0xD7A3
은(는)}}}}}}}}}{{{#!if 넘어옴7 != null
, ''''''{{{#!if 넘어옴8 == null
{{{#!if 넘어옴7[넘어옴7.length - 1] >= 0xAC00 && 넘어옴7[넘어옴7.length - 1] <= 0xD7A3
{{{#!if ((넘어옴7[넘어옴7.length - 1] - 0xAC00) % 28) == 0
는}}}{{{#!if ((넘어옴7[넘어옴7.length - 1] - 0xAC00) % 28) != 0
은}}}}}}{{{#!if 넘어옴7[넘어옴7.length - 1] < 0xAC00 || 넘어옴7[넘어옴7.length - 1] > 0xD7A3
은(는)}}}}}}}}}{{{#!if 넘어옴8 != null
, ''''''{{{#!if 넘어옴9 == null
{{{#!if 넘어옴8[넘어옴8.length - 1] >= 0xAC00 && 넘어옴8[넘어옴8.length - 1] <= 0xD7A3
{{{#!if ((넘어옴8[넘어옴8.length - 1] - 0xAC00) % 28) == 0
는}}}{{{#!if ((넘어옴8[넘어옴8.length - 1] - 0xAC00) % 28) != 0
은}}}}}}{{{#!if 넘어옴8[넘어옴8.length - 1] < 0xAC00 || 넘어옴8[넘어옴8.length - 1] > 0xD7A3
은(는)}}}}}}}}}{{{#!if 넘어옴9 != null
, ''''''{{{#!if 넘어옴10 == null
{{{#!if 넘어옴9[넘어옴9.length - 1] >= 0xAC00 && 넘어옴9[넘어옴9.length - 1] <= 0xD7A3
{{{#!if ((넘어옴9[넘어옴9.length - 1] - 0xAC00) % 28) == 0
는}}}{{{#!if ((넘어옴9[넘어옴9.length - 1] - 0xAC00) % 28) != 0
은}}}}}}{{{#!if 넘어옴9[넘어옴9.length - 1] < 0xAC00 || 넘어옴9[넘어옴9.length - 1] > 0xD7A3
은(는)}}}}}}}}}{{{#!if 넘어옴10 != null
, ''''''{{{#!if 넘어옴10[넘어옴10.length - 1] >= 0xAC00 && 넘어옴10[넘어옴10.length - 1] <= 0xD7A3
{{{#!if ((넘어옴10[넘어옴10.length - 1] - 0xAC00) % 28) == 0
는}}}{{{#!if ((넘어옴10[넘어옴10.length - 1] - 0xAC00) % 28) != 0
은}}}}}}{{{#!if 넘어옴10[넘어옴10.length - 1] < 0xAC00 || 넘어옴10[넘어옴10.length - 1] > 0xD7A3
은(는)}}}}}} 여기로 연결됩니다.
#!if 설명 == null && 리스트 == null
{{{#!if 설명1 == null
다른 뜻에 대한 내용은 아래 문서를}}}{{{#!if 설명1 != null
{{{#!html 2025년 발매 예정인 Colde의 정규 1집}}}에 대한 내용은 [[Colde/디스코그래피]] 문서{{{#!if (문단1 == null) == (앵커1 == null)
를}}}{{{#!if 문단1 != null & 앵커1 == null
의 [[Colde/디스코그래피#s-2.1|2.1]]번 문단을}}}{{{#!if 문단1 == null & 앵커1 != null
의 [[Colde/디스코그래피#|]] 부분을}}}}}}{{{#!if 설명2 != null
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 [[]] 문서{{{#!if (문단2 == null) == (앵커2 == null)
를}}}{{{#!if 문단2 != null & 앵커2 == null
의 [[#s-|]]번 문단을}}}{{{#!if 문단2 == null & 앵커2 != null
의 [[#|]] 부분을}}}}}}{{{#!if 설명3 != null
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 [[]] 문서{{{#!if (문단3 == null) == (앵커3 == null)
를}}}{{{#!if 문단3 != null & 앵커3 == null
의 [[#s-|]]번 문단을}}}{{{#!if 문단3 == null & 앵커3 != null
의 [[#|]] 부분을}}}}}}{{{#!if 설명4 != null
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 [[]] 문서{{{#!if (문단4 == null) == (앵커4 == null)
를}}}{{{#!if 문단4 != null & 앵커4 == null
의 [[#s-|]]번 문단을}}}{{{#!if 문단4 == null & 앵커4 != null
의 [[#|]] 부분을}}}}}}{{{#!if 설명5 != null
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 [[]] 문서{{{#!if (문단5 == null) == (앵커5 == null)
를}}}{{{#!if 문단5 != null & 앵커5 == null
의 [[#s-|]]번 문단을}}}{{{#!if 문단5 == null & 앵커5 != null
의 [[#|]] 부분을}}}}}}{{{#!if 설명6 != null
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 [[]] 문서{{{#!if (문단6 == null) == (앵커6 == null)
를}}}{{{#!if 문단6 != null & 앵커6 == null
의 [[#s-|]]번 문단을}}}{{{#!if 문단6 == null & 앵커6 != null
의 [[#|]] 부분을}}}}}}{{{#!if 설명7 != null
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 [[]] 문서{{{#!if (문단7 == null) == (앵커7 == null)
를}}}{{{#!if 문단7 != null & 앵커7 == null
의 [[#s-|]]번 문단을}}}{{{#!if 문단7 == null & 앵커7 != null
의 [[#|]] 부분을}}}}}}{{{#!if 설명8 != null
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 [[]] 문서{{{#!if (문단8 == null) == (앵커8 == null)
를}}}{{{#!if 문단8 != null & 앵커8 == null
의 [[#s-|]]번 문단을}}}{{{#!if 문단8 == null & 앵커8 != null
의 [[#|]] 부분을}}}}}}{{{#!if 설명9 != null
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 [[]] 문서{{{#!if (문단9 == null) == (앵커9 == null)
를}}}{{{#!if 문단9 != null & 앵커9 == null
의 [[#s-|]]번 문단을}}}{{{#!if 문단9 == null & 앵커9 != null
의 [[#|]] 부분을}}}}}}{{{#!if 설명10 != null
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 [[]] 문서{{{#!if (문단10 == null) == (앵커10 == null)
를}}}{{{#!if 문단10 != null & 앵커10 == null
의 [[#s-|]]번 문단을}}}{{{#!if 문단10 == null & 앵커10 != null
의 [[#|]] 부분을}}}}}}
#!if 설명 == null
{{{#!if 리스트 != null
다른 뜻에 대한 내용은 아래 문서를}}} 참고하십시오.
#!if 리스트 != null
{{{#!if 문서명1 != null
* {{{#!if 설명1 != null
2025년 발매 예정인 Colde의 정규 1집: }}}[[Colde/디스코그래피]] {{{#!if 문단1 != null & 앵커1 == null
문서의 [[Colde/디스코그래피#s-2.1|2.1]]번 문단}}}{{{#!if 문단1 == null & 앵커1 != null
문서의 [[Colde/디스코그래피#|]] 부분}}}}}}{{{#!if 문서명2 != null
* {{{#!if 설명2 != null
: }}}[[]] {{{#!if 문단2 != null & 앵커2 == null
문서의 [[#s-|]]번 문단}}}{{{#!if 문단2 == null & 앵커2 != null
문서의 [[#|]] 부분}}}}}}{{{#!if 문서명3 != null
* {{{#!if 설명3 != null
: }}}[[]] {{{#!if 문단3 != null & 앵커3 == null
문서의 [[#s-|]]번 문단}}}{{{#!if 문단3 == null & 앵커3 != null
문서의 [[#|]] 부분}}}}}}{{{#!if 문서명4 != null
* {{{#!if 설명4 != null
: }}}[[]] {{{#!if 문단4 != null & 앵커4 == null
문서의 [[#s-|]]번 문단}}}{{{#!if 문단4 == null & 앵커4 != null
문서의 [[#|]] 부분}}}}}}{{{#!if 문서명5 != null
* {{{#!if 설명5 != null
: }}}[[]] {{{#!if 문단5 != null & 앵커5 == null
문서의 [[#s-|]]번 문단}}}{{{#!if 문단5 == null & 앵커5 != null
문서의 [[#|]] 부분}}}}}}{{{#!if 문서명6 != null
* {{{#!if 설명6 != null
: }}}[[]] {{{#!if 문단6 != null & 앵커6 == null
문서의 [[#s-|]]번 문단}}}{{{#!if 문단6 == null & 앵커6 != null
문서의 [[#|]] 부분}}}}}}{{{#!if 문서명7 != null
* {{{#!if 설명7 != null
: }}}[[]] {{{#!if 문단7 != null & 앵커7 == null
문서의 [[#s-|]]번 문단}}}{{{#!if 문단7 == null & 앵커7 != null
문서의 [[#|]] 부분}}}}}}{{{#!if 문서명8 != null
* {{{#!if 설명8 != null
: }}}[[]] {{{#!if 문단8 != null & 앵커8 == null
문서의 [[#s-|]]번 문단}}}{{{#!if 문단8 == null & 앵커8 != null
문서의 [[#|]] 부분}}}}}}{{{#!if 문서명9 != null
* {{{#!if 설명9 != null
: }}}[[]] {{{#!if 문단9 != null & 앵커9 == null
문서의 [[#s-|]]번 문단}}}{{{#!if 문단9 == null & 앵커9 != null
문서의 [[#|]] 부분}}}}}}{{{#!if 문서명10 != null
* {{{#!if 설명10 != null
: }}}[[]] {{{#!if 문단10 != null & 앵커10 == null
문서의 [[#s-|]]번 문단}}}{{{#!if 문단10 == null & 앵커10 != null
문서의 [[#|]] 부분}}}}}}
##정규 영역
- [ 정규 앨범 ]
||<tablebordercolor=#FC5FAD,#FC5FAD><tablebgcolor=#fff,#282a2e><tablewidth=100%><width=20%><bgcolor=#EA5583,#EA5583><nopad>
![파일:나나오아카리_플라잉베스트_ver한정판A.jpg]()
||<width=20%><nopad>
![파일:tsuujou-2.jpg]()
||<width=20%><bgcolor=#FF8AA2,#FF8AA2><nopad>
![파일:Nanaoakari_FlayingBest2_1.png]()
||<width=20%><nopad>
파일:투명100.png||<nopad>
파일:투명100.png||
<colbgcolor=#00A2FF,#fff><colcolor=#fff,#00A2FF> ブループリント 블루 프린트 | Blue print |
|
| 가수 | 나나오아카리 |
| 작곡가 | 나유탄 성인 |
| 작사가 |
| 발매일 | 2024년 7월 13일 |
| 영상 | BAN8KU, 野良いぬ |
ブループリント(블루 프린트)는 나나오아카리가 2024년 7월 13일 공개한 곡이며, 애니메이션 던전 관리인의 ED 주제가로 타이업 되었다.
이후 발매된 EP ブループリント (Special Edition)에 1번 3번,4번 트랙으로 수록되었다.
| <colbgcolor=#00A2FF,#fff><colcolor=#fff,#00A2FF> |
| 던전 관리인 엔딩 |
| <colbgcolor=#00A2FF,#fff><colcolor=#fff,#00A2FF> |
| 던전 관리인 12화 엔딩(ふたりの青 edit) |
| <colbgcolor=#00A2FF,#fff><colcolor=#fff,#00A2FF> |
| MV |
| <colbgcolor=#00A2FF,#fff><colcolor=#fff,#00A2FF> |
| Full Ver. |
| <colbgcolor=#00A2FF,#fff><colcolor=#fff,#00A2FF> |
| Anime Ver. |
| <colbgcolor=#00A2FF,#fff><colcolor=#fff,#00A2FF> |
| Inst Ver. |
| <colbgcolor=#00A2FF,#fff><colcolor=#fff,#00A2FF> |
| Sasuke Haraguchi Remix |
| <colbgcolor=#00A2FF,#fff><colcolor=#fff,#00A2FF> |
| futarinoaoedit |
3.1. Anime Ver.
| 真っ白な 設計図 |
| 맛시로나 셋케-즈 |
| 새하얀 설계도에 |
| 君と 線を 描いていく |
| 키미토 센오 에가이테이쿠 |
| 너와 선을 그려나가 |
| 小さな フレーム |
| 치이사나 후레에무 |
| 작은 프레임에 |
| いっぱいに 広がる |
| 잇파이니 히로가루 |
| 가득히 퍼져나가 |
| まだ 見ぬ 青 |
| 마다 미누 아오 |
| 아직 보지 못한 푸름이 |
| ひとりで 描いた 設計図 |
| 히토리데 에가이타 셋케-즈 |
| 혼자서 그린 설계도는 |
| いつも 完成が 見えない |
| 이츠모 칸세에가 미에나이 |
| 언제이고 완성될 것 같지 않아 |
| くしゃくしゃの 理想の 跡 |
| 쿠샤쿠샤노 리소-노 아토 |
| 꾸깃꾸깃한 이상의 흔적은 |
| 窓の 横に 積んでいく |
| 마도노 요코니 츤데이쿠 |
| 창문 옆에 쌓여만 가 |
| 距離感 すぐに バグっちゃうし |
| 쿄리칸 스구니 바굿차우시 |
| 거리감은 금방 버그가 나고 |
| 気持ちは 方向音痴だし |
| 키모치와 호-코-온치다시 |
| 기분은 길 잃은 길치같고 |
| そんな 不器用の 迷路 |
| 손나 부키요-노 메-로 |
| 그런 서투른 미로 |
| ゴールの 反対で 出逢った こと |
| 고-루노 한타이데 데앗타 코토 |
| 골의 반대에서 만난 건 |
| 不安定で 不完全な 世界の中 |
| 후안테-데 후칸젠나 세카이노 나카 |
| 불안정하고 불완전한 세계 속에서 |
| 「どこにいこうか」って |
| 「도코니 이코오」캇테 |
| “어디로 갈까”라며 |
| さあグダっていこう |
| 사아 구닷테이코오 |
| 그래 느긋하게 가자 |
| 想い描くままに |
| 오모이에가쿠 마마니 |
| 마음 가는대로 |
| かきかけのアウトラインを |
| 카키카케노 아우토라인오 |
| 그려서 걸어놓은 윤곽을 |
| 不格好で 綺麗な |
| 후캇코오데 키레에나 |
| 볼품없고 아름다운 |
| 僕らだけの 未来を |
| 보쿠라다케노 미라이오 |
| 우리들만의 미래를 |
| 失って 転んで |
| 우시낫테 코론데 |
| 잃어버리고 넘어지며 |
| 君と やっと 出逢えた 軌跡に |
| 키미토 얏토 데아에타 키세키니 |
| 겨우 너와 만난 궤적에 |
| この イビツさも 少しは |
| 코노 이비츠사모 스코시와 |
| 이 일그러진 것도 조금은 |
| 愛してもいいと 思えた |
| 아이시테모 이이토 오모에타 |
| 사랑해도 좋을 것 같았어 |
| 理想図には 遠い 形に |
| 리소-즈니와 토오이 카타치니 |
| 생각한 것과는 다른 모습인 |
| 落書きのような 線に |
| 라쿠가키노요-나 센니 |
| 낙서같은 선에 |
| 「下手くそ!」って |
| 「헤타쿠소」테 |
| “못 그리네!”라며 |
| 笑いあえる 君と |
| 와라이아에루 키미토 |
| 웃어넘길 수 있는 너와 |
| 描く ふたりの 青 |
| 에가쿠 후타리노 아오 |
| 그리는 둘만의 푸름 |
3.2. Full Ver.
| 真っ白な 設計図 |
| 맛시로나 셋케-즈 |
| 새하얀 설계도에 |
| 君と 線を 描いていく |
| 키미토 센오 에가이테이쿠 |
| 너와 선을 그려나가 |
| 小さな フレーム |
| 치이사나 후레에무 |
| 작은 프레임에 |
| いっぱいに 広がる |
| 잇파이니 히로가루 |
| 가득히 퍼져나가 |
| まだ 見ぬ 青 |
| 마다 미누 아오 |
| 아직 보지 못한 푸름이 |
| ひとりで 描いた 設計図 |
| 히토리데 에가이타 셋케-즈 |
| 혼자서 그린 설계도는 |
| いつも 完成が 見えない |
| 이츠모 칸세에가 미에나이 |
| 언제이고 완성될 것 같지 않아 |
| くしゃくしゃの 理想の 跡 |
| 쿠샤쿠샤노 리소-노 아토 |
| 꾸깃꾸깃한 이상의 흔적은 |
| 窓の 横に 積んでいく |
| 마도노 요코니 츤데이쿠 |
| 창문 옆에 쌓여만 가 |
| 距離感 すぐに バグっちゃうし |
| 쿄리칸 스구니 바굿차우시 |
| 거리감은 금방 버그가 나고 |
| 気持ちは 方向音痴だし |
| 키모치와 호-코-온치다시 |
| 기분은 길 잃은 길치같고 |
| そんな 不器用の 迷路 |
| 손나 부키요-노 메-로 |
| 그런 서투른 미로 |
| ゴールの 反対で 出逢った こと |
| 고-루노 한타이데 데앗타 코토 |
| 골의 반대에서 만난 건 |
| 不安定で 不完全な 世界の中 |
| 후안테-데 후칸젠나 세카이노 나카 |
| 불안정하고 불완전한 세계 속에서 |
| 「どこにいこうか」って |
| 「도코니 이코오」캇테 |
| “어디로 갈까”라며 |
| さあグダっていこう |
| 사아 구닷테이코오 |
| 그래 느긋하게 가자 |
| 想い描くままに |
| 오모이에가쿠 마마니 |
| 마음 가는대로 |
| かきかけのアウトラインを |
| 카키카케노 아우토라인오 |
| 그려서 걸어놓은 윤곽을 |
| 不格好で 綺麗な |
| 후캇코오데 키레에나 |
| 볼품없고 아름다운 |
| 僕らだけの 未来を |
| 보쿠라다케노 미라이오 |
| 우리들만의 미래를 |
| 描き殴っていく |
| 에가키 나굿테이쿠 |
| 그리며 나아가 |
| ひとりで 描いてた (僕の日常) |
| 히토리데 에가이테타 (보쿠노 니치조-) |
| 혼자서 그려갔던 (나의 일상) |
| 透明色してた (いつもおなじさ) |
| 토-메-이로시테타 (이츠모 오나지사) |
| 투명한 색이었어 (언제나 똑같아) |
| ふたりで 描いたら |
| 후타리데 에가이타라 |
| 둘이서 그린다면 |
| (それ 以外 変わらないのに) |
| (소레 이가이 카와라나이노니) |
| (그것 말고는 변하지 않는데) |
| いつか 見た 空の色 (don't forget) |
| 이츠카 미타 소라노 이로 (don't forget) |
| 언젠가 보았던 하늘의 색 (don't forget) |
| 知らなくっても (歩いてこれた) |
| 시라나쿳테모 (아루이테코레타) |
| 모르고 있어도 (걸어올 수 있었어) |
| でも 君の 温度に (触れてわかった) |
| 데모 키미노 온도니 (후레테 와캇타) |
| 그래도 너의 온도에 (닿아서 알았어) |
| 立ち止まること (そう、迷うことも) |
| 타치도마루 코토 (소- 마요우 코토모) |
| 멈춰서는 것도 (그래,망설이는 것도) |
| そんな 悪くないじゃん |
| 손나 와루쿠 나이자 |
| 그렇게 나쁘진 않잖아 |
| ちょっと 楽しいじゃんって |
| 춋토 타노시이쟌테 |
| 조금 즐겁잖아 |
| 膨らんでいく 想像と |
| 후쿠란데이쿠 소-조-토 |
| 부풀어가는 상상과 |
| (繋がっていく 線と 線) |
| (츠나갓테이쿠 센토 센) |
| (이어지는 선과 선) |
| 頼りない 揺るがない 翼で |
| 타요리나이 유루가나이 츠바사데 |
| 못미덥고 흔들리지 않는 날개로 |
| 舞い 上がっていく |
| 마이 아갓테이쿠 |
| 날아오르는거야 |
| そう やって 見えた 世界 |
| 소- 얏테 미에타 세카이 |
| 그렇게 보인 세계를 |
| 囲う ラインごと |
| 카코우 라인고토 |
| 둘러싸는 선마다 |
| 君と 塗り替えて また 描いて |
| 키미토 누리카에테 마타 에가이테 |
| 너와 다시 칠하고 다시 그려가 |
| この ゲームだけ バグってるし |
| 코노 게-무다케 바굿테루시 |
| 이 게임만 너무 버그가 많고 |
| いまだに 方向音痴だし |
| 이마다니 호-코-온치다시 |
| 아직도 길 잃은 길치이고 |
| くしゃくしゃに 棄てた |
| 쿠샤쿠샤니 스테타 |
| 꾸깃꾸깃 버렸던 |
| 理想が まだ |
| 리소-가 마다 |
| 이상이 아직 |
| 窓の 向こうに 浮かんでいて |
| 마도노 무코-니 우칸데이테 |
| 창문 저편에서 떠있어 |
| 近づく たびに 傷ついて |
| 치카즈쿠 타비니 키즈츠이테 |
| 다가갈수록 상처입고 |
| それでも まだ ちょっと 好きで |
| 소레데모 마다 춋토 스키데 |
| 그래도 아직 조금은 좋아하고 |
| そんな ゆがんだ 線で |
| 손나 유간다 센데 |
| 그런 일그러진 선에서 |
| それでも 描いたんだ こんな 設計図 |
| 소레데모 에가이타다 콘나 셋케에즈 |
| 그래도 이런 설계도를 그렸네 |
| 安定で 超完全な 正解は ないし |
| 안테에데 초-칸젠나 세-카이와 나이시 |
| 안정적이고 완벽한 답은 없고 |
| 「どこでも いける!」って イキっていこ |
| 「도코데모 이케루」테 이킷테이코 |
| “어디든 갈 수 있어!”라며 당당히 가자 |
| 恰好も つかないままで |
| 캇코모 츠카나이 마마데 |
| 꼴불견인 채로 |
| 傷だらけの アンダーラインを |
| 키즈다라케노 안다-라인오 |
| 상처뿐인 밑줄을 |
| 消したり 足したり |
| 케시타리 타시타리 |
| 지우면서 더하면서 |
| 僕らだけの プリント |
| 보쿠라다케노 푸린토 |
| 우리만의 프린트를 |
| 失って 転んで |
| 우시낫테 코론데 |
| 잃어버리고 넘어지며 |
| 君と やっと 出逢えた 軌跡に |
| 키미토 얏토 데아에타 키세키니 |
| 겨우 너와 만난 궤적에 |
| この イビツさも 少しは |
| 코노 이비츠사모 스코시와 |
| 이 일그러진 것도 조금은 |
| 愛してもいいと 思えた |
| 아이시테모 이이토 오모에타 |
| 사랑해도 좋을 것 같았어 |
| 理想図には 遠い 形に |
| 리소-즈니와 토오이 카타치니 |
| 생각한 것과는 다른 모습인 |
| 落書きのような 線に |
| 라쿠가키노요-나 센니 |
| 낙서같은 선에 |
| 「下手くそ!」って |
| 「헤타쿠소」테 |
| “못 그리네!”라며 |
| 笑いあえる 君と |
| 와라이아에루 키미토 |
| 웃어넘길 수 있는 너와 |
| 描く ふたりの 青 |
| 에가쿠 후타리노 아오 |
| 그리는 둘만의 푸름 |