<colbgcolor=#0A62A1><colcolor=#fff,#fff> About you About you | |
작사 | Guiano |
작곡 | |
보컬 | 닌진(にんじん) |
발매일 | 2024년 6월 19일 |
[clearfix]
1. 개요
2024년 6월 19일 발표된 로쿠데나시의 곡.2. 영상
<colcolor=#fff> 공식 MV |
3. 가사
ねえ 向こうへ 行こう 海に 行こう네에 무코오에 이코오 우미니 이코오
저기, 저쪽으로 가자 바다로 가자
ここじゃ ない 何処かなら イコール
코코쟈 나이 도코카나라 이코오루
이곳이 아닌 다른 곳이라면 똑같아
いつも 足りない ものを 探してる
이츠모 타리나이 모노오 사가시테루
언제나 부족한 것들을 찾아다니고 있어
終わりは 笑えている ように
오와리와 와라에테이루 요오니
마지막에는 웃고 있을 수 있게
大なり, 小なり
다이나리, 쇼오나리
크던지, 작던지
人を愛して 愛されたい
히토오 아이시테 아이사레타이
남을 사랑하고 사랑받고 싶어
優しい 人に なりたかったんだ
야사시이 히토니 나리타캇탄다
상냥한 사람이 되고 싶었어
冷たさは 足りているから
츠메타사와 타리테이루카라
차가움은 이미 충분하니까
信じて, 自分のこと
신지테 지분노 코토
믿어줘, 당신 자신을
ダメな とこさえ 吐き出して
다메나 토코사에 하키다시테
단점까지 모두 토해내머
ねえ About you×3
네에 어바웃 유×3
있지 About you×3
本当の あなたを 知りたい
혼토오노 아나타오 시리타이
진정한 당신을 알고 싶어
愛して, 自分のこと
아이시테 지분노 코토
사랑해줘 당신 자신을
矛盾の 数は 生きた 数だから
무쥰노 카즈와 이키타 카즈다카라
모순의 개수는 살아온 만큼 있으니까
About you×5
어바웃 유×5
About you×5
ねえ About you
네에 어바웃 유
있지, About you
ねえ どこへ 行こう いつ 行こう
네에 도코에 이코오 이츠 이코오
저기, 어디로 갈까? 언제 떠날까?
悩んでは また 目が回る
나얀데와 마타 메가 마와루
고민하고는 또 눈이 핑 돌아
いつも 足りない 足りない ばっかり
이츠모 타리나이 타리나이 밧카리
언제나 부족한 것 부족한 것 뿐이야
何が 足りないのかも 分からずに
나니가 타리나이노카모 와카라즈니
뭐가 부족한지도 제대로 모른 채
だけど大なり だけど小なり
다케도 다이나리 다케도 쇼오나리
그래도 크던지 그래도 작던지
愛し 愛されて いたい
아이시 아이사레테 이타이
사랑하고 사랑받으며 살고 싶어
力のない 手じゃ 何にも 掴めないんだ
치카라노 나이 테쟈 난니모 츠카메나인다
힘 없는 손으로는 아무것도 거머쥘 수 없어
分かってんだろ
와캇텐다로
알고 있잖아
好きな ものは 好きで 嫌なものは 嫌
스키나 모노와 스키데 이야나 모노와 이야
좋아하는 건 좋고 싫어하는 건 싫어
それを 抱えて なくちゃ
소레오 카카에테 나쿠챠
그걸 포용해야만 해
人を 愛しては 人に 嫌われて
히토오 아이시테와 히토니 키라와레테
누군가를 사랑하고는 누군가에게 미움 받고
悲しい, けど それを受け入れなくちゃ
카나시이 케도 소레오 우케이레나쿠챠
슬프지, 하지만 그걸 받아들여야만 해
優しく ないから 優しい 人にさ なりたかった
야사시쿠 나이카라 야사시이 히토니사 나리타캇타
상냥하지 않으니까 상냥한 사람이 되고 싶었어
優しく ないから
야사시쿠 나이카라
상냥하지 않으니까
信じて, 自分のこと
신지테 지분노 코토
믿어줘, 당신 자신을
ダメな とこさえ 吐き出して
다메나 토코사에 하키다시테
단점까지 모두 토해내며
ねえ About you×3
네에 어바웃 유×3
있지, About you×3
本当の あなたを 知りたい
혼토오노 아나타오 시리타이
진정한 당신을 알고 싶어
愛して, 自分のこと
아이시테 지분노 코토
사랑해줘, 당신 자신을
矛盾の 数は 生きた 数だから
무쥰노 카즈와 이키타 카즈다카라
모순의 수는 살아온 만큼 있으니까
About you×5
어바웃 유×5
About you×5
ねえ About you
네에 어바웃 유
있지, About you
ねえ なんにもない 明日が 怖い
네에 난니모나이 아시타가 코와이
있지, 아무것도 없는 내일이 무서워
心も 暗くする Night
코코로모 쿠라쿠 스루 나잇
마음도 어둡게하는 Night
ねえ あっち行こう こっち行こう
네에 앗치 이코오 콧치 이코오
있지, 저쪽으로 가자 이쪽으로 가자
自分が まだ 分からない
지분가 마다 와카라나이
나도 나를 아직 잘 모르겠어
ねえ なんにもない 昨日が 怖い
네에 난니모나이 키노오가 코와이
있지, 아무것도 없었던 어제가 무서워
心も 暗くする Night
코코로모 쿠라쿠 스루 나잇
마음도 어둡게 하는 Night
ねえ あっち行こう こっち行こう
네에 앗치 이코오 콧치 이코오
있지, 저쪽으로 가자 이쪽으로 가자
自分を 見つける ため
지분오 미츠케루 타메
스스로를 찾아내기 위해
まだ 旅の 途中
마다 타비노 토츄우
아직 여행하는 중이니까
まだ た,た, 旅の途中
마다 타,타, 타비노 토츄우
아직 여,여, 여행하는 중이야
旅の 途中
타비노 토츄우
여행 중이야