최근 수정 시각 : 2024-11-12 20:42:38
[clearfix]중일전쟁 당시 황하와 화북을 지키자는 내용의 노래로, 황하 협주곡의 일부이다. 保衛黃河 |
|
- [ 중국어 ]
但是,中华民族的儿女啊, 谁愿意像猪羊一般任人宰割? 我们抱定必死的决心, 保卫黄河!保卫华北!保卫全中国!
风在吼。马在叫。 黄河在咆哮。黄河在咆哮。 河西山冈万丈高。 河东河北高梁熟了。
万山丛中,抗日英雄真不少! 青纱帐里,游击健儿逞英豪!
端起了土枪洋枪,挥动着大刀长矛,
保卫家乡!保卫黄河! 保卫华北!保卫全中国! |
- [ 한국어 ]
그러나, 중화민족의 아들딸들이여 그 누가 양과 돼지처럼 살고 싶어 하겠는가? 필사의 결심을 굳게 지키고, 황하를 보위하라! 화북을 보위하라! 전 중원을 보위하라! 바람은 요동치고, 말은 울부짖네. 황하가 포효하네, 황하가 포효하네! 하서에는 높은 산이 우뚝 솟아있고 하동과 하북의 수수는 무르익었네. 산속에는 항일영웅들이 숨어있고, 녹색 장막으로 무장한 게릴라들은 용맹함을 보이네! 소총을 들어 올리고, 대도와 창을 휘두르며, 고향을 보위하라! 황하를 보위하라! 화북을 보위하라! 전 중원을 보위하라! |